Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 1
MSE800-1
- Säbelsäge ..............................
D
CZ -
Šavlová pila
F
- Scie sabre .............................. 31
GB - Sabre saws ............................ 45
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
All manuals and user guides at all-guides.com
6
............................ 19
NL - Reciprozaag .......................... 57
PL -
.......................... 71
TR -
............................ 84
Nr. 5454000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Meister MSE800-1

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MSE800-1 - Säbelsäge ......NL - Reciprozaag ......57 CZ - ......19 PL - ......71 Šavlová pila Piła szablasta - Scie sabre ......31 TR - ......
  • Pagina 2 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31...
  • Pagina 3 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 1a Abb. 1b Abb. 1c Für Einsatzwerk - zeu ge mit Aufnah - me für Säbel sä gen...
  • Pagina 4 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 2 Abb. 2a Abb. 3...
  • Pagina 5 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Pagina 7 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Stecker und passende Steckdosen mit Vernunft an die Arbeit mit ei nem verringern das Risiko eines Elektrowerk zeug. Benutzen Sie kein elektrischen Schlages. Elektro werk zeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von b Vermeiden Sie Körperkontakt mit Drogen, Alkohol oder Medika -...
  • Pagina 8 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com f Tragen Sie geeignete Kleidung. von Kindern auf. Lassen Sie Tragen Sie keine weite Klei dung Personen die Maschine nicht be - oder Schmuck. Halten Sie Haare, nutzen, die mit diesem nicht vertraut Kleidung und Hand schuhe fern von sind oder diese Anweisungen nicht sich bewegenden Teilen.
  • Pagina 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 2 – Gerätespezifische • Sichern Sie das Werkstück gegen Sicherheitshinweise Ver rutschen mit Hilfe von Spann vor - richtungen. • Halten Sie die Maschine nur an den iso lierten Griffflächen, wenn •...
  • Pagina 10: Bauteile

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Wird die Maschine an dritte Personen Wichtig! Schutzbrille tragen! wei tergegeben, so ist diese Betriebs - anleitung ebenfalls mit auszu hän - digen. Wichtig! Gehörschutz tragen! • Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose Elektrowerkzeug nicht mit ziehen.
  • Pagina 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4 – Bestimmungsgemäßer fähr dungen und Verletzungen ver ursa - Gebrauch chen. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug Sägen in Holz, Metall und Kunststoff. vorgesehen ist.
  • Pagina 12: Technische Informationen

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Brandgefahr bei unzureichender ist ein eingetragenes Waren zei chen Belüftung des Motors. der Meister Werkzeuge GmbH D-42349 Wuppertal · Germany • Beeinträchtigung des Gehörs bei Arbeiten ohne Gehörschutz. Geräuschemission Ein sicheres Arbeiten hängt auch von...
  • Pagina 13: Säbelsäge

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com rücksichtigung der tatsäch lichen Nut - • Bewahren Sie die Verpackung nach zungsbedingungen. (Dabei sind alle Möglichkeit bis zum Ablauf der Anteile des Betriebs zyklus zu berück - Garantiezeit auf.
  • Pagina 14: Betrieb

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com prüfen. Gegebenenfalls den Vor gang Säge position zu verändern, schieben wiederholen. Sie den Arretiertaste (2) in Pfeil richtung. Säge schuh (8) durch Drehen der Griffflä- Die Sägeblattaufnahme ist zur che (1) in eine ge wünschte Position brin - Aufnah me von handelsüblichem gen.
  • Pagina 15: Arbeitsweise Und Arbeit Beenden

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Die Maschine läuft mit der zuvor ein ge - ziehen. Nach Beendigung des Arbeits - stellten Hubzahl. vorganges Ma schine ausschalten und erst dann ab le gen, wenn diese vollständig Schalten Sie die Maschine aus, um die zum Still stand gekommen ist.
  • Pagina 16: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Lassen Sie die Maschine ausreichend Wartung abkühlen. • Überprüfen Sie die Maschine und • Vor dem Reinigen, Warten oder Zubehörteile (z.B. Einsatzwerkzeuge) Lagern Einsatzwerkzeuge entfernen. vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß...
  • Pagina 17: Lagerung Und Transport

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Lagerung und Transport 13 – Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung ACHTUNG! Nicht mehr brauch - • Reinigen Sie die Maschine wie oben bare Elektro- und Akkugeräte beschrieben. gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind entsprechend der •...
  • Pagina 18: Service-Hinweise

    • Auch nach Ablauf der Garantiezeit • Eine Kurzbeschreibung des Defekts sind wir für Sie da und werden even - ver kürzt die Fehlersuche und Repa - tuelle Repa ra turen an Meister-Maschi - raturzeit. Während der Garantiezeit nen kosten günstig ausführen.
  • Pagina 19: Pokyny

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při pře- dávání...
  • Pagina 20 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com chladničky. Když je Vaše tělo b Noste osobní ochrannou výstroj a uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu vždy ochranné brýle. Nošení osobní elektrickým proudem. ochranné výstroje jako je protiprachová maska, neklouzavá c Nevystavujte přístroj dešti nebo bezpečnostní...
  • Pagina 21: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Pečlivé zacházení a používání tohoto návodu a tak, jak je to pro elektrického nářadí tento speciální typ přístroje předepsáno. Dbejte přitom na a Přístroj nepřetěžujte. Používejte pro pracovní...
  • Pagina 22 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Pokud se používají stroje venku, výměně pilového listu zabránili musejí být připojeny pomocí zranění ostrými řeznými hranami ochranného vypínače proti chybnému pilového listu. proudu. Prodlužovací kabely a zástrčky musejí...
  • Pagina 23: Konstrukční Díly

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Důležité upozornění! Noste jiné použití je v rozporu se stanoveným ochranu sluchu! účelem. Stroj je určen pro domácí použití, nikoliv pro komerční použití. Elektrické nářadí nelikvidujte Stroj se nesmí používat stacionárně. společně...
  • Pagina 24: Technické Informace

    • Zranění odletujícími obrobky nebo částmi obrobku. Technické změny vyhrazeny. • Nebezpečí požáru v případě je zaregistrovaná zbožníznačka nedostatečného odvětrávání motoru. společnosti Meister Werkzeuge GmbH · D-42349 Wuppertal • Poškození sluchu při práci bez Germany ochrany sluchu. Emise hluku Bezpečná práce závisí i na zběhlosti obslužného personálu v zacházení...
  • Pagina 25: Vybalení A Kontrola

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Hladina akustického výkonu během nichž je elektrické nářadí : 99,53 dB(A) vypnuté, a doby, během nichž je sice Neurčitost měření K zapnuté, avšak v chodu bez zatížení.) : 3 dB(A) Vibrace ruka/paže POZOR! Určitému obtěžování...
  • Pagina 26: Rozsah Dodávky

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Rozsah dodávky (obr. 1b) nastavit vhodný počet zdvihů (0–2800 min ) a ovládat ho zapínačem/ vypínačem. Nastavovací kolečko slouží • Šavlová pila • 3 pilové listy na dřevo současně...
  • Pagina 27: Provoz

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 9 – Provoz Doporučuje se provést zkušební řezy na odpadových kusech, aby se určilo dané potřebné nastavení přístroje. Zapnutí Stiskněte zapínač/vypínač (4). POZOR! Řiďte se bezpečnostními upozorněními! Pila se spustí s nízkým počtem zdvihů. Silnějším stisknutím spínače (4) lze POZOR! Obrobek zajistěte před zvýšit počet zdvihů...
  • Pagina 28: Čištění, Údržba A Oprava

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com nechte v nakloněné poloze stroje a při prostředek, který neobsahuje alkohol, zapnutém stroji ho opatrně nechte benzín nebo jiné čističe. posouvat k obrobku (a). Po přepilování obrobku pokračujte v práci v běžné •...
  • Pagina 29: Skladování A Přeprava

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Skladování a přeprava 13 – Likvidace a recyklace Skladování POZOR! Nepoužitelné elektrické a akumulátorové přístoje nepatří do • Stroj čistěte podle výše uvedeného domácího odpadul! Je třeba je popisu.
  • Pagina 30: Upozornění O Servisu

    DŮLEŽITÉ! Výslovně informace i součásti neustále po ruce. upozorňujeme na to, že podle zákona o ručení za produkty neručíme • Přístroje Meister téměř nevyžadují za škody vzniklé našimi přístroji, pokud údržbu, k čištění krytu postačí vlhký byly způsobeny nesprávnou opravou hadřík.
  • Pagina 31 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
  • Pagina 32 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Sécurité relative au système f S’il s’avère impossible d’éviter de électrique faire fonctionner un appareil électrique dans un environnement a La fiche de secteur de l’outil humide, utilisez un disjoncteur à électroportatif doit être appropriée à...
  • Pagina 33 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com en fonctionnement. Une clé ou un est défectueux. Un outil outil se trouvant sur une partie en électroportatif qui ne peut plus être rotation peut causer des blessures. mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
  • Pagina 34: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com etc. conformément à ces • Toujours positionner la machine instructions et aux prescriptions en allumée sur la pièce d’usinage. vigueur pour ce type d’appareil. Tenir compte également des •...
  • Pagina 35: Composants

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com renforcée ou double entre le circuit électrique du secteur et la tension de sortie ou le • Lors de travaux produisant de la boîtier métallique. poussière, porter un masque de protection des voies respiratoires et CE signifie «...
  • Pagina 36: Utilisation Conforme Aux Fins Prévues

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Interrupteur Marche/Arrêt fabricant peuvent être responsables Commutateur d’arrêt pour marche de dommages imprévisibles. continue Poignée Utilisation non conforme Fermeture 7a Logement de lame de scie Toutes les utilisations de la machine qui Semelle, ajustable ne sont pas mentionnées au chapitre DEL de travail...
  • Pagina 37: Informations Techniques

    • Altération de l’ouïe lors de travaux est une marque déposée de sans protection des oreilles. Meister Werkzeuge GmbH D-42349 Wuppertal · Germany Un travail en toute sécurité dépend également du degré d’initiation du Émission sonore personnel de commande chargé...
  • Pagina 38: Scie Sabre

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com La valeur d'émission de vibrations de l’ouïe. Les travaux ne doivent donc indiquée a été constatée lors du être effectués qu’avec une protection ponçage de surfaces. La valeur adéquate de l’ouïe.
  • Pagina 39: Montage Et Travaux De Réglage

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 8 – Montage et travaux de modification continue de la vitesse réglage pendant le fonctionnement. — ▲ ATTENTION ! Débranchez la Réduire la vitesse ▼ fiche de la prise électrique avant Augmenter la vitesse d’effectuer des travaux sur la machine !
  • Pagina 40: Consignes De Sécurité Générales

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! Lampe de travail l’interrupteur marche / arrêt (4) et à LED ! Ne regardez pas patienter jusqu’à l’arrêt de la machine. directement dans le rayon lumineux, cela pourrait endommager vos yeux.
  • Pagina 41: Nettoyage, Entretien Et Réparation

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 11 – Nettoyage, entretien et résulte de la machine et de la lame de réparation scie. ATTENTION ! Lors du sciage du Nettoyage métal, en particulier de l’acier, faire des pauses régulières en vue du Attention ! Eteignez la machine, refroidissement de la lame de scie ou...
  • Pagina 42: Stockage Et Transport

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Stockage et transport comme décrit dans ce mode d’emploi. Respectez pour cela les exigences techniques. Stockage • Contrôlez régulièrement toutes les • Nettoyez la machine comme décrit ci- fixations.
  • Pagina 43: Elimination Et Recyclage

    La scie sabre n’a pas de courant – Contrôlez le raccord du connecteur. • Les appareils Meister sont soumis à des contrôles qualité sévères. La lame de scie se desserre Cependant, dans le cas où une –...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT! L’ouverture de été utilisées et que la réparation n’a pas l’appareil entraîne l’annulation de été effectuée par Meister Werkzeuge la garantie! GmbH le service après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même IMPORTANT: Nous attirons pour les pièces d’accessoires utilisées.
  • Pagina 45: General Safety Information

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page...
  • Pagina 46 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com c Do not expose power tools to rain position before connecting to or wet conditions. Water entering a power source and/or battery pack, power tool will increase the risk of picking up or carrying the tool.
  • Pagina 47: Device-Specific Safety Information

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Any power tool that cannot be will ensure that the safety of the controlled with the switch is power tool is maintained. dangerous and must be repaired. 2 – Device-specific safety c Disconnect the plug from the information power source before making any...
  • Pagina 48 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Secure the work piece to prevent it • Before carrying out any work on the from slipping by using tensioning machine, always pull the plug out of mechanisms.
  • Pagina 49: Components

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Rapid saw blade This machine may not be used by replacement people (including children) with limited physical, sensory or mental LED working light capacities, with a lack of experience and/or without the appropriate knowledge, unless they are Cable length...
  • Pagina 50: Technical Data

    • Touching moving parts or tools. changes. • Injury caused by flying work pieces or is a registered trade mark of work piece parts. Meister Werkzeuge GmbH D-42349 Wuppertal · Germany • Risk of fire caused by insufficient ventilation of the motor. Noise emissions •...
  • Pagina 51: Gb - Sabre Saws

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Unpacking and checking The specified vibration emission value was determined when carrying out surface grinding. When used for other Check the parts supplied applications, the vibration emission value may deviate.
  • Pagina 52: Operation

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! Wear protective or to provide a safe rest for various gloves when changing the saw materials, the angle of the saw shoe can blade. Risk of cutting and burns. also be modified.
  • Pagina 53: Method Of Working And Finishing Work

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Switching off When processing materials, pay attention to maximum cutting depth Release the On/Off switch (4) and wait specifications! for the machine to come to a standstill. Switch the machine on, and move it Switching on continuous operation towards the work piece to be processed.
  • Pagina 54: Cleaning, Maintenance And Repairs

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION! This method should • Never use a solvent to clean plastic only be used with short saw parts. blades and in soft materials, such as soft wood or insulation materials. •...
  • Pagina 55: Storage And Transportation

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Storage and 13 – Disposal and recycling transportation CAUTION! Electrical and battery Storage operated units that no longer work should not be disposed of in the •...
  • Pagina 56: Service Notes

    • Meister devices are to a large extent by improper repair, or original parts maintenancefree, a damp cloth being or parts released by us not being sufficient to clean the casing.
  • Pagina 57 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft.
  • Pagina 58 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Elektrische veiligheid f Als het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige a De aansluitstekker van het omgeving onvermijdbaar is, gebruikt gereedschap moet in het u een aardlekschakelaar. Dit beperkt stopcontact passen.
  • Pagina 59 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat c Trek de stekker uit het stopcontact u stevig staat en steeds in evenwicht voordat u het gereedschap instelt, blijft. Daardoor kunt u het gereedschap toebehoren wisselt of het in onverwachte situaties beter onder gereedschap weglegt.
  • Pagina 60: Specifiek Voor De Machine Geldende Veiligheidsinstructies

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Service stofmasker dragen en stofafzuiging gebruiken. a Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en • Wanneer de machines in de open vakkundig personeel en alleen met lucht worden gebruikt, moeten ze originele vervangingsonderdelen.
  • Pagina 61: Componenten

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com CE staat voor „Conformité Européenne“, dit betekent „In overeenstemming met de • Tijdens het werken met zaagbladen en EU-richtlijnen“. Met behulp ruw materiaal handschoenen dragen. van de CE-markering Draag veiligheidshandschoenen om bevestigt de fabrikant dat tijdens het vervangen van het zaagblad...
  • Pagina 62: Reglementair Gebruik

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Handgreep gebruik“ worden genoemd, gelden als Sluiting niet-reglementair gebruik. 7a Zaagbladbevestiging Zaagschoen, verstelbaar Dit elektrisch gereedschap is niet LED-werklamp geschikt voor het kappen van bomen. Vergrendelingshendel voor de zaagschoenverstelling (afb.
  • Pagina 63: Technische Informatie

    Technische wijzigingen voorbehouden. Een veilige werking wordt ook is een geregistreerd handelsmerk bepaald door de mate waarin het van Meister Werkzeuge GmbH bedieningspersoneel vertrouwd is met D-42349 Wuppertal · Germany het betreffende elektrisch gereedschap! Voldoende machinekennis en een Geluidsemissie zorgvuldige omgang met de machine helpen om restrisico’s tot een minimum...
  • Pagina 64: Uitpakken En Controleren

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com kan de trillingsemissiewaarde afwijken. uitsluitend met een geschikte De vermelde trillingsemissiewaarde gehoorbescherming. Personen, die werd volgens een genormeerd zich in de nabijheid bevinden, dienen testprocédé gemeten en kan als daarom eveneens een geschikte vergelijking van verschillende gehoorbescherming te dragen.
  • Pagina 65: Montage En Instelwerkzaamheden

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 8 – Montage en instel - aan/uit-schakelaar aangestuurd worden. werkzaamheden Het stelwieltje is tevens bedoeld voor een traploze verandering van het aantal OPGELET! Voor alle slagen tijdens het gebruik. —...
  • Pagina 66: Werking

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com voor een beter zicht en om ook bij De duurwerking uitschakelen donkere werkomstandigheden (afb. 6) veilig te kunnen werken. De LED- De vergrendeling losmaken door op de werklamp gaat uit zodra de stekker uit aan/uit-schakelaar (4) te drukken.
  • Pagina 67: Reiniging, Onderhoud En Reparatie

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com OPGELET! De machine na • Voordat de machine gereinigd, langdurige werkzaamheden met onderhouden of opgeslagen wordt, een laag aantal slagen eerst ca. 3 eerst alle gereedschap verwijderen. minuten lang stationair laten draaien met het maximale aantal slagen, om 11 –...
  • Pagina 68: Opslag En Transport

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Opslag en transport Onderhoud • Controleer de machine en het Opslag toebehoren (bijv. gereedschap) zowel voor als na ieder gebruik op slijtage en • Reinig de machine zoals eerder beschadigingen.
  • Pagina 69: Als Afval Afvoeren En Hergebruiken

    Verdere aan wij zingen treft u conform de plaatselijke bepalingen in de handleiding aan. afvoeren. Vraag voor details bij uw gemeente na. • Meister-artikelen worden aan strenge kwaliteitscontroles onderworpen. Mocht er desondanks toch nog een 14 – Storing en remedie defect m.b.t. het functioneren...
  • Pagina 70 Meister-artikelen dan tegen lage Meister Werkzeuge GmbH of een kosten door ons worden uitgevoerd. geautoriseerde vakman uitgevoerd...
  • Pagina 71: Bezpieczeństwa

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Ogólne wskazówki 9 – Użytkowanie urządzenia 79 bezpieczeństwa 10 –...
  • Pagina 72 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Bezpieczeństwo elektryczne środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. a Wtyczka elektronarzędzia powinna Wyłączniki różnicowoprądowe pasować do gniazda wtykowego. zmniejszają ryzyko porażenia prądem Zabrania się wprowadzania elektrycznym. jakichkolwiek modyfikacji w konstrukcji wtyczki.
  • Pagina 73 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com lub klucze do śrub. Narzędzia lub c Przed zmianą ustawień, wymianą klucze znajdujące się w wirującym osprzętu lub odłożeniem urządzenia elemencie urządzenia mogą należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda spowodować...
  • Pagina 74: Wskazówki Bezpieczeństwa Związane Z Urządzeniem

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Serwis • Jeśli urządzenia będą wykorzystywane na zewnątrz, do a Naprawę urządzenia powierzać podłączenia należy zastosować wyłącznie wykwalifikowanym wyłącznik różnicowo-prądowy. specjalistom, używającym tylko Przedłużacze i wtyczki muszą być oryginalnych części zamiennych.
  • Pagina 75: Elementy Urządzenia

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Znak CE – „Conformité Européenne“ – oznacza zgodność z dyrektywami UE. • Podczas pracy z brzeszczotami Znakując urządzenie i chropowatymi przedmiotami należy znakiem CE producent nosić rękawice. W trakcie wymiany potwierdza, że jest ono brzeszczotu należy nosić...
  • Pagina 76: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Lampka robocza LED Niniejsze elektronarzędzie nie nadaje się Dźwignia blokady stopy pilarki (rys. 3) do ścinki drzew. Brzeszczoty Stosowanie elektronarzędzia do prac, do których nie jest przeznaczone, może 4 –...
  • Pagina 77: Informacje Techniczne

    • Zagrożenie pożarem w przypadku zmian technicznych. niedostatecznego wietrzenia silnika. to zarejestrowany znak towarowy • Uszkodzenie słuchu w przypadku firmy Meister Werkzeuge GmbH pracy bez środków ochrony słuchu. D-42349 Wuppertal · Germany Bezpieczna praca zależy również od Emisja hałasu zapoznania personelu obsługi z zasadami posługiwania się...
  • Pagina 78: Piła Szablasta

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Podaną war tość emi sji można również • Usunąć materiał opakowaniowy oraz stosować do wstę pnej oceny ob - zabezpieczenia opakowania ciążenia . i transportowe (jeżeli są). UWAGA! Wartość emi sji drgań •...
  • Pagina 79: Użytkowanie Urządzenia

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com ochronne! Niebezpieczeństwo żądanej pozycji. Ponownie zacisnąć odniesienia ran ciętych lub oparzeń. dźwignię blokady. W celu dopasowania lub pewnego przylegania do różnych Usunąć trociny/opiłki z uchwytu materiałów można dodatkowo brzeszczotu (7a).
  • Pagina 80: Sposób I Zakończenie Pracy

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Aby dostosować prędkość obrotową przedmiot przed ślizganiem się za pokrętłem (3) (rys. 1b), wyłączyć pomocą ścisku stolarskiego! maszynę. Podczas obróbki materiałów Wyłączanie uwzględni maksymalną głębokość cięcia! Zwolnić włącznik/wyłącznik (4) i odczekać, aż...
  • Pagina 81: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com nachylonej, włączonej maszyny po • Obudowę maszyny czyścić miękką, obrabianym przedmiocie (a). Po wilgotną szmatką. Można użyć przepiłowaniu przedmiotu kontynuować łagodnego środka czyszczącego, pracę w normalnej pozycji maszyny (b). niezawierającego alkoholu, benzyny ani innych substancji czyszczących.
  • Pagina 82: Przechowywanie I Transport

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Naprawa • Chronić maszynę przed uszkodzeniami i silnymi wibracjami, Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych występującymi szczególnie podczas części, które użytkownik mógłby transportu pojazdami. naprawiać samodzielnie. Aby sprawdzić i naprawić urządzenie, należy zwrócić •...
  • Pagina 83: Wskazówki Dotyczące Serwisu

    Dzięki temu wszystkie też gdy naprawy nie przeprowadził informacje i części będą zawsze pod serwis klienta firmy Meister Werkzeuge ręką. GmbH ani inny autoryzowany serwis! Ta sama regulacja obowiązuje dla • Zasadniczo urządzenia Meister nie używanych elementów osprzętu.
  • Pagina 84 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
  • Pagina 85 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com b Borular, kalorifer petekleri, ∂s∂t∂c∂lar c Aletin kontrol d∂μ∂ çal∂μmamas∂ için ve buzdolaplar∂ gibi topraklanm∂μ gerekli önlemleri al∂n∂z. Aleti ak∂m yüzeylerle bedensel temasa μebekesine veya aküye baπlamadan gelmekten kaç∂n∂n∂z. Bedeniniz önce, kald∂rmadan veya taμ∂maya toprakland∂π∂...
  • Pagina 86: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com aletleri kullan∂n∂z. Uygun g Elektrikli el aletini, aksesuar∂, uçlar∂ performansl∂ elektrikli el aleti ile ve benzerlerini, bu özel tip alet için belirlenen çal∂μma alan∂nda daha iyi öngörülen talimata göre kullan∂n∂z. ve güvenli çal∂μ∂rs∂n∂z.
  • Pagina 87 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Asbest içeren malzemeler iμlenemez. Diπer elyafl∂ malzemelerde koruyucu maske ve vakum tertibat∂ kullan∂n. • Testere aπz∂ ve sert maddelerle • Makinenin d∂μ mekânlarda çal∂μ∂rken eldiven tak∂n. Testere aπz∂n∂ kullan∂lacak olmas∂...
  • Pagina 88: Parçalar

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 4 – Amac∂na uygun kullan∂m yürürlükteki Avrupa yönergelerine uygunluπunu teyit etmiμ olur. Tahta, metal ve plastiπin kesilmesi. Sadece cihaza uygun aletler kullan∂n ve Önemli! Koruyucu gözlük bunu yaparken üretici bilgilerini dikkate tak∂n! al∂n.
  • Pagina 89: Teknik Bilgiler

    Koruma s∂n∂f∂ aletlerle temas. Teknik deπiμiklik yapma hakk∂ sakl∂d∂r. • Etrafa f∂rlayan malzeme veya malzeme parçalar∂ndan yaralanma. Ωu μirketin tescilli markas∂d∂r: Meister Werkzeuge GmbH • Motorun yeteri derecede D-42349 Wuppertal · Almanya havalanmamas∂ndan kaynaklanacak yang∂n tehlikesi. Ses emisyonu • Kulakl∂k kullanmadan yap∂lan iμlerde Ses bas∂nç...
  • Pagina 90: K∂L∂Ç Testere

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com El/Kol sal∂n∂mlar∂ gürültü yapman∂n yasak olduπu saatlere riayet edin ve çal∂μma Sunta kesme a : 26,68 m/s süresini gerektiπince s∂n∂rlay∂n. Ahμap kiriμ kesme a : 25,33 m/s h,WB D∑KKAT! Gürültü, iμitme Ölçüm belirsizliπi K: 1,5 m/s hasarlar∂na yol açabilir.
  • Pagina 91: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com 8 – Montaj ve ayar iμlemleri Testere ayaπ∂n∂n ayarlanmas∂ (Ωekil 3) D∑KKAT! Makinede herhangi bir D∑KKAT! Makinede yap∂lacak iμlem yapmadan önce fiμini herhangi bir iμlemden önce fiμi prizden çekin! çekin! Testere aπz∂n∂n deπiμtirilmesi Testere ayaπ∂...
  • Pagina 92: Çal∂Μma Μekli Ve Çal∂Μman∂N Bitirilmesi

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com Testere düμük strok say∂s∂ ile çal∂μmaya D∑KKAT! Güvenlik uyar∂lar∂n∂ baμlar. Ωaltere (4) daha kuvvetli basmak dikkate al∂n! suretiyle strok say∂s∂ önceden ayarlanm∂μ olan deπere kadar D∑KKAT! Kesmeye baμlamadan yükseltilebilir.
  • Pagina 93: Temizleme, Bak∂M Ve Tamir

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com üzerinde dikkatlice kayd∂r∂n (a). • Makine kasas∂n∂ hafif, nemli bir bezle Malzeme kesilir kesilmez makineyi temizleyin. Keskin olmayan bir normal pozisyonuna getirerek çal∂μmaya temizleme maddesi kullanabilirsiniz devam edin (b). ama bu alkol, benzin ve benzeri maddeler içermemelidir.
  • Pagina 94: Depolama Ve Taμ∂Ma

    5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com Tamir • Makineyi kaymaya ve devrilmeye karμ∂ emniyete al∂n. Makinenin içinde kullan∂c∂ taraf∂ndan tamir edilebilecek parça yoktur. Makineyi 13 – ∑mha ve geri dönüμüm kontrol ve tamir ettirmek için vas∂fl∂ bir teknisyene baμvurun.
  • Pagina 95: Servis Aç∂Klamalar

    Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan ve parçalar daima elinizin altında olur. tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da taraf∂m∂zca onaylanmayan parçalar∂n • Meister aletleri büyük çaplı bakım deiμtirilmesi nedeniyle ve tamirat∂n gerektirmez, gövdenin temizlenmesi makinelerimizin yol açaca∂ hasarlar için için nemli bir bez yeterlidir. Elektrikli sorumluluk almad∂∂m∂z∂...
  • Pagina 96 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması...
  • Pagina 97 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Pagina 98 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 99 5454000-Saebelsaeg_man 03.12.14 08:23 Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 100 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Meister Werkzeuge GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...

Inhoudsopgave