Samenvatting van Inhoud voor Power Dynamics PAM2004
Pagina 1
PAM2004 100V 4Z MatrixAmp 4x 200W BT Ref. nr.: 952.163 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ V1.0...
Pagina 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
3. Turn on BT streaming on your device. The device will scan for pairable BT devices in the reception range. 4. Select “Power Dynamics PAM 2004” from the list with found devices. 5. Start playback on your BT device. Playback now takes place emitting sound from the unit.
SPEAKER TERMINALS These terminals are offering a low voltage output of 8Ω (minimum load). A 100V commercial output is also available. Please note that one wire only should be connected to COM screw and one wire to the selected impedance or voltage. ATTENTION: Multiple combinations cannot be done at the output level.
Pagina 7
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
UITPAKKEN LET OP! Pak de doos bij ontvangst voorzichtig uit. Controleer de inhoud om er zeker van te zijn dat alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat zijn ontvangen. Stel de verzender onmiddellijk op de hoogte en bewaar het verpakkingsmateriaal als er onderdelen beschadigd lijken te zijn door het transport of als het pakket zelf tekenen van verkeerd gebruik vertoont.
Pagina 9
MEDIASPELER ACHTERKANT 19. BT ANTENNE 20. MIX UIT Lijnsignaaluitgang voor het aansluiten van een andere versterker of recorder. De signalen van PA-zones zijn beschikbaar waarvan de toetsen MON (4) zijn ingedrukt. 21. MONITORAANSLUITING Aansluiting voor een 8 Ohm monitorluidspreker. De signalen van PA-zones zijn beschikbaar waarvan de MON toetsen (4) zijn ingedrukt en het volume kan worden aangepast via de MONITOR draaiknop (15).
3. Schakel BT-streaming in op uw apparaat. Het apparaat zal zoeken naar koppelbare BT-apparaten binnen het ontvangstbereik. 4. Selecteer “Power Dynamics PAM2004” uit de lijst met gevonden apparaten. 5. Start het afspelen op uw BT apparaat. Er wordt nu afgespeeld met geluid uit het apparaat.
MAXIMALE BELASTING De “enkele” luidsprekeruitgang kan worden belast tot het maximale vermogen van de versterker, d.w.z. 240W, 360W of 480W afhankelijk van het model. De 100V zone-uitgangen kunnen afzonderlijk worden belast tot maximaal 240W per zone, waarbij het gecombineerde vermogen niet hoger mag zijn dan het maximale vermogen, d.w.z. 240W, 360W of 480W afhankelijk van het model. VERVANGEN ZEKERING Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde.
Pagina 12
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Pagina 14
RÜCKSEITE 1. BT ANTENNA 2. MIX OUT Leitungssignalausgang zum Anschluss eines weiteren Verstärkers oder Rekorders. Es stehen PA-Zonensignale zur Verfügung, deren Monitore gedrückt sind (4) 3. MONITOR TERMINAL Anschluss für einen überwachten Lautsprecher. Es stehen PA-Zonensignale zur Verfügung, deren Monitore gedrückt sind (4) und die Lautstärke über den Monitorregler (15) eingestellt wird 4.
3. Schalten Sie BT-Streaming auf Ihrem Gerät ein. Das Gerät sucht nach koppelbaren BT-Geräten im Empfangsbereich. 4. Wählen Sie „Power Dynamics PAM 2004“ aus der Liste der gefundenen Geräte aus. 5. Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem BT-Gerät. Die Wiedergabe erfolgt nun über die Tonausgabe des Geräts.
MAXIMALE BELASTUNG Der „Einzel“-Lautsprecherausgang kann bis zur maximalen Nennleistung des Verstärkers belastet werden, d.h. 240W, 360W oder 480W je nach Modell. Die 100-V-Zonenausgänge können individuell mit maximal 240 W pro Zone belastet werden, wobei die kombinierte Leistung die maximale Leistung nicht überschreiten darf, d. h. 240 W, 360 W oder 480 W je nach Modell. SICHERUNGSWECHSEL Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Pagina 17
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
PANEL TRASERO 1. ANTENA BT 2. SALIDA MIX Salida de señal de línea para conectar otro amplificador o grabador. Las señales de zona PA están disponibles cuyos monitores están pulsados (4) 3. TERMINAL DE MONITOR Conexión para un altavoz monitorizado. Las señales de la zona de megafonía están disponibles cuando se pulsan los monitores (4) y el volumen se ajusta mediante el control de monitores (15) 4.
3. Active la transmisión BT en el dispositivo. El dispositivo buscará dispositivos BT emparejables en el rango de recepción. 4. Seleccione “Power Dynamics PAM 2004” de la lista con los dispositivos encontrados. 5. Inicie la reproducción en su dispositivo BT. La reproducción tiene lugar ahora emitiendo sonido desde el aparato.
Pagina 21
CARGA MÁXIMA La salida de altavoz «individual» se puede cargar hasta la potencia máxima del amplificador, es decir, 240 W, 360 W o 480 W según el modelo. Las salidas de zona de 100 V se pueden cargar individualmente hasta un máximo de 240 W por zona, donde la potencia combinada no debe superar la potencia máxima, es decir, 240 W, 360 W o 480 W según el modelo.
Pagina 22
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
Pagina 23
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
PANNEAU ARRIÈRE 1. ANTENNE BT 2. MIX OUT Sortie du signal de ligne pour la connexion d'un autre amplificateur ou d'un enregistreur. Les signaux de la zone PA sont disponibles lorsque les moniteurs sont activés (4) 3. BORNE DE MONITEUR Connexion pour un haut-parleur contrôlé.
3. Activez la diffusion BT sur votre appareil. L'appareil recherche les appareils BT pouvant être appariés dans la zone de réception. 4. Sélectionnez “Power Dynamics PAM 2004” dans la liste des appareils trouvés. 5. Lancez la lecture sur votre appareil BT. La lecture s'effectue maintenant en émettant du son à partir de l'appareil.
CHARGE MAXIMALE La sortie haut-parleur « simple » peut être chargée jusqu'à la puissance maximale de l'amplificateur, c'est-à-dire 240W, 360W ou 480W selon le modèle. Les sorties de zone 100V peuvent être chargées individuellement jusqu'à un maximum de 240W par zone, la puissance combinée ne devant pas dépasser la puissance maximale, c'est-à-dire 240W, 360W ou 480W selon le modèle.
Pagina 27
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Pagina 28
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Pagina 29
PANEL TYLNY 1. ANTENA BT 2. MIX OUT Wyjście sygnału liniowego do podłączenia innego wzmacniacza lub rejestratora. Sygnały strefy PA są dostępne po naciśnięciu przycisku monitora (4) 3. ZŁĄCZE MONITORA Podłączenie monitorowanego głośnika. Sygnały strefy PA są dostępne, gdy monitory są naciśnięte (4), a głośność jest regulowana za pomocą...
Pagina 30
2. Naciśnij przycisk [Mode], aby przejść do trybu BT. 3. Włącz strumieniowanie BT na urządzeniu. Urządzenie wyszuka możliwe do sparowania urządzenia BT w zasięgu odbioru. 4. Wybierz „Power Dynamics PAM 2004” z listy znalezionych urządzeń. 5. Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu BT. Rozpocznie się odtwarzanie dźwięku z urządzenia.
MAKSYMALNE OBCIĄŻENIE „Pojedyncze” wyjście głośnikowe może być obciążone do maksymalnej mocy znamionowej wzmacniacza, tj. 240 W, 360 W lub 480 W w zależności od modelu. Wyjścia strefowe 100 V mogą być indywidualnie obciążane do maksymalnie 240 W na strefę, przy czym łączna moc nie może przekraczać...
Pagina 32
ČESKY Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně využívat všechny jeho funkce. Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte veškerá...
Pagina 33
POKYNY PO VYBALENÍ POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké známky poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí materiál. V případě, že produkt bude muset být vrácen do továrny, je důležité, aby byl vrácen a zabalen v původní...
Pagina 34
2. Stisknutím tlačítka [Mode] přejděte do režimu BT. 3. Zapněte na svém zařízení streamování BT. Zařízení vyhledá spárovatelná BT zařízení v dosahu příjmu. 4. V seznamu s nalezenými zařízeními vyberte „Power Dynamics PAM 2004“. 5. Spusťte přehrávání na zařízení BT. Přehrávání nyní probíhá vydáváním zvuku z přístroje.
Pagina 35
REPRODUKTOROVÉ SVORKY Tyto svorky nabízejí nízké výstupní napětí 8Ω (minimální zátěž). K dispozici je také komerční výstup 100 V. Upozorňujeme, že ke šroubu COM by měl být připojen pouze jeden vodič a ke zvolené impedanci nebo napětí jeden vodič. POZOR: Na výstupní úrovni nelze provádět vícenásobné kombinace. K dispozici jsou dva různé...
Pagina 36
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V., Tronios Ltd., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 130 Harley Street, 7602KR Almelo, The Netherlands London W1G 7JU, United Kingdom 2014/35/EU S.I.
BC Series In/Outdoor Speaker Set 100V Ref. nr.: 952.104, 952.106, 952.108, 952.110, 952.112, 952.114 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.3...
Pagina 39
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
BASIC CONNECTIONS Use the switch on the back of the speaker to choose output. The speakers can be used on either 8 Ohm or 100Volt line systems. Examples HOW TO CONNECT YOUR SPEAKERS Step 1: Make sure the audio system is turned off before making any connection. Step 2: Connect the speaker(s) to the output of the amplifier (Black = negative pole / Red = positive pole) (2).
Pagina 41
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
BASIS AANSLUITING Gebruik de schakelaar aan de achterkant van de luidspreker om het vermogen te kiezen. De luidsprekers kunnen worden gebruikt op 8 Ohm of 100Volt lijn-systemen. Voorbeelden: AANSLUITEN VAN DE LUIDSPREKERS Stap 1: Zorg er altijd voor dat het audiosysteem volledig uitgeschakeld is voordat u verbinding gaat maken. Stap 2: Verbind de luidspreker(s) met de uitgang van de versterker (Zwart = minpool / Rood = plus pool) (2).
Pagina 43
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
BASIS ANSCHLUSSE Verwenden Sie den Schalter auf der Rückseite des Lautsprecher, um die Ausgangsleistung auszuwählen. Die Lautsprecher können an 8 Ohm oder 100Volt Leitungssystemen eingesetzt werden. Beispeil: ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Schritt 1: Schalten Sie das Audiosystem aus, falls diese noch eingeschaltet ist. Schritt 2: Schließen Sie den Lautsprecher an den Ausgang eines Verstärkers an (Schwarz=Minuspol/Rot=Pluspol)(2).
Pagina 45
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Pagina 46
CONEXIONES BÁSICAS Utilice el interruptor en la parte posterior del altavoz para elegir la potencia de salida. Los altavoces se pueden utilizar en sistemas de línea de 8 Ohm o 100Volt. Ejemplares: CÓMO CONECTAR LOS ALTAVOCES Paso 1: Si el sistema de audio está encendido, apáguelo antes de realizar cualquier conexión. Paso 2: Conecte el altavoz a la salida del amplificador PA (negro = polo negativo / rojo = polo positivo) (2).
Pagina 47
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
CONNEXIONS DE BASE Utilisez l'interrupteur sur l'arrière de l'enceinte pour sélectionner la puissance de sortie. Les enceintes peuvent être utilisées avec des systèmes 8 ohms ou des systèmes ligne 100 Volt. Exemple COMMENT RELIER LES ENCEINTES Etape 1: Si le système est allumé, veillez à l'éteindre avant d'effectuer tout branchement. Etape 2: Reliez l'enceinte à...
Pagina 49
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Pagina 50
PRZYKŁADY POŁĄCZEŃ 100V Użyj przełącznika z tyłu głośnika, aby wybrać moc wyjściową. Głośniki mogą działać na systemie 8 Ohm lub 100Volt. Przykład: JAK PODŁĄCZYĆ GŁOŚNIKI Krok 1: Jeśli system nagłośnieniowy jest włączony, należy go wyłączyć przed jakimkolwiek podłączaniem. Krok 2: Podłączyć głośnik pod wyjście we wzmacniaczu. (Czarny = biegun ujemny / Czerwony = biegun dodatn) (2).
Pagina 53
801.818 RX12 Speaker cable Round 2 x 1.5mm² black 100M Heavy duty 2 core speaker cable suitable for 100V line PA speaker installations. Stranded copper conductors with red and blue inner insulation . Product colour : Black CSA : 1.5mm² Conductor : 45x0.2mm Sheath : Black Outer diameter : 6.8 x 6.5mm...
Pagina 54
TM370 Paging Microphone Ref. nr.: 173.420 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
Pagina 56
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Pagina 58
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
UITPAKKEN LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Pagina 60
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Pagina 61
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Pagina 62
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Pagina 63
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Pagina 64
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est...
Pagina 65
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Pagina 66
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Power Dynamics. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Pagina 67
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...