Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

VX800BT 2.1 Active Speaker Set
Ref. nr.:170.102
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V2.0

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vonyx VX800BT

  • Pagina 1 VX800BT 2.1 Active Speaker Set Ref. nr.:170.102 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V2.0...
  • Pagina 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Pagina 3 Microphone echo volume control Microphone volume control Treble volume control BT CONNECTION Press on button mode till you see “BT”. Then use your mobile or computer to search a BT device. When you find the “VX800BT”, then connect. There’s no code needed.
  • Pagina 4 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Pagina 5: Achterpaneel

    Treble volume knop BT CONNECTIE Druk op de knop mode tot u "BT" ziet. Maak dan gebruik van uw gsm of computer om het BT-apparaat te zoeken. Sluit vervolgens het apparaat aan, zichtbaar als “VX800BT". Er is geen code nodig.
  • Pagina 6 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
  • Pagina 7 Line Eingang für Jack 6.3mm Mikrofon Echo regler Mikrofon Lautstärkeregler Treble regler BT CONNECTIE Drücken Sie die Taste mode bis “BT” erscheint. Nutzen Sie Ihr Mobil| um das Gerät zu kuppeln. Wenn Sie die ”VX800BT” sehen können Sie die Verbindung erstellen. Kein Passwort erforderlich...
  • Pagina 8 Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones...
  • Pagina 9: Panel Trasero

    Control volúmen Micrófono Control volúmen agudos CONEXIÓN BT Presione en el botón "mode hasta que aparezca "BT". A continuación, utilice su móvil o un ordenador para buscar un dispositivo BT. Cuando encuentre el "VX800BT", a continuación, conectar. No hay código necesario.
  • Pagina 10 La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
  • Pagina 11 Réglage volume des aigus CONNEXION BT Appuyez sur la touche mode jusqu’à ce que puissiez lire “BT“. Ensuite utilisez votre téléphone mobile ou ordinateur pour rechercher un appareil BT. Lorsque vous trouvez le “VX800BT”, appairez les appareils. Aucun code n’est nécessaire.
  • Pagina 12 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Pagina 13 Regulacja poziomu efektu echo dla mikrofonu Poziom głośności mikrofonu Regulacja poziomu tonów wysokich POŁĄCZENIE BT Naciśnij przycisk „MODE”, aż na wyświetlaczu pojawi się „BT”. Następnie rozpocznij wyszukiwanie na urządzeniu mobilnym lub komputerze. Kiedy odnajdziesz „VX800BT”, rozpocznij parowanie. Urządzenie nie wymaga kodu dostępu.
  • Pagina 14 SPECIFICATIONS Output power: Max :800W Output power: Speaker :300W Output power: Subwoofer :500W Diameter tweeter :1" Diameter woofer :12" Magnet type :Ferrite Dispersion :100° x 60° Power supply :220-240VAC 50Hz Dimensions: Per speaker :225 x 295 x 420mm Dimensions: Subwoofer :430 x 440 x 430mm (with handle 480mm) Weight :27,60...
  • Pagina 16 Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands...
  • Pagina 17: Uhf Wireless Microphone Systems

    UHF WIRELESS MICROPHONE SYSTEMS 179.193 - PD781 Wireless Mic UHF 1x8Ch 179.196 - PD782 Wireless Mic UHF 2x8Ch Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Notice d’utilisation V2.0...
  • Pagina 18 ENGLISH Thanks for purchasing this product, please read this instruction carefully so that can understand how to operate the product of style you bought correctly. Please store this instruction in a safe place after reading as a reference in the future.
  • Pagina 19 FRONT- AND BACKSIDE 179.193 PD781 Wireless Microphone UHF 1x8Ch 1 Microphone 179.196 PD782 Wireless Microphone UHF 2x8Ch 2 Microphone 1. Power switch to switch ON/OFF the system 2. Power indicator ON/OFF 3. LCD Information Display: Show the receiver frequency channel ect. 4.
  • Pagina 20: System Connections

    BODYPACK TRANSMITTER (OPTIONAL) 1. Power ON/OFF and Audio mute switch. 2. Antenna: Transmit the RF signal of transmitter. 3. Belt Clip 4. Audio Input Jack: it is suitable for lavalier tie-clip or headset system. 5. Low Battery Indicator: Red light glows when the power is low and change the battery.
  • Pagina 21 2. Antenna: Keep the position of antenna at a 45° angle from vertical. Shown as below. 3. Audio connection: Connect the audio cable from the audio output on the receiver to the input on your amplifier equipment. OPERATION Turn off the system first, turn down the receivers volume to the minimum and then turn on the receiver, CPU initializes, the LCD screen begins to display and the system reverts to the last shutdown’s state! Tune to the desired frequency of the receiver and observe the RF- and AF signal level.
  • Pagina 22: Technical Specification

    TROUBLESHOOTING PROBLEM INDICATOR SOLUTION No sound Red transmitter indicator is not flash Slide transmitter POWER ON/OFF switch to ON position. Make sure battery is inserted properly, observing battery (+ / -). If battery is inserted properly, replace with fresh battery. No sound Red transmitter indicator is flash.
  • Pagina 23 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Power Dynamics draadloze microfoonset. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat in bedrijf te stellen. WAARSCHUWING Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u een apparaat gaat gebruiken. Bewaar de handleiding zodat elke gebruiker hem eerst kan doorlezen. Bewaar de verpakking zodat u, indien het apparaat defect is, deze in de originele verpakking kunt opsturen om beschadigingen te voorkomen.
  • Pagina 24: Voor- En Achterpaneel

    VOOR- EN ACHTERPANEEL 179.193 PD781 Draadloze microfoon UHF 1x8 kanalen 179.196 PD782 Draadloze microfoon UHF 2x8 kanalen 1. Aan/Uit schakelaar 2. LED indicator voor aan/uit 3. LCD Scherm display, geeft frequentie, kanaal, RF signaal, audio signaal en antenne status weer. 4.
  • Pagina 25: Systeem Aansluiten

    BODYPACK TRANSMITTER (OPTIONEEL) 1. Aan/Uit en audio mute schakelaar. 2. Antenne 3. Draagclip tbv broekbevestiging 4. Microfoon ingang: geschikt voor zowel dasspeld- of hoofdmicrofoon 5. Batterij indicator (Rood licht betekend lage batterij spanning en vervang de batterij). 6. LCD Display 7.
  • Pagina 26: Bediening

    2. Antenne: Zorg ervoor dat de twee antennes onder een hoek van 45° worden gepositioneerd, zoals onderstaand voorbeeld. 3. Audio aansluiting: Sluit de audiokabel aan op de uitgang van de ontvanger en op de ingang van uw geluidsmengpaneel. BEDIENING Schakel het systeem UIT, draai het volume van de ontvanger naar een minimum en schakel het systeem weer in en de CPU initialiseert, het LCD scherm licht op en het systeem komt terug in de status waarin het is afgesloten! Zoek de gewenste frequentie op de ontvanger op en let op het RF- en AF signaalniveau.
  • Pagina 27: Probleemoplossen

    PROBLEEM OPLOSSEN PROBLEEM INDICATOR OPLOSSING Geen geluid Rode zender indicator knippert niet Schuif de POWER ON / OFF- schakelaar naar ON van de zender. Zorg ervoor dat de batterij correct is geplaatst, controleer de polariteit van de batterij (+ / -). Als batterij goed is geplaatst, deze vervangen door nieuwe batterij.
  • Pagina 28 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser drahtlosen Funkmikrofonanlage von Power Dynamics. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN: Vor Inbetriebnahme die Anleitung durchlesen. Für spätere Bezugnahme aufbewahren. Verpackung aufbewahren, so dass jederzeit ein sicherer Transport gewährleistet ist. Nur für Innengebrauch in trockenen Räumen.
  • Pagina 29 VORDER- UND RÜCKSEITE 179.193 PD781 UHF 1x8Ch éinem Hand-Funkmikrofon 179.196 PD782 UHF 2x8Ch zwei Hand-Funkmikrofone 1. Ein/Aus Schalter 2. LED Ein/Aus 3. LCD Schirm Display zeigt Frequenz, Kanal, RF-Signal, Audio-Signal und Antenne-Status an. 4. Nach unten Taste: Legt Kanaldaten. 5. Nach oben Taste: Legt Kanaldaten. 6.
  • Pagina 30 BODYPACK TRANSMITTER (FAKULTATIV) 1. Ein/Aus Schalter und Tonstummschaltung 2. Antennen 3. Gürtelclip 4. Eingangsbuchse: geeignet für Lavalier Mikrofone / Headset Mikrofon Systeme. 5. Batterieanzeige: Rotes leuchtet, wenn die Energie niedrig ist und die Batterie wechseln. 6. LCD Schirm Display zeigt Frequenz, Kanal 7.
  • Pagina 31: Bedienung

    2. Antenne: Halten der Antennenposition in einem 45 ° Winkel von der Vertikalen. Wie unten gezeigt. 3. Audio-Anschluss: Schließen Sie das Audiokabel von den Audioausgang des Receivers mit dem Eingang des Verstärkers Ausrüstung. BEDIENUNG: Schalten Sie das System Aus, drehen Sie die Lautstärke des Empfängers auf ein Minimum und schalten Sie das System wieder ein und die CPU initialisiert, LCD schirm leuchtet und das System kehrt zurück in den Zustand indem es geschlossen wurde! Wählen Sie die gewünschte Empfänger Frequenz und beobachten Sie den HF-und AF-Signalpegel.
  • Pagina 32: Technische Daten

    FEHLERSUCHE PROBLEM ANZEIGE LÖSUNG Kein Ton Red Senderindikator leuchtet nicht POWER ON/OFF-Schalter auf ON stellen. Stellen Sie sicher, Akku ordnungsgemäß eingesetzt, beobachten Batterie (+ / -). Wenn die Batterie richtig eingelegt ist, ersetzen Sie sie durch neue Batterien. Kein Ton Red Senderindikator blinkt.
  • Pagina 33 ESPANÕL Gracias por adquirir este producto, por favor lea estas instrucciones con cuidado para que pueda entender cómo operar el producto compró, correctamente. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro después de leer como referencia en el futuro. Esta serie de sistema de micrófono inalámbrico profesional utiliza una técnica de control sintetizado PLL súper estable.
  • Pagina 34: Transmisor De Mano

    PANEL FRONTAL Y TRASERO 179.193 PD781 micrófono inalámbrico UHF 1x8Ch 1 Micrófono 179.196 PD782 micrófono inalámbrico UHF 2x8Ch 2 Micrófono 1. Interruptor de Encendido / Apagado del sistema 2. Indicador de alimentación: Indica ON / OFF 3. Pantalla LCD: Mostrar el canal de frecuencia del receptor ect. 4.
  • Pagina 35: Transmisor De Bolsillo

    TRANSMISOR DE BOLSILLO 1. Power ON/OFF y conmutador de audio. 2. Antena: Transmite la señal de RF del transmisor. 3. Clip de cinturón 4. Entrada jack de audio 5. Indicador de batería baja: La luz roja se enciende cuando la batería es baja. 6.
  • Pagina 36: Especificaciones Tecnicas

    FUNCIONAMIENTO Apague el sistema primero, baje el volumen de los receptores al mínimo y luego encienda el receptor, CPU inicializa, la pantalla LCD empieza a mostrar y el sistema regresa al estado de la última parada! Sintonice la frecuencia deseada del receptor y observe el nivel de la señal de RF y AF. Si se muestra el nivel de la señal significa que el receptor tiene la interferencia de otras señales o ruido.
  • Pagina 37: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA INDICADO SOLUCION Sin sonido Indicador de transmisor rojo, no Deslice interruptor POWER ON / OFF parpadea en la posición ON. Asegúrese de que la batería se ha insertado correctamente, la observación de la batería (+ / -). Si la batería se ha insertado correctamente, reemplace con baterías nuevas.
  • Pagina 38 FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir acheté ce produit. Veuillez lire la présente notice avec attention pour bien vous familiariser avec le fonctionnement de l’appareil. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement si besoin. Cette série de systèmes de microphones sans fil utilise un système très efficace PLL, permettant une très grande efficacité...
  • Pagina 39 FACE AVANT ET FACE ARRIRE 179.193 PD781 Microphone sans fil UHF 1x8Ch 1 Microphone 179.196 PD782 Microphone sans fil UHF 2x8Ch 2 Microphones 1. Interrupteur Power ON/OFF pour allumer le système 2. LED témoin de fonctionnement ON/OFF 3. Affichage LCD : indique le canal de la fréquence du récepteur. 4.
  • Pagina 40: Emetteur De Poche (Optionnel)

    EMETTEUR DE POCHE (OPTIONNEL) 1. Interrupteur Power ON/OFF et interrupteur Audio mute. 2. Antenne : transmet le signal RF de l’émetteur. 3. Clip de ceinture 4. Entrée audio : pour le système micro serre-tête et le micro cravate. 5. Témoin de batterie faible : Brille en rouge lorsque la puissance est faible et qu’il faut remplacer la batterie.
  • Pagina 41 2. Antenne : Placez l’antenne à 45° de la verticale, voir schéma ci-dessous. 3. Branchements audio : reliez le cordon audio de la sortie audio du récepteur à l’entrée sur votre amplificateur. FONCTIONNEMENT Tout d’abord, éteignez le système, mettez les réglages de volume des récepteurs sur le minimum et allumez le récepteur.
  • Pagina 42: Problemes

    PROBLEMES PROBLEME INDICATOR SOLUTION La LED rouge de l’émetteur ne brille pas Mettez l’interrupteur POWER ON/OFF sur Pas de son la position ON. Assurez-vous que la batterie soit correctement placée, respectez la polarité. Le cas échéant, remplacez la batterie morte par une batterie neuve.
  • Pagina 43 The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V.,...
  • Pagina 44 Specifications and design are subject to change without prior notice. www.tronios.com Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

170.102

Inhoudsopgave