Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
822_949_278 KM400EX.book Seite 1 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17
Assistent Stand Mixer ASM400 & 450
S
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 9
N
Bruksanvisning . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 19
Instruction book . . . . . . . . . 24
D
Gebrauchsanweisung . . . . . 29
F
Mode d'emploi . . . . . . . . . . 34
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 40
I
Istruzione per l'uso . . . . . . . 45
E
Instrucciones de uso. . . . . . 50
P
Návod k použití . . . . . . . . . . 62
PAGE
Instrukcja obsługi . . . . . . . . .68
H
Használati útmutató . . . . . . .74
Návod na obsluhu . . . . . . . .80
Navodilo za uporabo . . . . . .86
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .91
Rokasgrāmata . . . . . . . . . .107
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . .112
Kasutusjuhend . . . . . . . . . .118
Kullanma kılavuzu . . . . . . .124

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ASM400

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 1 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Assistent Stand Mixer ASM400 & 450 PAGE Instrukcja obsługi ..68 Bruksanvisning ... 4 Használati útmutató...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 2 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 3 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17...
  • Pagina 4: Bruksanvisning

    Med klöverbladet betecknas hänvis- ningar och tips om en sparsam och Säkerhetsföreskrifter miljövänlig användning av apparaten. Electrolux -elapparaterna uppfyller tekniska normer och säkerhetsföre- skrifter för elektriska apparater. Föl- jande säkerhetsföreskrifter ska ändå beaktas noga. Allmänna säkerhetsanvisningar •...
  • Pagina 5: Avfallshantering

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 5 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Apparaten far inte hanteras av perso- • Koppla på apparaten först sedan ner (inklusive barn) som är fysiskt, eller arbetsredskapen placerats i bunken psykiskt handikappade eller som saknar med ingredienserna.
  • Pagina 6: Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 6 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Användning Insättning/uttagning av arbets- redskap (bild 3) Med bords-/handmixern kan du röra, knåda och vispa. Mixern och bunken Innan arbetsredskapen stöts ut skall drivs av separata motorer och hastig- apparaten frånkopplas och stickprop- heten för mixern och bunken kan där-...
  • Pagina 7: Användning Av Mixern

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 7 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Om så behövs, håll med ena hand fast 0 Med strömställaren (bild 1+6/B) stativets undre del. – kopplas apparaten till och från, Eftersom mixern inte sitter i centrum –...
  • Pagina 8: Rengöring Och Skötsel

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 8 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Bunkens hastighet Plastbunke Använd steg "II" för vispning av ägg- (endast Stand Mixer 400) vita, grädde och lätta kaksmetar, steg Rengör plastbunken i diskvatten. "I"...
  • Pagina 9: Brugsanvisning

    Tips og henvisninger til økonomisk og Sikkerhedshenvisninger miljøvenlig brug af apparatet er kende- tegnet med kløverbladet. Sikkerheden vedrørende Electrolux- elektroapparater svarer til de aner- kendte tekniske regler og apparatsik- kerhedsloven. Alligevel ser vi os som producent foranlediget til, at gøre dig fortrolig med efterfølgende sikker-...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 10 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 af reparation til Electrolux-Kundeservi- • Tænd kun apparatet når arbejdsværk- cen eller til din specialforhandler. tøjerne befinder sig i røreskålen med levneds-midlerne der skal bearbejdes.
  • Pagina 11: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 11 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Betjening Indstikning/udtagning af værktøj (billede 3) Med stativ-/mikseren kan du røre, ælte og piske levnedsmidler. Mikser og røre- Sluk apparatet og træk stikket ud skål bliver drevet af hver sin motor, inden udkastning af værktøjerne! Hastigheden på...
  • Pagina 12: Arbejde Med Mikseren

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 12 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Med tænd/slukkontakten (billede Arbejde med mikseren 1+6/B) Er mikseren sat på rørestativet, bliver – tænder og slukker du apparatet, røreskålen også automatisk tændt når –...
  • Pagina 13: Rengøring Og Pleje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 13 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Røreskålshastighed Opbevaring Benyt trin „II“ til piskning af æggehvi- Opbevar dejkroge og piskeris i den på der, fløde og lette færdigblandinger, rørestativet påsatte rørskål. Så er de trin „I“...
  • Pagina 14: Beskrivelse Av Apparatet (Bilde 1)

    å unngå farer. • Kun fagfolk må foreta reparasjon av dette apparatet. Feil reparasjon kan medføre betydelige farer. Ta kontakt med Electrolux kundeservice eller din fagforhandler ved reparasjon.
  • Pagina 15: Avfallsbehandling

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 15 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Dette apparatet er ikke beregnet brukt • Slå på apparatet først når arbeidsred- av personer (inkludert barn) med skapene befinner seg i bollen sammen reduserte fysiske, sensoriske eller med ingrediensene som skal røres.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 16 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Eltekrokene har forskjellige fester. De Bruk må stikkes inn på riktig plass, da Du kan bruke bord-/håndmikseren til å ombytting vil føre til at det du rører røre, elte og vispe næringsmidler.
  • Pagina 17: Arbeide Med Mikseren

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 17 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Med av/på-bryteren (bilde 1+6/B) Arbeide med mikseren – slår du apparatet av og på, Når mikseren står på stativet og er slått –...
  • Pagina 18: Oppbevaring

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 18 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Hastighet rørebolle Oppbevaring Bruk trinn „II“ til å vispe eggehvite, Oppbevar eltekroker og visper i røre- fløte og lette kakeblandinger, trinn „I“ bollen som står i stativet. På denne for tung deig og store mengder.
  • Pagina 19: Laiteselostus (Kuva 1)

    • Jos laitteen verkkojohto on vahingoit- tunut, tulee vahingon välttämiseksi verkkojohdon vaihto annettava valmis- tajan, valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen tehtäväksi. • Vain ammattihenkilöt saavat korjata tätä laitetta. Asiattomasta korjauksesta saattaa syntyä huomattavia vaaroja. Käänny korjauksissa Electrolux-asiakas- palvelun tai laitteen myyjäliikkeen puo- leen.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 20 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt • Käynnistä laite vain, työvälineiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole ollessa astiassa, jossa elintarvikkeet tul- fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täy- laan työstämään.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 21 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Käyttö: Työkalun kiinnitys/irrotus (kuva 3) Pöytä-/käsivatkaimella voit sekoittaa, alustaa ja vatkata elintarvikkeita. Pysäytä kone ja irrota verkkopistoke Sekoitinta ja sekoituskulhoa käyttävät pistorasiasta ennen työkalun irrotusta! omat moottorit, sekoittimen ja sekoi- 0 Työnnä...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 22 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Käynnistyskytkimellä (kuva 1+6/B) Työskentely sekoittimen kanssa – voit käynnistää ja pysäyttää laitetta, Jos sekoitin on asennettu sekoitusteli- – säätää moottorin kierrosluvun vii- neeseen käynnistyy myös sekoituskulho dessä...
  • Pagina 23: Puhdistus Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 23 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Sekoituskulhon nopeus Muovinen sekoituskulho Käytä nopeusporrasta "II" munanval- (vain Stand Mixer 400) kuaisen ja kerman vatkaamiseen sekä Puhdista muovinen sekoituskulho tiski- kevyeiden kakkutainoiden sekoittami- vedessä.
  • Pagina 24: Description Of The Appliance (Figure 1)

    After this symbol you receive supple- Safety instructions mentary information on the practical application and use of the appliance. The safety standards of Electrolux elec- tric appliances are in keeping with the Tips and information about the eco- recognised rules of technology and the nomical and environmentally friendly law governing the safety of appliances.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 25 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 contact the Electrolux customer service advised, however, to use the supplied department or your dealer in the event mixing bowls. of repairs being necessary.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 26 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Operation Inserting/removing accessories (Figure 3) You can use the processor/hand mixer to mix, knead and whisk food. The Before releasing the accessories, switch mixer and mixing bowl are each driven off the mixer and remove the plug separately by their own motors, and...
  • Pagina 27: Working With The Mixer/ Processor

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 27 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 The ON/OFF switch (Figure 1+6/B) is Working with the mixer/ used to: processor – switch the mixer ON and OFF, – control the mixer speed (5 speed set- When the mixer is attached to the tings) in the pre-selected speed processor stand, the mixing bowl is...
  • Pagina 28: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 28 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Mixing bowl speed Storage Use speed "II" for whisking egg white, Store the dough hooks and whisks in cream and light cake mixtures. Use the mixing bowl located on the proces- speed "I"...
  • Pagina 29: Sicherheitshinweise

    822_949_278 KM400EX.book Seite 29 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit von Electrolux-Elektro- geräten entspricht den anerkannten lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- Regeln der Technik und dem Gerätesi- sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor cherheitsgesetz.
  • Pagina 30: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 30 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 über Kindern eine besondere der Hand hinein. Es besteht Verlet- Aufsichtspflicht! zungsgefahr! • Kinder müssen beaufsichtigt werden • Nach Beendigung der Arbeiten ist das um sicherzustellen, dass sie nicht mit Gerät auszuschalten und der Netz- dem Gerät spielen.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 31 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Ein Knethaken ist mit einem zusätzli- Handmixer benutzen. Führen Sie dabei das Gerät in ruhigen Kreisen durch das chen kleinen Ring bei der Scheibe am Gefäß...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 32 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Solange Sie bei laufendem Gerät die jeweils abkühlen (nach 10 Minuten ohne Unterbrechung mindestens Taste Pulse (Bild 1+6/D) drücken, arbei- 20 Minuten). tet der Mixer mit der höchsten Geschwindigkeit.
  • Pagina 33: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 33 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Reinigung und Pflege Aufbewahrung Bewahren Sie Knethaken und Schlag- Rückstände von Karotten- und Rot- besen in der auf den Rührständer auf- krautsäften auf Plastikteilen entfernt gesetzten Rührschüssel auf.
  • Pagina 34: Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 34 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Chère cliente, Description de Cher client, l’appareil (Fig. 1) Veuillez lire soigneusement le présent Touche d'éjection mode d'emploi. Observez spécialement Touche Marche/Arrêt les indications de sécurité figurant en Sélecteur de vitesse première page ! Conservez ce mode Touche pulse...
  • Pagina 35: Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 35 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 vention n'est pas prise en charge par la résultant d'une utilisation non con- garantie. forme ou d'une fausse manœuvre. • Les travaux de réparations d’appareil Installation, raccordement, électriques ne peuvent être réalisés que mise en service...
  • Pagina 36: Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 36 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Pour poser le mixer, le placer sur le Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez socle (les deux crochets du socle prendre contact avec le bureau munici- s'engagent dans le mixer) et appuyer pal de votre région, votre service d’éli-...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 37 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Pour enlever le bol, le tourner dans le 0 Avec la touche Marche-Arrêt sens contraire à celui des aiguilles (figures 1+6/B) d'une montre. –...
  • Pagina 38: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 38 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Choix des réglages corrects Les indications suivantes sont des valeurs indicatives. Vitesse du mixer Sélecteur de vitesse Interrupteur (figures 1+6/C) (figures 1+6/B) commencer à 1 ou 2, puis •...
  • Pagina 39: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 39 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Bol en plastique (uniquement sur Caractéristiques le modèle Stand Mixer 400) techniques Lavez le bol à l'eau courante avec du Tension du réseau : 230 - 240 V liquide vaisselle.
  • Pagina 40: Geachte Klant

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 40 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Geachte klant Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandach- De veiligheid van dit apparaat voldoet tig door. Lees vooral de aanwijzingen aan de officiële regels der techniek en m.b.t.
  • Pagina 41: Afvalverwerking

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 41 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Denk bij het gebruik van het Afvalverwerking apparaat aan deze punten Verpakkingsmateriaal • Werp de gardes of kneedhaken niet uit terwijl het apparaat loopt. De verpakkingsmaterialen zijn niet •...
  • Pagina 42: Ingebruikneming

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 42 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Eén kneedhaak is bij de schijf aan de bij in rustige kringen door de kom of bak met levensmiddelen. schacht voorzien van een extra ringe- tje.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 43 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Maximaal verwerkbare hoeveelheden: 0 Zolang u, terwijl het apparaat loopt, de verwerk in de mengkom maximaal pulsknop (afbeelding 1+6/D) ingedrukt 1,5 kg vaste of 1,75 l vloeibare ingre- houdt, werkt de mixer op de hoogste diënten.
  • Pagina 44: Reiniging En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 44 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Reiniging en verzorging Opbergen Bewaar kneedhaken en gardes in de op Resten van wortel- en rodekoolsap op de mengstandaard geplaatste meng- plastic onderdelen verwijdert u voor kom.
  • Pagina 45: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 45 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Gentile Cliente Avvertenze di sicurezza La preghiamo di leggere attentamente La sicurezza di questo apparecchio è le presenti istruzioni per l’uso, osser- conforme alle regole riconosciute della vando in particolare le avvertenze di si- tecnica e alla legge sulla sicurezza degli curezza riportate nelle prime pagine! Si...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 46 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 attenersi sempre ad un particolare mento e non mettervi dentro le mani. obbligo di sorveglianza! Esiste il pericolo di ferirsi! • Tenere l'apparecchio lontano dalla por- •...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 47 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Il mixer può essere tolto facilmente dal trario la pasta verrebbe trasportata supporto del frullino e usato come verso l'alto! semplice mixer manuale. In tal caso 0 Un gancio da impasto dispone di un guidare l'apparecchio, con lenti movi- piccolo anello supplementare presso il...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 48 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 L'apparecchio può essere utilizzato 0 Fintanto si tiene premuto il tasto Pulse ininterrottamente fino a 10 minuti. (figura 1+6/D) mentre l'apparecchio è Dopo un lungo esercizio ininterrotto in funzione, il mixer lavora alla velocità...
  • Pagina 49: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 49 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Pulizia e cura Conservazione Conservare gancio da impasto e frusta I residui di carote e succhi di cavolo nel vaso da lavoro applicato nel sup- rosso sulle parti di plastica si tolgono porto del frullino.
  • Pagina 50: Instrucciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 50 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Estimado/a cliente: Descripción del aparato (Figura 1) Lea detenida y completamente las ins- trucciones de uso. En especial, observe Botón de expulsión las normas de seguridad incluidas en Interruptor de conexión / desconexión las primeras páginas de estas instruc- Selector de velocidad...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 51 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Las reparaciones en este aparato deben Instalación, conexión, puesta en ser ejecutadas únicamente por técnicos servicio cualificados. En caso de reparaciones • Los accesorios solo se podrán poner o inadecuadas se pueden producir consi- quitar si el aparato está...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 52 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 cias negativas para el ambiente y la Puesta en funcionamiento salud pública, lo cual podría ocurrir si Poner (o quitar, si se va a usar este producto no se manipula de forma adecuada.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 53 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Cantidades máximas de trabajo: Bascular el brazo de la batidora podrá utilizar el aparato con un hacia arriba / abajo (Fig. 4) máximo de 1,5 Kg de alimentos sólidos Antes de bascular el brazo de la bati- o con 1,75 litros de líquidos en el reci- dora hacia arriba, desconectar el apa-...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 54 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Selección correcta de los ajustes Los siguientes consejos le servirán como directrices. Velocidad batidora Selector rango velocidad Interruptor conexión / (Fig.1+6/C) desconexión (Fig 1+6/B) Comenzar con 1 ó...
  • Pagina 55: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 55 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Recipiente mezclador de plástico Datos técnicos (sólo Stand Mixer 400) Tensión de red: 230 - 240 V Para limpiar el recipiente mezclador de Potencia: 380 W plástico, friéguelo normalmente.
  • Pagina 56: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 56 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Prezado cliente, Descrição do aparelho (figura 1) Leia este manual de instruções com atenção. Tenha especial atenção às Ins- Tecla de expulsão truções de segurança nas primeiras Interruptor para ligar / desligar páginas deste manual de instruções! Selector de velocidade...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 57 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Qualquer reparação neste aparelho impróprio ou pelo manuseamento deve ser efectuada unicamente por incorrecto da máquina. técnicos especializados. Reparações Instalação, ligação, colocação em inadequadas podem causar ferimentos funcionamento graves.
  • Pagina 58: Colocação Em Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 58 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 electrónico. Ao garantir uma elimi- Colocação em funcionamento nação adequada deste produto, irá aju- Coloque ou tire a batedeira do dar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para seu suporte (Fig.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 59 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Quantidades máximas de trabalho: 0 Aperte a tecla de balanceio (Fig. 1/F) poderá utilizar o aparelho com 1,5 Kg e desloque o braço para cima / para de alimentos sólidos ou 1,75 litros de baixo, até...
  • Pagina 60: Limpeza E Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 60 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Selecção correcta dos ajustes Os seguintes conselhos podem servir de orientação. Velocidade batedeira Selector nível velocidade Interruptor para ligar / (Fig.1+6/C) desligar (Fig 1+6/B) Começar com 1 ou 2, depois •...
  • Pagina 61: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 61 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Recipiente misturador de Dados técnicos plástico (só Stand Mixer 400) Tensão de rede: 230 - 240 V Para limpar o recipiente misturador de Potência: 380 W plástico, lave-o normalmente com Tempo máximo de uso contínuo:...
  • Pagina 62: Návod K Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 62 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Vážená zákaznice, Popis pøístroje vážený zákazníku, (obr. 1) pøeètìtì si laskavì peèlivì tento Tlaèítko pro vyjímání nástrojù návod k použití. Vypínaè Dbejte pøedevším bezpeènostních Spínaè...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 63 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Opravy tohoto spotøebièe smí provádìt • Výrobce neruèí za pøípadné škody pouze odbornì vyškolení pracovníci. zpùsobené nevhodným použitím Nesprávnì provedené opravy mohou pøístroje nebo jeho chybnou zpùsobit znaèné...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 64 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Uvedení do provozu nického zarízení. Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete Nasazení mixéru na zabránit negativním dusledkum pro podstavec/sejmutí mixéru životní prostredí a lidské zdraví, které by jinak byly zpusobeny nevhodnou z podstavce (obr.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 65 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Pøevrácení mixéru nahoru/ zpracovávejte maximálnì 1,5 kg pevných nebo 1,75 l tekutých dolù (obr. 4) potravin. Pøed obrácením mixéru nahoru je Zapnutí pøístroje (obr. 6) mixér vždy nutno vypnout! 0 Pomocí...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 66 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Volba správného nastavení Pøi volbì nastavení vám mohou jako smìrnice posloužit následující pokyny. Rychlost mixéru Spínaè rozsahu rychlosti Hlavní vypínac (obr. 1+6/C) (obr. 1+6/B) Zaènìte stupnìm 1 nebo •...
  • Pagina 67: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 67 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Technické údaje Umìlohmotná míchací nádoba (pouze u typu Napìtí v síti: 230 - 240 V Stand Mixer 400) Pøíkon: 380 W Umìlohmotnou míchací nádobu Maximální...
  • Pagina 68: Instrukcja Obsługi

    Tym symbolem oznaczono informacje uzupe³niaj¹ce, dotycz¹ce obs³ugi i bezpieczeñstwa praktycznych zastosowañ sprzêtu. Bezpieczeñstwo sprzêtu Symbolem koniczynki oznaczono elektrycznego firmy Electrolux rady i wskazówki dotycz¹ce odpowiada ogólnie stosowanym ekonomicznego i przyjaznego dla technicznym przepisom i zasadom naturalnego œrodowiska sposobu dotycz¹cym bezpieczeñstwa sprzêtu.
  • Pagina 69 W przypadku koniecznoœci sieciowego. naprawy sprzêtu nale¿y zwróciæ siê • Urz¹dzenia nie nale¿y czyœciæ pod do punktu serwisowego Electrolux bie¿¹c¹ wod¹ lub zanurzaæ w lub do punktu handlowego. wodzie. • To urz¹dzenie nie jest przeznaczone •...
  • Pagina 70: Recykling

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 70 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Za pomoc¹ koñcówki do wyrabiania Recykling ciasta (rysunek 1/M) mo¿na wyra- biaæ ciê¿kie ciasta, takie jak ciasto Materia³ opakowania dro¿d¿owe, ciasto kruche, ciasto Materia³y opakowania mog¹...
  • Pagina 71: Ustawianie Prêdkoœci Miski (Rysunek 7)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 71 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 0 Koñcówka do wyrabiania ciasta 10 minut. Po d³u¿szym czasie pracy wyposa¿ona jest dodatkowo w ma³y bez przerwy urz¹dzenie nale¿y za pierœcieñ przy podk³adce na trzonku. ka¿dym razem wy³¹czyæ...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 72 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Wybór prawid³owych ustawieñ Nastêpuj¹ce wskazówki mog¹ s³u¿yæ jako wytyczne. Prêdkoœæ miksera Prze³¹cznik prêdkoœci W³¹cznik / wy³¹cznik (rysunek 1+6/C) (rysunek 1+6/B) Rozpocz¹æ od 1 lub 2 •...
  • Pagina 73: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 73 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Dane techniczne Miska z tworzywa sztucznego (tylko Stand Mixer 400) Napiêcie sieciowe: 230 - 240 V Miskê z tworzywa sztucznego myæ w Pobór mocy: 380 W wodzie z dodatkiem p³ynu.
  • Pagina 74: Használati Útmutató

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 74 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Tisztelt Vásárló! Készülék leírása (1. ábra) Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Mindenekelõtt Keverõszár-kidobó gomb azt kérjük, hogy az útmutató elsõ Ki-bekapcsoló...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 75 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • A készüléken javításokat csak rendeltetésszerû használat vagy szakember végezhet. A szakszerûtlen kezelés okozott. szakszerûtlen javítások jelentõs Összeállítás, csatlakoztatás, károkat okozhatnak. Amennyiben üzembe helyezés javításra van szükség, forduljon a •...
  • Pagina 76: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 76 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Üzembe helyezés zetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezötlen A mixer felhelyezése és következményeket, amelyeket ellen- levétele a keverõállványról kezö esetben a termék nem meg- felelö...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 77 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Maximálisan feldolgozható A mixer dõlésszögének mennyiségek: a keverõtálban állítása felfelé vagy lefelé egyszerre legfeljebb 1,5 kg szilárd, (4. ábra) ill. 1,75 l folyékony élelmiszer dolgozható...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 78 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 A helyes beállítás kiválasztása A következõ útmutató szolgáljon irányelvként: Mixer sebessége Sebességválasztó kapcsoló Ki-bekapcsoló gomb (1+6. ábra, C) (1+6. ábra, B) 1-es vagy 2-es fokozaton •...
  • Pagina 79: Mûszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 79 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Mûszaki adatok Mûanyag keverõtál (csak a Stand Mixer 400 típusnál) Hálózati feszültség: 230 - 240 V A mûanyag keverõtálat szabad Teljesítmény: 380 W mosogatni.
  • Pagina 80: Návod Na Obsluhu

    Vedľa tohto symbolu sa budú nachádzat’ dodatočné informácie a Bezpečnostné pokyny praktické rady o používaní Teito bezpečnostné štandardy prístroja. elektrických zariadení Electrolux Ďatelina označuje rady a boli vypracované podľa informácie o hospodárnom a uznávaných technologických pravidiel a zákonov, ktoré upravujú...
  • Pagina 81 • Ručný mixér sa smie používat’ na nevyhnutnosti opravy vyhľadajte miešanie potravín v akejkoľvek prosíme zákaznícke oddelenie vhodnej mise. Odporúčame vám Electrolux alebo vášho predajcu. však používat’ dodané • Tento prístroj nesmú používat’ zmiešavacie misy. osoby (vrátane detí) so zníženými •...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 82 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Príprava na použitie zdravie, ku ktorému by inak mohlo dôjst’ v prípade nesprávnej Montáž/odmontovanie mixéra likvidácie tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o na stojan robota (Obrázok 2) recyklácii tohto výrobku môžete Pred nasadením alebo získat’...
  • Pagina 83: Vypnutie Mixéra

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 83 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Zdvíhanie/spúšt’anie mixéra Zapnutie mixéra (Obrázok 4) (Obrázok 6) 0 Navoľte rýchlost’ prepínačom Pred zdvíhaním/spúšt’aním musí rýchlosti (obr. 1+6/C): byt’ mixér vypnutý! 0 Stlačte tlačidlo zdvíhania/ pomalé...
  • Pagina 84: Čistenie A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 84 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Výber správneho nastavenia Nasledujúce poznámky sa môžu použit’ ako návod. Rýchlost’ mixéra Prepínač rýchlosti Hlavný vypínač (Obrázok 1+6/C) (Obrázok 1+6/B) začnite s 1 alebo 2, •...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 85 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Technické údaje Plastická zmiešavacia misa (Len stojanový mixér 400) Siet’ové napätie: 230 - 240 V Plastickú zmiešavaciu misu umyte Príkon: 380 W vo vode s čistiacim prostriedkom. Maximálny nepretržitý...
  • Pagina 86: Opis Aparata (Slika 1)

    Stikalo VKLOP/IZKLOP nevarnost za uporabnika. Če je Stikalo za izbiro hitrostnega potrebno popravilo, se obrnite na območja oddelek servisne službe Electrolux Impulzni gumb ali na vašega trgovca. Mešalnik • Ta naprava ni namenjena, da bi jo Gumb za dviganje/spuščanje uporabljale osebe (vključno z...
  • Pagina 87: Odstranjevanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 87 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Odstranjevanje Pri uporabi svojega aparata • Nikdar ne odpenjajte priključkov, medtem ko robot/mešalnik deluje. Embalaža • Pazite, da z roko ne sežete v Embalažni material je okolju vrteče se metlice in kavlja za prijazen in je primeren za...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 88 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Kavlja za gnetenje testa (slika 1/M) 0 Eden od kavljev za testo ima se uporabljate za gosto testo, npr. dodaten obroček ob manšeti kvašeno testo, krhko testo, na steblu.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 89 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Aparat lahko uporabljate do 0 Stikalo VKLOP/IZKLOP 10 minut brez prekinitve. Po (slika 1+6/B) služi za: dolgem neprekinjenem delovanju – vklop in izklop mešalnika, ga pustite, da se ohladi (vsaj –...
  • Pagina 90: Shranjevanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 90 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Shranjevanje Čiščenje in nega Kavlje za testo in metlici za Ostanke korenja in soka rdečega stepanje shranite v mešalno zelja lahko odstranite s plastičnih skledo, ki se nahaja na podstavku delov z jedilnim oljem, preden se aparata.
  • Pagina 91: Sigurnosne Upute

    822_949_278 KM400EX.book Seite 91 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Dragi kupče, Sigurnosne upute Sigurnosni standardi električnih Molimo, pažljivo pročitajte ove aparata Electrolux sastoje se u upute za uporabu. praćenju priznatih tehnoloških Iznad svega, molimo, pridržavajte pravila i zakona koji reguliraju se sigurnosnih uputa na prvih sigurnost uređaja.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 92 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Odbacivanje Kada koristite vaš aparat: • Nikada ne otpuštajte priključke dok Ambalažni materijal procesor/mikser radi. Ambalažni materijali nisu štetni za • Držite prste podalje od radećih okoliš...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 93 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 mikser u malim kružnim pokretima naopako, tijesto će se premještati unutar posude sa sastojcima. po kukama prema gore. 0 Jedna od kuka za tijesto ima Kuke za miješenje (Sl.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 94 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Aparat se može koristiti do – uključivanje i isključivanje 10 minuta bez zaustavljanja. Svaki miksera, put nakon duljeg stalnog rada treba – kontrolu brzine miksera ga ostaviti da se ohladi (najmanje (5 postavki brzine) u 20 minuta nakon neprekidnog rada...
  • Pagina 95: Spremanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 95 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Čišćenje i skrb Spremanje Kuke za tijesto i miješalice Ostaci mrkve i sok crvenog kupusa spremite u posudu za miješanje, mogu se ukloniti s plastičnih smještenu na osnovi procesora.
  • Pagina 96: Bezbednost Dece

    Dragi kupče Sigurnosna uputstva Molimo da pažljivo pročitate ova Sigurnosni standardi električnih uputstva za upotrebu. aparata Electrolux se sastoje u praćenju priznatih tehnoloških Pre svega, molimo vas da se držite pravila i zakona koji regulišu bezbednosnih uputstava na početnih nekoliko strana ovih bezbednost uređaja.
  • Pagina 97: Odbacivanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 97 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Deca treba da budu pod • Kada završite rad aparatom, nadzorom kako bi se osiguralo isključite ga i iskopčajte iz da se ne igraju sa ovim električne mreže.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 98 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Dve kuke za testo imaju drugačije Mikser može lako da se skine sa oblikovane utikače/vratove i moraju postolja procesora i i da se koristi da se utisnu u pravilan prorez.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 99 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Rad mikserom/ 0 Prekidač UKLJ/ISKLJ (Slika 1+6/B) služi za: procesorom – uključivanje i isključivanje miksera, Kada je mikser učvršćen na – kontrolu brzine miksera (5 postolje procesora, pri uključivanju postavki brzine) u miksera automatski se uključuje...
  • Pagina 100: Čišćenje I Održavanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 100 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Brzina posude za mešanje Plastična posuda za mešanje Koristite brzinu "II" za mlaćenje (Samo Stand Mixer 400) belanjaka, kreme i lakih smesa za Plastičnu posudu za mešanje kolače.
  • Pagina 101: Instrucţiuni De Utilizare

    Sfaturile şi informaţiile despre Standardele de siguranţă ale utilizarea aparatului în mod aparatelor electrice Electrolux economic şi ecologic sunt marcate respectă regulile tehnologice cu trifoi. recunoscute şi legislaţia privind siguranţa aparatelor. Cu toate acestea, ca producător, suntem dedicaţi familiarizării dvs.
  • Pagina 102: Când Utilizaţi Aparatul

    Contactaţi departamentul utilizarea aparatului în orice alte de service clienţi Electrolux sau scopuri decât cele pentru care a vânzătorul dvs. în cazul în care fost proiectat sau de utilizarea sunt necesare reparaţii.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 103 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Eliminarea acest mod, deplasaţi mixerul manual într-o mişcare circulară uniformă în interiorul vasului cu Ambalajul ingrediente. Ambalajele sunt ecologice şi pot fi Cârligele pentru aluat (Figura 1/M) reciclate.
  • Pagina 104: Ridicarea/Coborârea Mixerului (Figura 4)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 104 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Poate fi necesar să ţineţi baza mixerelor, până când se fixează în pentru prevenirea rotirii. poziţie. Cele două cârlige pentru aluat au Poziţia necentrală a mixerului face fişe de forme diferite şi trebuie uşoară...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 105 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Selectarea turaţiei vasului Oprirea mixerului pentru amestec (Figura 7) 0 Culisaţi întrerupătorul pornit/oprit Vasul pentru amestec are două (Figura 1+6/B) la "0". setări de turaţie. –...
  • Pagina 106: Mixerul Şi Suportul De Robot

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 106 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Curăţarea şi îngrijirea Vasul pentru amestec de plastic (numai pentru mixerul Resturile de morcov şi suc de 400 cu suport) varză roşie pot fi îndepărtate de pe Spălaţi vasul pentru amestec de piesele de plastic cu ulei de gătit plastic în apă...
  • Pagina 107: Ierīces Apraksts (1. Attēls)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 107 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Cienījamais pircēj, Drošības noteikumi Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs Electrolux elektrisko ierīču drošības lietošanas instrukcijas. standarti atbilst atzītajiem Pats galvenais, ievērojiet drošības tehnoloģiju noteikumiem un noteikumus, kas aprakstīti pirmajās...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 108 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Atbrīvošanās no atkritumiem Kad izmantojat savu ierīci • nekad neatbrīvojiet piederumus, Iepakošanas materiāls kamēr ierīce/mikseris darbojas. Iepakošanas materiāli ir videi • Nekad neaiztieciet ar rokām draudzīgi un tos var nodot putojamās slotiņas un mīklas āķus, otrreizējai pārstrādei.
  • Pagina 109: Darbs Ar Mikseri/Ierīci

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 109 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 kustībā apkārt traukam, kurā jāiespiež atbilstošajās atverēs. atrodas sastāvdaļas. Nepareiza ievietošana novedīs pie tā, ka mīkla pārvietosies pa uzgali Mīklas āķi (1/M attēls) tiek izmantoti uz augšu! smagām mīklām, tādām kā...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 110 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Ierīci var izmantot līdz pat – ieslēgtu (ON) un izslēgtu (OFF) 10 minūtēm bez apstāšanās. Tai ir mikseri, jāļauj atdziest katru reizi pēc –...
  • Pagina 111: Mikseris Un Ierīces Pamatne

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 111 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Tīrīšana un kopšana Plastmasas maisīšanas trauks (Tikai Stand Mixer 400) Burkānu un sarkano kāpostu sulas Plastmasas maisīšanas trauku nogulsnes var notīrīt no plastmasas mazgājiet ūdenī...
  • Pagina 112: Instrukcija

    Šalia šio simbolio pamatysite apačios) papildomą informaciją ir praktiškus šio prietaiso naudojimo patarimus. Saugumo taisyklės Dobilo lapas ˛ymi patarimus ir „Electrolux“ elektrinių buitinių informaciją, susijusią su energiją prietaisų saugumo standartai taupančiais ir aplinkai nekenksmingais prietaiso atitinka pripažintas technines taisykles ir prietasisų saugumo naudojimo būdais.
  • Pagina 113: Montavimas, Įjungimas Ir Pirminis Naudojimas

    • Prietaiso dalys gali būti įdedamos ir taisymo gali kilti didelis pavojus. ištraukiamos tik prietaisą išjungus. Jei prietaisą reikia taisyti, prašome • Rankinį maišytuvą galima naudoti susisiekti su „Electrolux“ klientų maistui maišyti bet kuriame tam aptarnavimo skyriumi arba savo tinkame dubenyje. pardavimų atstovu.
  • Pagina 114: Šalinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 114 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Šalinimas Naudojimas Virtuviniu kombainu/maišytuvu Įpakavimo medžiaga galite maišyti, minkyti ir plakti Įpakavimo medžiagos yra maisto produktus. Maišytuvas ir nekenksmingos aplinkai, jas galima maišymo dubuo varomi skirtingais perdirbti.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 115 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Prietaiso paruošimas naudoti Maišytuvo pakėlimas ir nuleidimas Maišytuvo pritaisymas ir (4 paveikslas) nuėmimas nuo kombaino Prieš pakeldami ar nuleisdami stovo. maišytuvą, įsitikinkite, kad (2 paveikslas) maišytuvas yra išjungtas! Prieš...
  • Pagina 116: Tinkamų Nustatymų Pasirinkimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 116 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Maksimalus produktų kiekis: 0 Kol plakimo mygtukas (1+6/D Veikimo metu maišymo dubenyje paveikslas) laikomas nuspaustas turi būti ne daugiau nei 1,5 kg kietų prietaisui veikiant, tol maišytuvas arba 1.75 l skystų...
  • Pagina 117: Valymas Ir Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 117 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Valymas ir priežiūra Plastikinis maišytuvo dubuo (tik „Stand Mixer 400“ Morkų ir raudonojo kopūsto sulčių maišytuvui) likučius galima pašalinti nuo Plastikinį maišymo dubenį plaukite plastikinių...
  • Pagina 118: Üldine Ohutus

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 118 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Lugupeetud klient Seadme kirjeldus Palun lugege tähelepanelikult (Joonis 1) käesolevat kasutusjuhendit. Tarviku vabastamise nupp Eriti oluline on järgida käesoleva SISSE/VÄLJA lüliti kasutusjuhendi esimestel lehtedel Kiiruse reguleerimise lüliti toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke Impulssnupp...
  • Pagina 119: Laste Ohutus

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 119 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Käesolevat seadet võivad Paigaldamine, ühendamine ja parandada ainult vastavalt kasutamine koolitatud hooldustehnikud. • Tarvikuid võib sisestada või Ebaõige parandustöö võib kujutada eemaldada ainult siis, kui seade on olulist ohtu toote kasutajale.
  • Pagina 120: Mikseri Ühendamine/ Eraldamine Aluse Küljest (Joonis 2)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 120 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Ettevalmistused teavet selle toote ümbertöötlemise kohta saate te oma linnakantseleist, kasutamiseks olmejäätmete kõrvaldamise teenistusest või poest, kust te selle Mikseri ühendamine/ toote ostsite. eraldamine aluse küljest Kasutamine (Joonis 2)
  • Pagina 121: Mikseri Sisselülitamine (Joonis 6)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 121 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Mikseri tõstmine/langetamine Mikseri sisselülitamine (Joonis 4) (Joonis 6) 0 Valige kiirusereguleerija abil töö Veenduge, et mikser oleks enne kiirus (Joonis 1+6/C): tõstmist/langetamist välja lülitatud! 0 Vajutage üles/alla nuppu madalad kiirused, või (Joonis 1/F) ja keerake mikser üles...
  • Pagina 122: Mikser Ja Alus

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 122 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Õigete seadistuste valimine Järgmiseid märkusi võib kasutada juhistena. Mikseri kiirus Kiiruse reguleerimise SISSE/VÄLJA lüliti lüliti (Joonis 1+6/C) (Joonis 1+6/B) alusta asendiga 1 või 2, •...
  • Pagina 123: Plastikust Segamiskauss (Ainult Alusmikser 400)

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 123 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Tehnilised andmed Plastikust segamiskauss (ainult Alusmikser 400) Võrgupinge: 230 - 240 V Peske plastikust segamiskaussi vee Voolutarve: 380 W ja pesuvahendiga. Maksimaalne pidev kasutusaeg: 10 minutit Kui te soovite pesta plastikust...
  • Pagina 124: Kullanma Kılavuzu

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 124 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Sayın müşterimiz, Güvenlik talimatları Electrolux elektrik ev aletleri Lütfen, bu kullanım talimatlarını güvenlik standartları tanınmış olan dikkatli bir şekilde okuyun. teknoloji düzenlemelerine ve ev Herşeyden önce, lütfen bu kullanım...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 125 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 • Çocuklar, cihazla oynamalarını onlara elinizle dokunmayın. Bunun engellemek için gözetim altında yapılması yaralanmaya neden tutulmalıdır. olabilir! • Cihazla işiniz bittiğinde, kapatın ve Cihazınızı...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 126 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Hamur karıştırıcılarının ikiside farklı Mikser robot ayağından bir dakikada mandal tiplerine sahiptir, doğru kolayca çıkarılıp, standart el mikseri deliklerin içerisine sokulmaları gibi kullanılabilir. Bu şekilde gerekir.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 127 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Mikser/mutfak 0 ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesi (Şekil 1+6/B) : robotunun kullanılması – mikseri AÇMAK (ON) ve KAPAMAK (OFF), Mikser mutfak robotu ayağına – mikser hızı (5 hız ayarı) önceden takıldığında, mikser açıkken seçilen hız aralığında kontrol karıştırma kasesi otomatik olarak...
  • Pagina 128: Teknik Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 128 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Karıştırma kasesi hızı Plastik karıştırma kasesi Yumurta akı, krema ve yaş pasta (Sadece Stand Mixer 400) unlarını çırpmak için hız "II"'yi Plastik karıştırma kasesini suda kullanın.
  • Pagina 129: Инструкции За Безопасност

    безопасност икономично и безвредно за околната среда използване на Стандартите за безопасност на уреда. електрическите уреди на Electrolux отговарят на признатите технологични правила и законодателството за безопасност на уредите. Въпреки това, като производител ние считаме, че е наше задължение да Ви запознаем със следните...
  • Pagina 130 отговорност за щети в резултат ремонт, моля, свържете се с на неправилно използване или Отдела за обслужване на използване за цели, различни от клиенти на Electrolux или с посочените. Вашия търговски представител. Монтиране, свързване и • Този уред не е предназначен за...
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 131 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Изхвърляне Работа с уреда Можете да използвате уреда за Опаковъчен материал бъркане, месене и разбиване на Опаковъчните материали не храна. Миксерът и купата за вредят...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 132 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Подготовка за употреба Вдигане/спускане на миксера (Фигура 4) Поставяне/изваждане на Уверете се, че уредът е изключен, миксера от стойката преди да го вдигате/спускате! (Фигура...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 133 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Работа с миксера/стойката 0 Ключът за включване/ изключване (фиг. 1+6/B) се използва за: Когато миксерът е сложен върху – включване и изключване на стойката, купата...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 134 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 Скорост на купата за бъркане Пластмасова купа за Използвайте скорост "II" за разбъркване разбиване на белтъци, сметана и (само за Stand Mixer 400) леки...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 135 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com 822_949_278 KM400EX.book Seite 136 Montag, 24. Dezember 2007 5:22 17 822 949 278 - 03 - 1207...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Asm450

Inhoudsopgave