Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung | Original operating manual | Notice d'utilisation
originale | Originální návod k provozu | Oryginalna instrukcja obsługi |
Originele gebruiksaanwijzing | Originálny návod na používanie

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor HENGST FILTRATION Blue.care+

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung | Original operating manual | Notice d’utilisation originale | Originální návod k provozu | Oryginalna instrukcja obsługi | Originele gebruiksaanwijzing | Originálny návod na používanie...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise und Warnungen ..................4 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ..................6 3. Transport und Verpackung ......................7 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 9 5. Technische Daten ........................11 6. Inbetriebnahme ........................... 12 7.
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sicherheitshinweise und Warnungen Dieses Symbol zeigt an, dass das Aufsteigen verboten ist. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Ge- brauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Persönliche Schutzausrüstung Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den antiviralen Luftreiniger in Betrieb Beim Filterwechsel und bei der Reinigung ist das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) nehmen.
  • Pagina 4: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Allgemeine Beschreibung des Gerätes Der Luftreiniger Blue.care ist ein mobiles Luftreinigungssystem zur Reduzierung der Konzentration von Keimen und Viren z. B. im Klassenzimmer, der Gastronomie oder im Arbeits- und Freizeitumfeld. Die Raumluft wird mit Hilfe eines Ventilators durch Zuluftschlitze an der Geräteunterseite angesaugt.
  • Pagina 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Anlieferung Das Filtergerät wird auf einer Palette geliefert und kann auf dieser weiter transportiert werden. Der Der Luftreiniger reduziert die Konzentration von Keimen und Viren, wie zum Beispiel den Coronaviren. Transport muss mit einem geeigneten Transportmittel (Gabelstapler, Hubwagen etc.) erfolgen.
  • Pagina 6: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Warnung: Der Betreiber muss alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise am Gerät im lesbaren Zustand halten und Das Gerät nicht ohne Kenntnis der Betriebsanleitung nutzen. gegebenenfalls erneuern. ƒ Das Gerät nicht ohne Filtereinsatz betreiben. ƒ Die Ansaugschlitze des Gerätes im Betrieb nicht mehrseitig zustellen.
  • Pagina 7: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Inbetriebnahme Kennzeichnung nächste Wartung Mit dem beiliegenden Wartungsaufkleber können Sie den nächsten Filterwechsel kennzeichnen immer Sicherheitshinweise 6 Monate ab Start der Inbetriebnahme mit einem neuen Filter. Gefahr: Gerät darf nicht ohne Filter betrieben werden. Filter Filter Warnung:...
  • Pagina 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteile Filterwechsel Die Filter müssen bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und einem durchschnittlichen Einsatz von nicht Sicherheitshinweise mehr als 40-50 Stunden pro Woche alle 6 Monate gewechselt werden. Gebrauchtes Filterset nur mit vorgeschriebener Schutzausrüstung entsorgen, um den direkten Kontakt zu vermeiden.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Filter am Handgriff herausziehen bis er gegriffen werden kann und direkt in den Kunststoffbeutel 10. Beide Verriegelungen der Spannvorrichtung mit einem SW17 Schlüssel durch Drehung handfest legen. Dabei Erschütterungen vermeiden. Den Beutel direkt luftdicht verschließen. gleichmäßig rechts und links schließen.
  • Pagina 10: Fehlersuche Und -Beseitigung

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Entsorgung Ersatzteile und Zubehör Originalersatzteile und Zubehör des Herstellers sind speziell für dieses Gerät konstruiert worden. Ver- Der HEPA H14 Filter besteht aus Materialien, die im Hausmüll entsorgt werden können. Bitte beach- wenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
  • Pagina 11: Eg-Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Gewährleistung 13. EG-Konformitätserklärung Die Hengst SE gewährleistet einen einwandfreien technischen Betrieb für 12 Monate ab Inbetriebnahme. Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Geräte in seiner Konzeption und Bauart sowie in der in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- Die Gewährleistung erlischt, gen der EG-Richtlinie 2006/42/EG entspricht.
  • Pagina 12: Wartungstabelle

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Wartungstabelle DIN EN 60335-1:2020-08: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwe- ƒ cke - Teil 1: Allgemeine Anforderungen (IEC 60335-1:2010, modifiziert + COR1:2010 + COR2:2011 + A1:2013, modifiziert + A1:2013/COR1:2014 + A2:2016 + A2:2016/COR1:2016); Deutsche Fassung EN Nummer Filterwechsel durchgeführt am Unterschrift...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com | Originalbetriebsanleitung | Artikelnummer 129-300-000 I Änderungen vorbehalten...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Original operating manual 1. Safety notices and warnings ...................... 26 2. Description of machine and scope of delivery ................28 3. Transport and packaging ......................29 4. Intended use..........................31 6. Commissioning ........................... 34 7.
  • Pagina 15: Safety Notices And Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety notices and warnings This symbol indicates that climbing onto the machine is prohibited. This machine complies with the specified safety regulations. However, non-intended use can result in personal injury and material damage. Personal protective equipment Read the operating manual carefully before operating the antiviral air purifier.
  • Pagina 16: Description Of Machine And Scope Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Description of machine and scope of delivery General description of the machine The Blue.care air purifier is a portable air filtration system for reducing the concentration of germs and viruses, for example in classrooms, restaurants or work and leisure facilities. The room air is sucked in by a fan through intake air slots in the bottom of the machine.
  • Pagina 17: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Intended use Delivery The filter machine is delivered on a pallet, which can be used for further transport. Suitable transport The air purifier reduces the concentration of germs and viruses, such as the corona virus. To achieve equipment (fork lift, pallet truck, etc.) must be used for transport.
  • Pagina 18: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Technical data Warning: Do not use the machine without having read and understood the operating manual. ƒ Do not operate the machine without the filter insert. ƒ Length (mm) During operation, do not cover the intake slots on the sides of the machine. ƒ...
  • Pagina 19: Commissioning

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Commissioning Marking of next maintenance You can use the maintenance sticker included with the machine to mark the next filter change – always Safety notices 6 months from start of operation with a new filter. Danger: Do not operate machine without filter.
  • Pagina 20: Cleaning, Maintenance And Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Cleaning, maintenance and spare parts Filter service Under normal conditions and average use of no more than 40-50 hours per week, the filters must be Safety notices replaced every 6 months. To avoid direct contact, always wear specified protective equipment when disposing of a used filter set.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Pull on the handle until the filter can be removed, and place it directly in the plastic bag. Avoid bum- 10. Use a size 17 wrench to lock the two locks on the left and right of the clamping mechanism, evenly ping the filter.
  • Pagina 22: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Disposal Spare parts and accessories The manufacturer‘s original spare parts and accessories have been especially designed and tested for The HEPA H14 filter consists of materials that can be disposed of with the household waste. In ad- this machine.
  • Pagina 23: Ec Declaration Of Conformity

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Warranty 13. EC Declaration of Conformity Hengst SE guarantees trouble-free technical operation of the machine for 12 months from the time it is We hereby declare that the machine designated below, in terms of its design and functions and in the put into operation.
  • Pagina 24: Tableau D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Tableau d’entretien DIN EN 60335-2-65:2013-02: Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2 -65: ƒ Special requirements for air purifiers (IEC 60335-2-65:2002 + Cor. :2004 + A1:2008); German ver- sion EN 60335-2-65:2003 + A1:2008 + A11:2012 Numéro Changement de filtres effectué...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com | Original operating manual | Article number 129-300-000 I Subject to alteration...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Consignes de sécurité et avertissements ................. 48 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison ..............50 3. Transport et emballage ......................51 4. Utilisation conforme ........................53 6. Mise en service ........................... 56 7.
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes de sécurité et avertissements Ce symbole indique qu’il est interdit de monter. Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité prescrites. Une utilisation incorrecte peut toute- fois provoquer des blessures et des dégâts matériels. Équipement de protection individuelle Veuillez lire la notice d‘utilisation attentivement avant de mettre en service le purificateur d’air antivirus.
  • Pagina 28: Description De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison Description générale de l’appareil Le purificateur d‘air Blue.care est un système mobile de purification de l’air permettant de réduire la concentration de germes et de virus, par exemple dans une salle de classe, un restaurant ou dans un environnement de travail et de loisirs.
  • Pagina 29: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Utilisation conforme Livraison L’appareil filtrant est livré sur une palette et peut être ensuite transporté sur cette palette. Le transport Le purificateur d‘air réduit la concentration de germes et de virus tels que le coronavirus. Pour cela, doit être effectué...
  • Pagina 30: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement: L‘exploitant doit veiller à ce que toutes les consignes de sécurité et tous les signalements de danger Ne pas utiliser l’appareil sans prendre connaissance de la notice d‘utilisation. figurant sur l‘appareil soient toujours lisibles et les remplacer si nécessaire. ƒ...
  • Pagina 31: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en service Marquage prochain entretien Avec l’étiquette d’entretien fournie, vous pouvez marquer le prochain changement de filtre, toujours 6 Consignes de sécurité mois à partir du début de la mise en service avec un nouveau filtre. Danger: L‘appareil ne doit pas être utilisé...
  • Pagina 32: Nettoyage, Entretien Et Pièces Détachées

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nettoyage, entretien et pièces détachées Changement des filtres Les filtres doivent être changés tous les 6 mois dans le cas d’une utilisation conforme n’excédant pas Consignes de sécurité en moyenne 40 à 50 heures par semaine. Jeter le kit de filtres usagés uniquement avec l’équipement de protection prescrit pour éviter le contact direct.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Retirer le filtre par la poignée jusqu’à ce qu‘il puisse être pris et déposé directement dans le sac en 10. Fermer les deux verrouillages du dispositif de serrage avec une clé SW17 en tournant à la main plastique.
  • Pagina 34: Recherche D'erreurs Et Solution

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Élimination du produit usagé Pièces détachées et accessoires Les pièces détachées et accessoires d’origine du fabricant ont été conçus spécialement pour cet appareil. Le filtre HEPA H14 est composé de matériaux qui peuvent être jetés dans les ordures ménagères. Veuillez toutefois également respecter les dispositions légales et les prescriptions locales applicables.
  • Pagina 35: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Garantie 13. Déclaration de conformité CE La société Hengst SE offre une garantie sur le fonctionnement technique de 12 mois à compter de la mise Nous déclarons par la présente que l‘appareil désigné ci-après est conforme, dans sa conception et en service.
  • Pagina 36: Maintenance Table

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Maintenance table DIN EN 60335-1:2020-08 : Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 1 : ƒ Exigences générales (IEC 60335-1:2010, modifié + COR1:2010 + COR2:2011 + A1:2013, modifié + A1:2013/COR1:2014 + A2:2016 + A2:2016/COR1:2016) ; version allemande EN 60335-1:2012 + Number Filter changed on Signature...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com | Notice d’utilisation originale | Numéro de référence 129-300-000 I Sous réserve de modifications...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy ....................2 2. Popis přístroje a objem dodávky ....................4 3. Přeprava a balení .......................... 5 4. Použití přiměřené určení ......................7 5. Technické údaje ..........................9 6.
  • Pagina 39: Bezpečnostní Pokyny A Výstrahy

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy Tento symbol ukazuje, že stoupání je zakázáno. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením. Nesprávné používání však může vést k újmě na zdraví osob a věcným škodám. Osobní ochranné pomůcky Návod k provozu si pozorně...
  • Pagina 40: Popis Přístroje A Objem Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis přístroje a objem dodávky Všeobecný popis přístroje Čistička vzduchu Blue.care je mobilní systém čištění vzduchu pro snížení koncentrace zárodků a virů např. ve školní třídě, v gastronomii nebo v prostředí pro práci a trávení volného času. Objem dodávky Zkontrolujte úplnost na základě...
  • Pagina 41: Použití Přiměřené Určení

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Použití přiměřené určení Dodání Filtrační přístroj se dodává na paletě a na ní může být dále přepravován. Přeprava musí být prováděna Čistička vzduchu snižuje koncentraci zárodků a virů, např. koronavirů. K tomu je vzduch v místnosti po- vhodným transportním prostředkem (vysokozdvižný...
  • Pagina 42: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Technické údaje Varován: Nepoužívejte přístroj bez znalosti návodu k provozu. ƒ Nepoužívejte přístroj bez filtrační vložky. ƒ Délka (mm) Nezakrývejte sací štěrbiny přístroje v provozu z více stran. ƒ Nestrkejte do přístroje žádná cizí tělesa. Šířka (mm) ƒ...
  • Pagina 43: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Uvedení do provozu Označení pro příští údržbu Přiloženou nálepkou údržby lze označit příští výměnu filtru vždy 6 měsíců od uvedení do provozu s Bezpečnostní pokyny novým filtrem. Nebezpečí: Přístroj nesmí být používán bez filtru. Filter Filter Varován:...
  • Pagina 44: Čištění, Údržba A Náhradní Díly

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Čištění, údržba a náhradní díly Výměna filtru Při přiměřeném použití a průměrné době zapnutí 40-50 hodin týdně musí být filtry měněny každých 6 Bezpečnostní pokyny měsíců. Použitou filtrační sadu likvidujte pouze s předepsanými ochrannými pomůckami, abyste předešli přímému kontaktu.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Vytáhněte filtr za držadlo, až je možné jej uchopit a rovnou jej vložte do plastového sáčku. Vyvarujte se 10. Oba uzávěry napínacího zařízení vpravo a vlevo rovnoměrně dotáhněte klíčem 17. Zkontrolujte, zda je přitom otřesů.
  • Pagina 46: Hledání Závady A Její Odstranění

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Likvidace Náhradní díly a příslušenství Originální náhradní díly a příslušenství výrobce jsou konstruovány speciálně pro tento přístroj. Používejte HEPA H14 filtr se skládá z materiálů, které mohou být likvidovány s domácím odpadem. Dodatečně ale výhradně...
  • Pagina 47: Prohlášení O Shodě Es

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Záruka 13. Prohlášení o shodě ES Hengst SE zaručuje bezchybný technický provoz po dobu 12 měsíců od uvedení do provozu. Tímto prohlašujeme, že dále označený přístroj svou koncepcí a konstrukcí i do provozu uvedeným pro- vedením odpovídá...
  • Pagina 48: Tabulka Údržby

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Tabulka údržby DIN EN 60335-1:2020-08: Bezpečnost elektrických přístrojů pro domácí použití a podobné účely – ƒ část 1: Všeobecné požadavky (IEC 60335-1:2010, upraveno + COR1:2010 + COR2:2011 + A1:2013, upraveno + A1:2013/COR1:2014 + A2:2016 + A2:2016/COR1:2016); německé vydání EN 60335- Číslo Výměna filtru provedena dne Podpis...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com | Originální návod k provozu | Číslo výrobku 129-300-000 I Právo na změny vyhrazeno...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ................. 92 2. Opis urządzenia i zakres dostawy ....................94 3. Transport i opakowanie ....................... 95 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................... 97 5. Dane techniczne .......................... 99 6.
  • Pagina 51: Wskazówki Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten symbol oznacza zakaz wspinania się. Urządzenie spełnia wymagania przewidziane przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować powstanie uszkodzeń ciała oraz szkód materialnych. Środki ochrony osobistej Przed włączeniem do ruchu przeciwwirusowego oczyszczacza powietrza należy przeczytać uważnie Podczas wymiany filtra i czyszczenia należy nosić...
  • Pagina 52: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Ogólny opis urządzenia Oczyszczacz powietrza Blue.care to mobilny system oczyszczania powietrza służący do zmniejszania stężenia zarazków i wirusów, np. w salach lekcyjnych, restauracji lub w środowisku pracy i rekreacji. Powietrze z pomieszczenia zasysane jest za pomocą...
  • Pagina 53: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Dostawa Urządzenie filtrujące jest dostarczane na palecie i może być na niej transportowane dalej. Transport Oczyszczacz powietrza zmniejsza koncentrację zarazków i wirusów, takich np. jak koronawirus. W tym musi odbywać się przy zastosowaniu odpowiedniego środka transportowego (wózek widłowy, wózek celu powietrze z pomieszczenia zasysane jest przez system filtrów za pomocą...
  • Pagina 54: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie: części będą mogły zostać uruchomione tylko wtedy, gdy wszystkie prace obsługi technicznej zostały Nie używać urządzenia bez zaznajomienia się z instrukcją obsługi. przeprowadzone prawidłowo i na czas. ƒ Nie eksploatować urządzenia bez wkładów filtracyjnych. ƒ...
  • Pagina 55: Włączenie Do Ruchu

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Włączenie do ruchu Plakietka najbliższej obsługi technicznej Na dołączonej do dostawy plakietce terminowej można zaznaczyć termin następnej wymiany filtra - Wskazówki bezpieczeństwa zawsze 6 miesięcy od rozpoczęcia eksploatacji z nowym filtrem. Niebezpieczeństwo: Urządzenia nie wolno eksploatować...
  • Pagina 56: Czyszczenie, Konserwacja I Części Zamienne

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Czyszczenie, konserwacja i części zamienne Wymiana filtra Filtry należy wymieniać co 6 miesięcy, jeśli urządzenie używane jest zgodnie z przeznaczeniem, a przeciętne Wskazówki bezpieczeństwa użytkowane nie przekracza 40-50 godzin tygodniowo. Zużyty zestaw filtrów należy utylizować wyłącznie w zalecanym opakowaniu ochronnym, aby uniknąć...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Wyjąć filtr za uchwyt, aż będzie można go pewnie chwycić i umieścić niezwłocznie w plastikowym Obie śruby blokady dokręcić używając klucza o rozwartości 17 mm; z umiarkowaną siłą i równomier- worku. Unikać przy tym potrząsania. Worek natychmiast szczelnie zamknąć. nie po prawej i lewej stronie.
  • Pagina 58: Lokalizacja Usterek I Ich Usuwanie

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Usuwanie odpadów Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Oryginalne części zamienne i akcesoria oferowane przez wytwórcę zostały zaprojektowane specjalnie dla Filtr HEPA H14 składa się z materiałów, które można usuwać razem z odpadami domowymi. Dodatkowo tego urządzenia.
  • Pagina 59: Deklaracja Zgodności We

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Rękojmia 13. Deklaracja zgodności WE Hengst SE gwarantuje bezbłędne działanie techniczne przez 12 miesięcy od momentu uruchomienia. Oświadczamy, że opisane poniżej urządzenie w zakresie jego koncepcji i konstrukcji oraz w wersji wpro- Gwarancja wygasa, wadzonej do obrotu spełnia podstawowe wymagania bezpieczeństwa i ochrony zdrowia określone w Dy- rektywie WE 2006/42/WE.
  • Pagina 60: Tabela Obsługi Technicznej

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. Tabela obsługi technicznej DIN EN 60335-1:2020-08: Bezpieczeństwo domowego i pochodnego sprzętu elektrycznego - Część ƒ 1: Wymagania ogólne (IEC 60335-1:2010, zmodyfikowana + COR1:2010 + COR2:2011 + A1:2013, zmodyfikowana + A1:2013/COR1:2014 + A2:2016 + A2:2016/COR1:2016); wersja niemiecka EN Numer Wymiana filtra przeprowadzona dnia Podpis 60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com 112. | Oryginalna instrukcja obsługi | Numer artykułu 129-300-000 I Zastrzega się możliwość zmian...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen ................. 114 2. Apparatuurbeschrijving en leveringssamenstelling ..............116 3. Transport en verpakking ......................117 4. Juist gebruik ..........................119 6. Inbedrijfstelling ......................... 122 7. Bediening ..........................123 8. Reiniging, onderhoud en reserveonderdelen ................124 9.
  • Pagina 63: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Dit symbool geeft aan dat het beklimmen is verboden. Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsbepalingen. Een onjuist gebruik kan echter leiden tot letsel en materiële schade. Persoonlijke beschermingsmiddelen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de antivirale luchtreiniger in gebruik neemt.
  • Pagina 64: Transport En Verpakking

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Apparatuurbeschrijving en leveringssamenstelling Algemene beschrijving van het apparaat De luchtreiniger Blue.care is een mobiel luchtreinigingssysteem voor het verlagen van de concentratie kiemen en virussen bijvoorbeeld in klaslokalen, de horeca of in de werk- en recreatie-omgeving. De lucht in de ruimte wordt met behulp van een ventilator door ventilatiespleten aan de onderkant van het apparaat aangezogen.
  • Pagina 65: Juist Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Juist gebruik Aanlevering Het filterapparaat wordt op een pallet geleverd en kan hierop verder worden getransporteerd. Het trans- De luchtreiniger verlaagt de concentratie kiemen en virussen, zoals bijvoorbeeld de coronavirussen. port moet met een geschikt transportmiddel (vorkheftruck, palletwagen enz.) plaatsvinden. Hiervoor wordt de lucht in de ruimte behulp van een ventilator door een filtersysteem aangezogen en door een afvoerkanaal met diffusor in de ruimte verdeeld.
  • Pagina 66: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing: De exploitant moet alle veiligheids- en gevarenaanwijzingen op het apparaat in leesbare toestand hou- den en indien nodig vervangen. Gebruik het apparaat niet zonder kennis van de gebruiksaanwijzing. ƒ Gebruik het apparaat niet zonder de filterinzet. ƒ...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Inbedrijfstelling Aanduiding volgend onderhoud Met de meegeleverde onderhoudssticker kunt u de volgende filtervervanging aangeven altijd 6 maan- Veiligheidsaanwijzingen den vanaf de start van de inbedrijfstelling door een nieuw filter. Gevaar: Het apparaat mag niet zonder filter worden gebruikt. Filter Filter Waarschuwing:...
  • Pagina 68: Reiniging, Onderhoud En Reserveonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Reiniging, onderhoud en reserveonderdelen Het filter vervangen De filters moeten bij juiste toepassing en een gemiddeld gebruik van niet meer dan 40-50 uur per week Veiligheidsaanwijzingen om de 6 maanden worden vervangen. Gooi een gebruikte filterset alleen met de voorgeschreven bescher- mingsmiddelen weg om direct contact te voorkomen.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Trek het filter aan de handgreep eruit tot het vastgepakt kan worden en leg het direct in de plastic zak. 10. Sluit beide vergrendelingen van de spaninrichting rechts en links gelijkmatig door deze met een Ga daarbij voorzichtig te werk.
  • Pagina 70: Afvalverwijdering

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Afvalverwijdering Reserveonderdelen en accessoires Originele reserveonderdelen en accessoires van de fabrikant zijn speciaal geconstrueerd voor dit apparaat. Het HEPA H14-filter bestaat uit materialen die bij het huisvuil weggegooid kunnen worden. Neem Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Dit garandeert een probleemloze werking van echter tevens de telkens geldende wettelijke bepalingen en plaatselijke voorschriften in acht.
  • Pagina 71: Eg-Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Garantie 13. EG-conformiteitsverklaring Hengst SE garandeert een probleemloze technische werking gedurende 12 maanden vanaf inbedrijfs- Hiermee verklaren wij dat het onderstaand aangeduide apparaat qua ontwerp en constructie alsmede telling. in de in de handel gebrachte uitvoering aan de fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijn 2006/42/EG voldoet.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Onderhoudstabel DIN EN 60335-1:2020-08: Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen - Veiligheid - Deel ƒ 1: Algemene eisen (IEC 60335-1:2010, gewijzigd + COR1:2010 + COR2:2011 + A1:2013, gewijzigd + A1:2013/COR1:2014 + A2:2016 + A2:2016/COR1:2016); Duitse versie EN 60335-1:2012 + AC:2014 + Nummer Filter vervangen op Handtekening...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com 134. | Originele gebruiksaanwijzing | Artikelnummer 129-300-000 I Wijzigingen voorbehouden...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Obsah 1. Bezpečnostné pokyny a výstrahy ..................... 136 2. Popis prístroja a obsah dodávky ....................138 3. Preprava a obal ......................... 139 4. Používanie podľa predpisov ...................... 141 6. Spustenie do prevádzky ......................144 7.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bezpečnostné pokyny a výstrahy Tento symbol zobrazuje, že je zakázané stúpanie. Tento prístroj zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniami. Neodborné používanie však môže viesť k zraneniam osôb a poškodeniu majetku.“ Osobná ochranná výbava Pozorne si prečítajte prevádzkový návod ešte predtým, než spustíte antivírový čistič vzduchu do pre- vádzky.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis prístroja a obsah dodávky Všeobecný popis prístroja Čistič vzduchu Blue.care je mobilný systém na čistenie vzduchu určený na zníženie koncentrácie cho- roboplodných zárodkov a vírusov napr. v triedach, gastronómii alebo v pracovnom prostredí a prostredí na využitie voľného času.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Používanie podľa predpisov Dodávka Filtračný prístroj sa dodáva na palete a môže sa na nej ďalej prepravovať. Preprava sa musí realizovať Čistič vzduchu znižuje koncentráciu choroboplodných zárodkov a vírusov, ako je napríklad koronavírus. pomocou vhodného prepravného prostriedku (vysokozdvižný...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Technické údaje Varovanie: Prístroj sa nesmie používať bez znalostí prevádzkového návodu. ƒ Prístroj sa nesmie prevádzkovať bez filtračnej vložky. Dĺžka (mm) ƒ Saciu štrbinu prístroje nie je možné počas prevádzky viackrát pristaviť. ƒ...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Spustenie do prevádzky Označenie pre ďalšiu údržbu S priloženou údržbárskou nálepkou môžete vyznačiť nasledujúcu výmenu filtra vždy 6 mesiacov od Bezpečnostné pokyny začiatku uvedenia do prevádzky s novým filtrom. Nebezpečenstvo: Prístroj sa nesmie prevádzkovať bez filtra. Filter Filter Varovanie:...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Čistenie, údržba a náhradné diely Výmena filtra Filtre sa musia vymieňať pri používaní podľa predpisov a priemernom používaní nie viac než 40-50 hodín Bezpečnostné pokyny týždenne každých 6 mesiacov. Zlikvidujte použitú sadu filtrov iba s predpísanou ochrannou výbavou, aby ste zabránili priamemu kontaktu.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Vyťahujte filter za rukoväť, kým sa nebude dať uchopiť a vložiť priamo do plastového vrecka. Pritom 10. Uzavrite ručne obe zablokovania napínacieho zariadenia kľúčom SW17 pomocou otáčania rovnomer- musíte zabrániť otrasom. Uzavrite vrecko priamo vzduchotesne. ne vpravo vľavo.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Likvidácia Náhradné diely a príslušenstvo Originálne náhradné diel a príslušenstvo výrobcu boli špeciálne skonštruované pre tento prístroj. „Filter HEPA H14 sa skladá z materiálov, ktoré sa dajú odstrániť s domovým odpadom. Používajte výlučne originálne náhradné diely. Zaručuje to bezchybnú funkčnosť prístroja. Rešpektujte ale okrem toho vždy platné...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Záruka 13. Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Spoločnosť Hengst SE poskytuje záruku na bezchybnú technickú prevádzku na 12 mesiacov od spustenia Týmto vyhlasujeme, že následne popísaný prístroj zodpovedá svojou koncepciou a konštrukciou, ako do prevádzky.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Tabuľka údržby DIN EN 60335-1:2020-08: Bezpečnosť elektrických prístrojov pre používanie v domácnosti a podob- ƒ né účely - časť 1: Všeobecné požiadavky (IEC 60335-1:2010, upravené + COR1:2010 + COR2:2011 + A1:2013, upravené + A1:2013/COR1:2014 + A2:2016 + A2:2016/COR1:2016); nemecká verzia EN Číslo Výmena filtra vykonaná...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Hengst SE Nienkamp 55-85 | 48147 Münster www.hengst.com/luftreiniger Tel.: +49 251 20202-0 | luftreiniger@hengst.de...

Inhoudsopgave