Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER OPERATING MANUAL MODELS Operating Manual English Handset Wireless ATXC20BV1B Manuale operativo Italiano ATXC25BV1B Portatile Wireless ATXC35BV1B Bedienungshandbuch Deutsch Handgerät Drahtlos ATXC50BV1B ATXC60BV1B Manual De Instrucciones Español Auricular Inalámbrico ATXC71BV1B Mode D’emploi...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS READ BEFORE OPERATION Safety Precautions ..........2 Remote controller overview ........ 6 Preparation Before Operation ......7 OPERATION AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT Operation ..10 Adjusting the Airflow Direction ......13 ECO+ Operation ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Precautions Read the precautions in this manual carefully This appliance is filled with R32. before operating the unit. • After reading, keep this manual in a convenient place so that you can refer to it whenever necessary.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com • The refrigerant used in the air conditioner is safe. Although leaks should not occur, if for some reason any refrigerant happens to leak into the room, make sure it does not come in contact with any flame as of gas heaters, kerosene heaters or gas range.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not give impact to the indoor and outdoor units, or otherwise product damage may result. • Do not place objects around the indoor unit. Doing so may have an adverse influence on the performance, product quality, and life of the air conditioner.
Pagina 7
• For power supply, be sure to use a separate power circuit dedicated to the air conditioner. System relocation. • Consult your Daikin dealer about remodelling and relocation. Note is valid for Turkey only: The lifetime of our products is ten (10) years...
All manuals and user guides at all-guides.com REMOTE CONTROLLER OVERVIEW IR Signal Transmitter • To enable signal transmission, direct the transmitter to the indoor Display (LCD) unit. Note that in condition • Display the current where there is an obstacle settings.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Before Operation Accessories The following accessories are included. Remote Controller Drywall screw Battery Holder To set the batteries 1. Release the battery cover at the back of the remote controller. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Before Operation To operate the remote controller • Aim the transmitter of the remote controller at the receiver of the indoor unit. • Ensure there is no blockage such as curtain between the indoor unit and the remote controller, signal transmission will be unsuccessful.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Preparation Before Operation To set the clock 1. Press and hold CLOCK button to set the clock time. • blinks. • For example, present time is 8 o’clock in the morning, will be displayed. CLOCK ...
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Operation To start operation 1. Press button to start the unit operation. 2. Press MODE button to choose the desired operation mode. • Each pressing on the button advances the available operating mode in sequence below: 1, 3 COOL...
All manuals and user guides at all-guides.com To change temperature setting 4. Press button. TEMP • The temperature segments on LCD display shall change whenever or button is pressed. Operating Mode COOL HEAT AUTO DRY & FAN Set Temperature TEMP 18°C - 32°C 10°C - 30°C 18°C - 30°C Not applicable...
All manuals and user guides at all-guides.com To change fan speed setting 5. Press button. • Each pressing on the button advances the fan speed mode in sequence. • In COOL & HEAT mode: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN •...
All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Airflow Direction To change the air flow in up-down direction (UP-DOWN swing) 1. Press button. • To distribute the air to a specific direction, press the button and wait until the louver move to the desired direction and press the button once again.
All manuals and user guides at all-guides.com ECO+ Operation To start ECO+ operation 1. Press button. • will be displayed on the LCD. To cancel ECO+ operation 2. Press button. • will disappear from the LCD. The previous setting used before ECO+ operation will be resumed.
All manuals and user guides at all-guides.com SLEEP Operation To start SLEEP operation 1. Press button. • will be displayed on the LCD. • LED Indication lights of unit will be dimmed down. To cancel SLEEP operation 2. Press button.
All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL Operation To start POWERFUL operation 1. Press button. • will be displayed on the LCD. • POWERFUL operation ends in 20 minutes. The previous setting used before POWERFUL operation will be resumed. ...
All manuals and user guides at all-guides.com QUIET Operation To start QUIET operation 1. Press button. • will be displayed on the LCD. To cancel QUIET operation 2. Press button. • will disappear from the LCD. The previous setting used before QUIET operation will be resumed.
All manuals and user guides at all-guides.com LED Operation To change or switch off the indication display on the indoor unit 1. Press button. • Press and hold the button changes the indication display on the indoor unit. • For example, Indication light ON Indication lights OFF LED INDICATION LIGHTS...
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER Operation To use OFF TIMER operation • Ensure the clock setting is set to present time (refer to method to set the clock under preparation before operation). 1. Press button. • will be displayed on the LCD.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com To use ON TIMER operation • Ensure the clock setting is set to present time (refer to method to set the clock under preparation before operation). 1. Press button. • will be displayed on the LCD. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Fault Diagnosis To perform error code diagnosis 1. Press and hold button for 5 seconds. CANCEL CANCEL • blinks. 2. Press to check on the error code. CANCEL CANCEL • Press on the button repeatedly until a long "beep" acknowledgement heard from the indoor unit.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Error code definition Error Code Meaning Normal Indoor PCB error Drain pump abnormal Antifreeze Indoor fan motor abnormal Electrical air cleaner abnormal Indoor heat exchanger (1) thermistor short / open Indoor heat exchanger (2) thermistor short / open Louver limit switch error Indoor room thermistor short / open Outdoor PCB error...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Error Code Meaning Outdoor air thermistor short/open Pressure sensor error Compressor discharge pipe thermistor short / open / misplaced Suction pipe thermistor short / open Outdoor heat exchanger thermistor short / open Subcooling heat exchanger thermistor short / open Liquid pipe thermistor short / open Gas pipe thermistor short / open Inverter outdoor PCB error...
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning CAUTION • Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the circuit breaker. • Do not touch the aluminium fins of the indoor unit. If you touch those parts, this may cause an injury.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Air filter 1. Pull out the air filters. If the dust does not come off easily • Open the front panel • Wash the air filters with neutral detergent • Push the filter tab at the centre of thinned with lukewarm water, then dry them up each air filter a little upwards, then in the shade.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Titanium apatite deodorizing filter The titanium apatite deodorizing filter can be renewed by washing it with water once every 6 months. We recommend replacing it once every 3 years. 1. Take off the titanium apatite deodorizing filter •...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com How to open Front Panel 1. Open the front panel. • Hold the panel at the recesses on the main Indentations on unit (2 recesses on right and left sides) and the main unit lift it until it stops.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING For any enquiries on spare part please contact your authorized dealer. If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE LEGGERE PRIMA DELL’USO Precauzioni di sicurezza ........2 Panoramica del telecomando ......6 Preparazione prima della messa in funzione ..7 FUNZIONAMENTO Funzionamento AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT ..............10 Regolazione della direzione del flusso d’aria ..
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le precauzioni in questo manuale prima di mettere in funzione Questa dispositivo è riempito con R32. il dispositivo. • Dopo la lettura, conservare questo manuale in un luogo comodo in modo che sia possibile fare riferimento ad esso ogni volta che è...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com • Il refrigerante utilizzato nel condizionatore d’aria è sicuro. Sebbene non dovrebbero verificarsi perdite, se per qualche motivo il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza, assicurarsi che non venga a contatto con fiamme di stufe a gas o a kerosene o cucine a gas. •...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Non urtare le unità interne ed esterne o, in caso contrario, si potrebbero causare danni al prodotto. • Non posizionare oggetti intorno all’unità interna. Ciò potrebbe avere conseguenze negative sulle prestazioni, la qualità del prodotto e la vita del condizionatore d’aria. •...
Pagina 35
• Per l’alimentazione elettrica, assicurarsi di utilizzare un circuito di alimentazione separato dedicato per il condizionatore d’aria. Spostamento dell’impianto. • Consultare il proprio rivenditore Daikin su ristrutturazione e riposizionamento. Nota valida solo per la Turchia: La durata dei nostri prodotti è dieci (10) anni...
All manuals and user guides at all-guides.com PANORAMICA DEL TELECOMANDO Trasmettitore di segnale IR • Per attivare la trasmissione del segnale, dirigere il trasmettitore verso l’unità interna. Display (LCD) Si noti che, nelle • Per visualizzare le condizioni in cui vi è un impostazioni correnti.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione prima della messa in funzione Accessori I seguenti accessori sono inclusi. Viti per muro a Supporto per il Batteria secco telecomando Installazione delle batterie 1. Sganciare il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione prima della messa in funzione Per azionare il telecomando • Puntare il trasmettitore del telecomando verso il ricevitore dell’unità interna. • Assicurarsi che non vi siano ostacoli, come una tenda, tra l’unità interna e il telecomando, la trasmissione del segnale riuscirà.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione prima della messa in funzione Impostazione dell'orologio 1. Premere e tenere premuto il pulsante CLOCK per impostare l’ora dell’orologio. • ampeggia. • Ad esempio, l’ora attuale è 8 del mattino, verrà visualizzato. CLOCK ...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Per avviare il funzionamento 1. Premere il tasto per avviare il funzionamento dell’unità. 2. Premere il tasto MODE per scegliere la modalità di funzionamento desiderata. •...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiare l’impostazione della temperatura 4. Premere il tasto TEMP • I segmenti della temperatura sul display LCD devono cambiare quando viene premuto il tasto o . Modalità operativa COOL HEAT AUTO DRY &...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Per cambiare l’impostazione della velocità della ventola 5. Premere il tasto • Ogni pressione sul tasto fa avanzare la modalità velocità della ventola in sequenza. • In modalità COOL & HEAT: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione della direzione del flusso d’aria Per modificare il flusso d’aria nella direzione verso l’alto-basso (oscillazione UP-DOWN) 1. Premere il tasto • Per distribuire l’aria in una direzione specifica, premere il tasto e attendere il passaggio della feritoia nella direzione desiderata, quindi premere nuovamente il tasto.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento ECO+ Per avviare il funzionamento ECO+ 1. Premere il tasto • verrà visualizzato sul display LCD. Per cancellare il funzionamento ECO+ 2. Premere il tasto • scompare dal display LCD. L’impostazione precedente utilizzata dall’operazione prima di ECO+ verrà...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento SLEEP Per avviare il funzionamento SLEEP 1. Premere il tasto • verrà visualizzato sul display LCD. • Le spie a LED dell’unità si ridurranno d’intensità. Per cancellare il funzionamento SLEEP 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento POWERFUL Per avviare il funzionamento POWERFUL 1. Premere il tasto • verrà visualizzato sul display LCD. • L’operazione POWERFUL termina in 20 minuti. L’impostazione precedente utilizzata prima del funzionamento POWERFUL verrà ripresa. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento QUIET Per avviare il funzionamento QUIET 1. Premere il tasto • verrà visualizzato sul display LCD. Per cancellare il funzionamento QUIET 2. Premere il tasto • scompare dal display LCD. L’impostazione precedente utilizzata dall’operazione prima di QUIET verrà...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento LED Per modificare o disattivare il display di indicazione sull'unità interna 1. Premere il tasto • Tenendo premuto il tasto cambia il display di indicazione dell’unità interna. • Per esempio, Spia ON Spia OFF INDICATORI A LED LED INDICATION LIGHTS...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento TIMER Usare l’operazione OFF TIMER • Assicurarsi che l’orologio sia impostato all’ora attuale (vedi metodo per impostare l’orologio in preparazione prima del funzionamento). 1. Premere il tasto • verrà visualizzato sul display LCD. 2.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Usare l’operazione ON TIMER • Assicurarsi che l’orologio sia impostato all’ora attuale (vedi metodo per impostare l’orologio in preparazione prima del funzionamento). 1. Premere il tasto • verrà visualizzato sul display LCD. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnosi dei guasti Per eseguire la diagnosi del codice errore 1. Tenere premuto il tasto per 5 secondi. CANCEL CANCEL • lampeggia. 2. Premere per controllare il codice di CANCEL errore. CANCEL •...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Definizione del codice di errore Codice di Significato errore Normale Errore PCB interna Pompa di scarico anomala Antigelo Motore della ventola interna anomalo Filtro elettrico dell’aria anomalo Scambiatore di calore interno (1) termistore in corto / aperto Scambiatore di calore interno (2) termistore in corto / aperto Errore finecorsa feritoia Termistore ambiente interno in corto / aperto...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Codice di Significato errore Termistore aria esterna in corto / aperto Errore del sensore di pressione Termistore del tubo di scarico del compressore in corto / aperto / fuori posto Tubo di aspirazione del termistore in corto / aperto Termistore dello scambiatore di calore esterno in corto / aperto Termistore dello scambiatore di calore di sottoraffreddamento in corto / aperto Termistore del tubo del liquido in corto / aperto...
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE • Prima della pulizia, assicurarsi di arrestare il funzionamento e spegnere l’interruttore. • Non toccare le alette di alluminio dell’unità interna. Se si toccano quelle parti, si può causare un infortunio.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro dell'aria 1. Estrarre i filtri dell'aria. • Aprire il pannello anteriore Se la polvere non si stacca facilmente • Premere la linguetta del filtro • Lavare i filtri dell’aria con un detergente neutro al centro di ogni filtro dell’aria diluito con acqua tiepida, poi asciugarli in ombra...
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro apatite deodorante in titanio Il filtro deodorante apatite in titanio può essere rinnovato lavandolo con acqua ogni 6 mesi. Si consiglia di sostituirlo una volta ogni 3 anni. 1. Togliere il filtro apatite deodorante in titanio •...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Come aprire il pannello anteriore 1. Aprire il pannello anteriore. • Tenere il pannello nelle parti rientranti Rientranze Indentations on dell’unità principale (2 nicchie sui lati destro dell’unità principale the main unit e sinistro) e sollevarlo fino all’arresto. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per qualsiasi richiesta di informazioni su pezzi di ricambio contattare il proprio rivenditore autorizzato. Se si nota malfunzionamento del condizionatore, spegnere immediatamente l’alimentazione all’unità. Verificare le seguenti condizioni di guasto e le cause con alcuni semplici suggerimenti per la risoluzione.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com INHALT VOR DEM BETRIEB LESEN Sicherheitsvorkehrungen ........2 Übersicht Zur Fernbedienung ......6 Vorbereitung vor dem Betrieb ......7 BETRIEB AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT- Betriebsmodus ..........10 Anpassen der Luftstromrichtung ....... 13 ECO+-Betriebsmodus ........
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Dieses Gerät wurde mit R32 gefüllt. das Gerät in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen an einem geeigneten Ort auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen können.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Das in der Klimaanlage verwendete Kältemittel ist sicher. Sollte aus irgendeinem Grund, obwohl keine Lecks auftreten sollten, Kältemittel in den Raum gelangen, stellen Sie sicher, dass dieses nicht mit Flammen, wie z.B. bei Gasheizgeräten, Kerosinheizgeräten oder Gasherden, in Kontakt kommt.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Fügen Sie den Innen- und Außeneinheiten keine Stöße zu, da sonst ein Produktschaden eintreten kann. • Platzieren Sie keine Gegenstände in der Umgebung der Inneneinheit. Dies kann sich nachteilig auf die Leistung, die Produktqualität und die Lebensdauer der Klimaanlage auswirken. •...
Pagina 63
• Verwenden Sie für die Stromversorgung einen separaten Stromkreis, der für Klimaanlagen vorgesehen ist. Systemumlagerung. • Wenden Sie sich bezüglich eines Umbaus und Umlagerung an Ihren Daikin-Händler. Dieser Hinweis gilt nur für die Türkei: Die Lebensdauer unserer Produkte beträgt zehn (10) Jahre...
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSICHT ZUR FERNBEDIENUNG IR-Signalsender • Um die Signalübertragung zu ermöglichen, richten Anzeige (LCD) Sie den Sender auf die • Anzeige der aktuellen Inneneinheit aus. Einstellungen Beachten Sie, dass falls sich (Diese Abbildung stellt ein Hindernis zwischen dem die vollständige Anzeige Sender und der Inneneinheit...
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung vor dem Betrieb Zubehör Das folgende Zubehör wurde einbezogen. Halter für die Trockenbauschraube Batterie Fernbedienung Einlegen der Batterien 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie zwei Trockenbatterien (LR03:AAA) ein. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung vor dem Betrieb Handhabung der Fernbedienung • Richten Sie den Sender der Fernbedienung auf den Empfänger der Inneneinheit aus. • Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Inneneinheit und der Fernbedienung keine Gegenstände, wie z.B.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung vor dem Betrieb Einstellen der Uhrzeit 1. Halten Sie die CLOCK-Taste gedrückt, um die Uhrzeit einzustellen. • blinkt. • Als Beispiel lautet die aktuelle Uhrzeit 8 Uhr morgens, wird angezeigt. CLOCK ...
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT-Betriebsmodus Den Betrieb starten 1. Drücken Sie die -Taste, um den Gerätebe- trieb zu starten. 2. Drücken Sie die MODE-Taste, um den gewün- schten Betriebsmodus auszuwählen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Wie Sie die Temperatureinstellung ändern können 4. Drücken Sie die -Taste. TEMP • Die Temperatursegmente auf dem LCD-Display müssen sich ändern, wann immer oder die -Taste gedrückt wird. Betriebsmodus COOL HEAT AUTO DRY &...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Wie Sie die Lüfterdrehzahl ändern 5. Drücken Sie die -Taste. • Mit jedem weiteren Drücken der Taste wird der reihe nach ein weiterer Lüfterdrehzahlmodus angezeigt. • Im COOL- & HEAT-Modus: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Anpassen der Luftstromrichtung Richten Sie den Luftstrom in Richtung von oben nach unten aus. (UP-DOWN- Schwung) 1. Drücken Sie die -Taste. • Um die Luft in eine bestimmte Richtung zu verteilen, drücken Sie die -Taste und warten Sie, bis sich die Lamellen in die gewünschte Richtung bewegt haben, und drücken...
All manuals and user guides at all-guides.com ECO+-Betriebsmodus Den ECO+-Betrieb starten 1. Drücken Sie die -Taste. • wird auf dem LCD angezeigt. Den ECO+-Betrieb abbrechen 2. Drücken Sie die -Taste. • wird vom LCD verschwinden. Die vor dem ECO+-Betrieb verwendete Einstellung wird fortgesetzt.
All manuals and user guides at all-guides.com SLEEP-Betriebsmodus Den SLEEP-Betrieb starten 1. Drücken Sie die -Taste. • wird auf dem LCD angezeigt. • Die LED-Anzeigeleuchten der Einheit werden abgedunkelt. Den SLEEP-Betrieb abbrechen 2. Drücken Sie die -Taste. • wird vom LCD verschwinden.
All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL-Betriebsmodus Den POWERFUL-Betrieb starten 1. Drücken Sie die -Taste. • wird auf dem LCD angezeigt. • Der POWERFUL-Betrieb endet in 20 Minuten. Die vor dem POWERFUL-Betrieb verwendete Einstellung wird fortgesetzt. Den POWERFUL-Betrieb abbrechen 2.
All manuals and user guides at all-guides.com QUIET-Betriebsmodus Den QUIET-Betrieb starten 1. Drücken Sie die -Taste. • wird auf dem LCD angezeigt. Den QUIET-Betrieb abbrechen 2. Drücken Sie die -Taste. • wird vom LCD verschwinden. Die vor dem QUIET-Betrieb verwendete Einstellung wird fortgesetzt.
All manuals and user guides at all-guides.com LED-Betriebsmodus Wie Sie die Hinweisanzeige am Innengerät ein- oder ausschalten 1. Drücken Sie die -Taste. • Halten Sie die Taste gedrückt, um die Hinweisanzeige auf der Inneneinheit zu ändern. • Zum Beispiel, Hinweisleuchte ON Hinweisleuchte OFF LED-HINWEISLEUCHTE...
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER-Betriebsmodus Wie Sie den OFF TIMER-Betrieb verwenden • Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeiteinstellung auf die aktuelle Uhrzeit eingestellt wird (siehe Verfahren zum Einstellen der Uhr in Vorbereitung vor einem Betrieb). 1. Drücken Sie die -Taste.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Wie Sie den ON TIMER-Betrieb verwenden • Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeiteinstellung auf die aktuelle Uhrzeit eingestellt wird (siehe Verfahren zum Einstellen der Uhr in Vorbereitung vor einem Betrieb). 1. Drücken Sie die -Taste.
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerdiagnose Wie Sie die Fehlercodediagnose durchführen 1. Halten Sie die oder die -Taste für 5 CANCEL CANCEL Sekunden gedrückt. • blinkt. 2. Drücken Sie oder , um den Fehlercode CANCEL CANCEL zu prüfen. •...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercodedefinition Fehlercode Bedeutung Normal Innenraum-PCB-Fehler Ablaufpumpe abnormal Gefrierschutzmittel Innenraumlüftermotor abnomal Elektrischer Luftfilter abnormal Innenraumwärmetauscher (1) Thermistor kurzgeschlossen/offen Innenraumwärmetauscher (2) Thermistor kurzgeschlossen/offen Lamellenbegrenzungsschalterfehler Innenraumthermistor kurzgeschlossen/offen Außenbereich-PCB-Fehler Hochdruckschutz Niederdruckschutz Kompressormotorsperre/Kompressorüberlastung Kompressor-Startfehler Außenbereich-DC-Lüftermotorsperre Wechselstrom-Überstrom EXV-Fehler Fehler am 4-Wege-Ventil Überlauf des Abflussrohrs überhitzt Wärmetauscher überhitzt...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlercode Bedeutung Außenbereichthermistor kurzgeschlossen/offen Fehler am Drucksensor Kompressor-Abflussrohrthermistor kurzgeschlossen / offen / falsch positioniert Saugrohrthermistor kurzgeschlossen / offen Außenbereichwärmetauscher Thermistor kurzgeschlossen / offen Unterkühlung-Wärmetauscher Thermistor kurzgeschlossen / offen Flüssigkeitsleitungsthermistor kurzgeschlossen / offen Gasleitungsthermistor kurzgeschlossen / offen Außenbereich-PCB-Inverterfehler Außenbereichssteuerbox überhitzt Kühlkörper überhitzt...
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Reinigung VORSICHTSHINWEIS • Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Betrieb angehalten wird und schalten Sie den Leistungsschalter aus. • Berühren Sie nicht die Aluminiumlamellen der Inneneinheit. Eine Berührung dieser teile kann eine Verletzung nach sich ziehen.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Luftfilter 1. Herausziehen der Luftfilter. Falls sich der Staub nicht leicht lösen lässt • Öffnen Sie die Frontblende • Waschen Sie die Luftfilter mit neutralem • Drücken Sie die Filterlasche in Reinigungsmittel, welches mit lauwarmem Wasser verdünnt wurde, und lassen Sie sie der Mitte jedes Luftfilters etwas anschließend im Schatten trocknen.
All manuals and user guides at all-guides.com Titan-Apatit-Desodorierungsfilter Der Titan-Apatit-Desodorierungsfilter kann unter Verwendung von Wasser alle 6 Monate gereinigt werden. Ein Austausch alle 3 Jahre wird empfohlen. 1. Herausnehmen des Titan-Apatit-Desodorierungsfilters • Öffnen Sie die Frontblende und ziehen Sie den Luftfilter heraus. •...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Wie Sie die Frontblende öffnen 1. Öffnen Sie die Frontblende. • Halten Sie die Blende an den Aussparungen an Indentations on der Haupteinheit (2 Aussparungen rechts und the main unit links) und heben Sie sie an bis sie anschlägt. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Bei Fragen hinsichtlich Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Händler. Sollten Sie eine Fehlfunktion des Klimageräts feststellen, schalten Sie die Stromversorgung des Geräts sofort aus. Überprüfen Sie die folgenden Hinweise zu Fehlerbedingungen und Ursachen, um einige einfache Tipps zur Fehlersuche zu erhalten.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDOS LEER ANTES DE LA OPERACIÓN Precauciones de seguridad ........ 2 Descripción General Del Mando A Distancia ..6 Preparación antes de la operación ..... 7 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT ..............
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de seguridad Lea atentamente las precauciones en este Este aparato está lleno con R32. manual antes de utilizar la unidad. • Después de leer, guarde este manual en un lugar adecuado para que pueda consultarlo cuando sea necesario.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com • El refrigerante usado en el aire acondicionado es seguro. Si bien no deberían producirse fugas, si por alguna razón se produce una fuga de refrigerante en la habitación, asegúrese de que no entre en contacto con las llamas de los calentadores de gas, los calentadores de queroseno o la gama de gases.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com • No golpee las unidades interiores y exteriores, ya que podría dañarse el producto. • No coloque objetos alrededor de la unidad interior. Si lo hace, puede tener una influencia adversa en el rendimiento, la calidad del producto y la vida útil del aire acondicionado. •...
Pagina 91
• Para la fuente de alimentación, asegúrese de usar un circuito de alimentación separado dedicado al aire acondicionado. Reubicación del sistema. • Consulte a su distribuidor Daikin sobre remodelación y reubicación. La nota es válida solo para Turquía: La vida útil de nuestros productos es de diez (10) años.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MANDO A DISTANCIA Transmisor de señal de infrarrojos • Para habilitar la transmisión de la señal, dirija el Pantalla (LCD) transmisor a la unidad interior. • Mostrar la configuración • Tenga en cuenta que en una actual.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación antes de la operación Accesorios Se incluyen los siguientes accesorios. Tornillo para Soporte de mando a Pilas panel de yeso distancia Colocar las pilas 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación antes de la operación Para operar el mando a distancia • Apunte con el transmisor del mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior. • Asegúrese de que no haya obstrucciones, como una cortina, entre la unidad interior y el mando a distancia, ya que no se transmitirá...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Preparación antes de la operación Ajuste del reloj 1. Mantenga presionado el botón CLOCK para ajustar la hora del reloj. • parpadea. • Por ejemplo, la hora actual es a las 8 de la mañana, se mostrará...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Inicio de la operación 1. Presione el botón para iniciar la oper- ación de la unidad. 2. Presione el botón MODE para elegir el modo de operación deseado.
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del ajuste de temperatura 4. Presione el botón. TEMP • Los segmentos de temperatura en la pantalla LCD cambiarán cada vez que se presione el botón o . Modo de COOL HEAT AUTO...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Cambio de la configuración de la velocidad del ventilador 5. Presione el botón. • Cada vez que presiona el botón avanza el modo de velocidad del ventilador en secuencia. • En modo COOL & HEAT: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la dirección del flujo de aire Cambio del flujo de aire en dirección arriba-abajo (balanceo UP-DOWN) 1. Presione el botón. • Distribución del aire en una dirección específica, presione el botón y espere hasta que la rejilla se mueva en la dirección deseada y presione el botón una vez más.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ECO+ Para iniciar la operación ECO+ 1. Presione el botón. • se mostrará en la pantalla LCD. Para cancelar la operación ECO+ 2. Presione el botón. • desaparecerá de la pantalla LCD. La configuración anterior utilizada antes de la operación ECO+ se reanudará.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento SLEEP Para iniciar la operación SLEEP 1. Presione el botón. • se mostrará en la pantalla LCD. • Las luces de indicación LED de la unidad se atenuarán. Para cancelar la operación SLEEP 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento POWERFUL Para iniciar la operación POWERFUL 1. Presione el botón. • se mostrará en la pantalla LCD. • La operación POWERFUL termina en 20 minutos. La configuración anterior utilizada antes de la operación POWERFUL se reanudará.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento QUIET Para iniciar la operación QUIET 1. Presione el botón. • se mostrará en la pantalla LCD. Para cancelar la operación QUIET 2. Presione el botón. • desaparecerá de la pantalla LCD. La configuración anterior utilizada antes de la operación QUIET se reanudará.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento LED Cambio o apagado de la visualización de indicación en la unidad interior 1. Presione el botón. • Mantenga presionado el botón para cambiar la visualización de indicación en la unidad interior. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento TIMER Uso de la operación OFF TIMER • Asegúrese de que la configuración del reloj esté configurada a la hora actual (consulte el método para configurar el reloj en preparación antes de la operación). 1.
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la operación ON TIMER • Asegúrese de que la configuración del reloj esté configurada a la hora actual (consulte el método para configurar el reloj en preparación antes de la operación). 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnóstico erróneo Realización de un diagnóstico de código de error 1. Mantenga presionado el botón durante 5 segundos. CANCEL CANCEL • parpadea. 2. Presione para verificar el código de error. CANCEL CANCEL •...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Definición de código de error Código de Significado error Normal Error interno de PCB Bomba de drenaje anormal Anticongelante Motor del ventilador interior anormal Filtro de aire eléctrico anormal Termistor corto/abierto de termostato de interior (1) Termistor corto/abierto de termostato de interior (2) Error del interruptor de límite de la abertura Termistor interior de sala corto/abierto...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Código de Significado error Termistor de aire exterior corto/abierto Error del sensor de presión Termistor del tubo de descarga del compresor corto/abierto/fuera de lugar Termistor de tubo de succión corto/abierto Termistor intercambiador de calor exterior corto/abierto Termistor del intercambiador de calor de subenfriamiento corto/abierto Termistor de tubo líquido corto/abierto Termistor de tubo de gas corto/abierto...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN • Antes de limpiar, asegúrese de detener la operación y apagar el interruptor de circuito. • No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. Si toca esas partes, puede causar una lesión.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro de aire 1. Saque los filtros de aire. Si el polvo no se desprende fácilmente • Abra el panel frontal • Lave los filtros de aire con un detergente neutro • Empuje la pestaña del filtro en el diluido con agua tibia, luego séquelos a la sombra.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro desodorizante de apatito de titanio El filtro desodorizante de apatito de titanio se puede renovar lavándolo con agua una vez cada 6 meses. Recomendamos reemplazarlo una vez cada 3 años. 1. Quitar el filtro desodorizante de apatito de titanio. •...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo abrir el panel frontal 1. Abra el panel frontal. • Sostenga el panel en los rebajes de la Indentaciones en Indentations on unidad principal (2 rebajes en los lados la unidad principal the main unit derecho e izquierdo) y levántelo hasta que se detenga.
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para cualquier consulta sobre piezas de repuesto, contacte con su distribuidor autorizado. Si nota algún mal funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, apague inmediatamente la fuente de alimentación de la unidad. Verifique las siguientes condiciones de falla y causas para obtener algunos consejos simples para solucionar los problemas.
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE À LIRE AVANT UTILISATION Précautions de sécurité ........2 Présentation De La Télécommande....6 Préparation avant utilisation ........ 7 FONCTIONNEMENT Fonctionnement des modes AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT ..........10 Ajustement de la direction du flux d’air .....
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité Lire soigneusement les précautions dans ce Cet appareil est rempli de R32. manuel avant d’utiliser l’unité. • Après lecture de ce manuel, le conserver dans un endroit pratique pour pouvoir vous y référer à...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur sûr. Bien que des fuites ne devraient pas se produire, si, pour une raison quelconque, du réfrigérant venait à couler dans la pièce, s’assurer qu’il n’entre pas en contact avec des flammes comme dans les chauffages au gaz, les chauffages au kérosène ou une cuisinière au gaz.
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas appliquer d’impact sur les unités intérieures et extérieures, au risque d’endommager le produit. • Ne pas poser d’objets autour de l’unité intérieure. Cela pourrait avoir une influence néfaste sur les performances, la qualité du produit et la durée de vie du climatiseur. •...
Pagina 119
• Pour l’alimentation électrique, s’assurer d’utiliser un circuit électrique séparé dédié au climatiseur. Déplacement du système. • Consulter votre distributeur Daikin à propos du réaménagement et du déplacement. Remarque valable uniquement pour la Turquie : La durée de vie de nos produits est de dix (10) ans...
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Émetteur de signaux IR • Pour activer la transmission de signaux, diriger l’émetteur vers Affichage (LCD) l’unité intérieure. Remarque : si un obstacle • Afficher les paramètres se trouve entre l’émetteur actuels.
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avant utilisation Accessoires Les accessoires suivants sont fournis. Vis pour Support de la Piles cloison sèche télécommande Pour introduire les piles 1. Retirer le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande. 2.
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avant utilisation Pour utiliser la télécommande • Orienter l’émetteur de la télécommande vers le récepteur de l’unité intérieure. • S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction, comme des rideaux, entre l’unité intérieure et la télécommande. Autrement, la transmission de signaux ne réussira pas.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation avant utilisation Pour régler l'horloge 1. Appuyer sur le bouton CLOCK et le maintenir enfoncé pour régler l’heure. • clignote. • Par exemple, l’heure actuelle est 8 heure du matin, s’affichera. CLOCK ...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des modes AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Pour démarrer le fonctionnement 1. Appuyer sur le bouton pour démarrer le fonctionnement de l’unité. 2. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir le mode de fonctionnement souhaité.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour modifier le réglage de la température 4. Appuyer sur le bouton TEMP • Les segments de température sur l’affichage LCD changeront à chaque pression sur le bouton ou . Mode de COOL HEAT AUTO...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Pour modifier le réglage de la vitesse du ventilateur 5. Appuyer sur le bouton • Chaque pression sur le bouton fait défiler le mode de vitesse du ventilateur dans l’ordre. • En mode COOL & HEAT: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustement de la direction du flux d’air Pour modifier le flux d’air dans une direction haut-bas (oscillation UP-DOWN) 1. Appuyer sur le bouton • Pour distribuer dans une direction spécifique, appuyer sur le bouton et attendre que la ventelle se déplace dans la direction souhaitée et appuyer à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des modes ECO+ Pour démarrer le mode ECO+ 1. Appuyer sur le bouton • apparaîtra sur l’affichage LCD. Pour annuler le mode ECO+ 2. Appuyer sur le bouton • disparaîtra de l’affichage LCD. Le réglage précédent utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des modes SLEEP Pour démarrer le mode SLEEP 1. Appuyer sur le bouton • apparaîtra sur l’affichage LCD. • Les témoins lumineux à LED de l’unité faibliront. Pour annuler le mode SLEEP 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des modes POWERFUL Pour démarrer le mode POWERFUL 1. Appuyer sur le bouton • apparaîtra sur l’affichage LCD. • Le mode POWERFUL se termine dans 20 minutes. Le réglage précédent utilisé avant le mode POWERFUL sera rétabli. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des modes QUIET Pour démarrer le mode QUIET 1. Appuyer sur le bouton • apparaîtra sur l’affichage LCD. Pour annuler le mode QUIET 2. Appuyer sur le bouton • disparaîtra de l’affichage LCD. Le réglage précédent utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des modes LED Pour modifier ou éteindre l’affichage des indications sur l’unité intérieure 1. Appuyer sur le bouton • Appuyer et maintenir enfoncé le bouton modifie l’affichage des indications sur l’unité intérieure. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement des modes TIMER Pour utiliser le mode OFF TIMER • S’assurer que le réglage de l’horloge est réglé sur l’heure actuelle (consulter la méthode pour régler l’horloge dans préparation avant utilisation). 1.
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser le mode ON TIMER • S’assurer que le réglage de l’horloge est réglé sur l’heure actuelle (consulter la méthode pour régler l’horloge dans préparation avant utilisation). 1. Appuyer sur le bouton •...
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostic des anomalies Pour effectuer le diagnostic des codes d’erreur 1. Appuyer sur le bouton et le CANCEL CANCEL maintenir enfoncé pendant 5 secondes. • clignote. 2. Appuyer sur pour vérifier le code d’erreur.
All manuals and user guides at all-guides.com Définition des codes d'erreur Code Signification d’erreu Normal Erreur de la carte du circuit imprimé intérieure Anomalie de la pompe de vidange Antigel Anomalie du moteur du ventilateur intérieur Anomalie du purificateur d’air électrique Thermistance de l’échangeur thermique (1) intérieur en court-circuit / ouverte Thermistance de l’échangeur thermique (2) intérieur en court-circuit / ouverte Erreur de la fin de course de la ventelle...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com Code Signification d’erreu Thermistance pour l’air extérieur en court-circuit / ouverte Erreur des capteurs de pression Thermistance du tuyau d’évacuation du compresseur en court-circuit / ouverte / déplacée Thermistance du tuyau d’aspiration en court-circuit / ouverte Thermistance de l’échangeur thermique extérieur en court-circuit / ouverte Thermistance de l’échangeur thermique du sous-refroidissement en court-circuit / ouverte...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage MISE EN GARDE • Avant tout nettoyage, s’assurer d’arrêter le fonctionnement et de mettre le disjoncteur hors tension. • Ne pas toucher les ailettes en aluminium de l’unité intérieure. Si vous touchez ces parties, cela pourrait provoquer des blessures.
All manuals and user guides at all-guides.com Filtre à air 1. Retirer les filtres à air. Si la poussière ne s’enlève pas facilement • Ouvrir le panneau avant • Laver les filtres à air avec un détergent neutre • Pousser légèrement vers le haut dilué...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Filtre désodorisant à l’apatite et au titane Le filtre désodorisant à l’apatite et au titane peut être renouvelé en le lavant à l’eau une fois tous les 6 mois. Nous vous recommandons de le remplacer une fois tous les 3 ans. 1.
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Comment ouvrir le panneau avant 1. Ouvrir le panneau avant. • Maintenir le panneau au niveau des Encoches sur Indentations on encoches sur l’unité principale (2 encoches l’unité principale the main unit sur les côtés droit et gauche) et le soulever jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Pour toute question sur les pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur agréé. Si un dysfonctionnement du climatiseur est repéré, couper immédiatement l’alimentation électrique de l’unité. Consulter les défaillances et les causes ci-dessous pour des conseils de dépannage simples. Défaillance Causes / Action 1.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com İÇİNDEKİLER KULLANMADAN ÖNCE OKUYUN Güvenlik Önlemleri ..........2 Uzaktan Kumandaya Genel Bakiş ...... 6 Kullanma Öncesi Hazırlık ........7 KULLANIM AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT Çalıştırma ..10 Hava Akışı Yönünü Ayarlamak ......13 ECO+ Çalıştırma ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Güvenlik Önlemleri Üniteyi çalıştırmadan önce bu kılavuzdaki Bu cihaz R32 ile doldurulmuştur. önlemleri dikkatli bir şekilde okuyun. • Okuduktan sonra bu kılavuzu ulaşımı kolay bir yerde tutun, böylece her gerekli olduğunda başvurabilirsiniz. Ekipman yeni bir kullanıcıya aktarılıyorsa, aynı zamanda kılavuzu da verdiğinizden emin olun.
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com • Klima içinde kullanılan soğutucu madde güvenlidir. Sızıntılar meydana gelse bile veya herhangi bir nedenle herhangi bir soğutucu madde odaya sızarsa, gazlı ısıtıcılar, kerosen ısıtıcılar veya gazlı ocaktan vs. gelebilecek herhangi bir alevle temas etmediğinden emin olun.
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com • İç mekan veya dış mekan ünitelerine vurmayın, aksi takdirde üründe hasar oluşabilir. • İç mekan ünitesinin etrafına eşya yerleştirmeyin. Bunun yapılması klimanın performansında, ürün kalitesinde ve klimanın ömründe olumsuz etkiye neden olabilir. •...
Pagina 147
çıkarsa, bayinizden tavsiye alın. Elektrik işleri. • Güç kaynağı için, klimaya özel ayrı bir elektrik devresi kullandığınızdan emin olun. Sistemin yerinin değiştirilmesi. • Yeniden modelleme ve yer değiştirme için Daikin bayinize danışın. Not Sadece Türkiye için geçerlidir: Ürünlerin kullanım ömrü on (10) yıldır...
All manuals and user guides at all-guides.com UZAKTAN KUMANDAYA GENEL BAKIŞ Kızılötesi Sinyal Vericisi • Sinyal iletimini etkinleştirmek için vericiyi Ekran (LCD) iç mekan ünitesine • Mevcut ayarları doğrultun. görüntüleyin.(Bu çizim, Verici ve iç mekan ünitesi yalnızca geçerli uzaktan arasında engel olması kumanda modelleri için halinde, sinyal iletimi işlevleri içeren, LCD...
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma Öncesi Hazırlık Kullanma Öncesi Hazırlık Aşağıdaki aksesuarlar dahildir. Uzaktan Kumanda Borazan vida Tutucu Pilleri ayarlamak için 1. Uzaktan kumandanın arkasındaki batarya kapağını açın. 2. İki kuru pil yerleştirin (LR03:AAA). 3. Batarya kapağını daha önce olduğu gibi ayarlayın. İmha Etme Gereklilikleri Klima uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkartın.
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma Öncesi Hazırlık Uzaktan kumandayı çalıştırmak için • Uzaktan kumandanın vericisini iç mekan ünitesinin alıcısına doğru yöneltin. • Ünite ile uzaktan kumanda arasında perde gibi bir engel bulunmadığından emin olun, aksi takdirde sinyal iletimi başarısız olacaktır.
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma Öncesi Hazırlık Saati ayarlamak için 1. Saati ayarlamak için CLOCK düğmesine basılı tutun. • yanıp söner. • Örneğin, mevcut saat sabah 8 ise, görüntülenir. CLOCK Not • Piller yerleştirildiğinde uzaktan kumanda otomatik olarak saat ayarı moduna geçer. Kullanıcıların kullanmaya başlamadan önce saat ayarını...
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Çalıştırma Çalıştırmaya başlamak için 1. Üniteyi çalıştırmaya başlamak için düğmesine basın. 2. İstenen çalışma modunu seçmek için MODE düğmesine basın. • Düğmeye her bastığınızda mevcut çalıştırma modu aşağıdaki sıraya göre değişir: 1, 3 COOL...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Sıcaklık ayarını değiştirmek için düğmesine basın. TEMP • LCD ekran üzerindeki sıcaklık segmentleri veya düğmesine her basıldığında değişecektir. Çalıştırma Modu COOL HEAT AUTO DRY & FAN Sıcaklık Birimi 18°C - 32°C 10°C - 30°C 18°C - 30°C Uygulanamaz TEMP Ayarı...
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Pervane hızı ayarını değiştirmek için düğmesine basın. • Düğmeye her bastığınızda pervane hızı modu aşağıdaki sıraya göre değişir: • COOL & HEAT modunda: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN • FAN modunda: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Hava Akışı Yönünü Ayarlamak Hava akışını yukarı-aşağı yönde (UP- DOWN dönüş) değiştirmek için düğmesine basın. • Havayı belirli bir yönde dağıtmak için düğmesine basın ve hava klapesi istenen yöne dönene kadar bekleyin ve düğmeye tekrar basın.
All manuals and user guides at all-guides.com ECO+ Çalıştırma ECO+ çalıştırmaya başlamak için düğmesine basın. • LCD ekranda görüntülenir. ECO+ çalıştırmayı iptal etmek için düğmesine basın. • LCD ekranda kaybolur. ECO+ çalışmadan önceki ayar yeniden kullanıma girer. ECO+ ...
All manuals and user guides at all-guides.com SLEEP Çalıştırma SLEEP çalıştırmaya başlamak için düğmesine basın. • LCD ekranda görüntülenir. • Ünitenin LED gösterge ışıkları kısılır. SLEEP çalıştırmayı iptal etmek için düğmesine basın. • LCD ekranda kaybolur SLEEP çalışmadan önceki ayar yeniden kullanıma girer.
All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL Çalıştırma POWERFUL çalıştırmaya başlamak için düğmesine basın. • LCD ekranda görüntülenir. • POWERFUL çalışma 20 dakika içinde sona erer. POWERFUL çalışmadan önceki ayar yeniden kullanıma girer. POWERFUL çalıştırmayı iptal etmek için düğmesine basın.
All manuals and user guides at all-guides.com QUIET Çalıştırma QUIET çalıştırmaya başlamak için düğmesine basın. • LCD ekranda görüntülenir. QUIET çalıştırmayı iptal etmek için düğmesine basın. • LCD ekranda kaybolur QUIET çalışmadan önceki ayar yeniden kullanıma girer. QUIET ...
All manuals and user guides at all-guides.com LED Çalıştırma İç mekan ünitesindeki gösterge ekranını değiştirmek veya kapatmak için düğmesine basın. • Düğmeye basılı tuttuğunuzda iç mekan ünitesindeki gösterge ekranı değişir. • Örneğin, Gösterge ışığı ON Gösterge ışığı OFF LED Gösterge Işıkları LED INDICATION LIGHTS ...
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER Çalıştırma OFF TIMER çalışmasını kullanmak • Saat ayarının şimdiki zamana ayarlandığından emin olun (saati ayarlama yöntemi için bkz. Kullanma öncesi hazırlık) düğmesine basın. • LCD ekranda görüntülenir. 2. Off timer ayarını yapmak için düğmesine basın.
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com ON TIMER çalışmasını kullanmak • Saat ayarının şimdiki zamana ayarlandığından emin olun (saati ayarlama yöntemi için bkz. Kullanma öncesi hazırlık) düğmesine basın. • LCD ekranda görüntülenir. 2. Zamanlayıcı ayarını yapmak için düğmesine basın.
All manuals and user guides at all-guides.com Arıza Teşhisi Hata kodu teşhisi gerçekleştirmek için veya düğmesine 5 saniye boyunca CANCEL CANCEL basılı tutun. • yanıp söner. 2. Hata kodunu kontrol etmek için veya düğmesine basın. CANCEL CANCEL • İç mekan ünitesinde uzun bir “bip” onayı duyulana kadar düğmeye tekrar tekrar basın.
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Hata kodu tanımı Hata kodu Anlamı Normal İç mekan PCB hatası Tahliye pompası anormal Antifriz İç mekan fan motoru anormal Elektrikli hava temizleyici anormal İç mekan ısı değiştirici (1) termistör kısa/açık İç mekan ısı değiştirici (2) termistör kısa/açık Hava klapesi limit anahtarı...
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com Hata kodu Anlamı İç mekan oda termistörü kısa/açık Basınç sensörü hatası Kompresör tahliye borusu termistörü kısa/açık/yerinden çıkmış Emme borusu termistörü kısa/açık Dış mekan ısı değiştirici termistör kısa/açık Alt soğutma ısı değiştirici termistör kısa/açık Sıvı...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Bakım ve Temizlik İKAZ • Temizliğe başlamadan önce çalışmayı durdurduğunuzdan ve devre kesiciyi kapattığınızdan emin olun. • İç mekan ünitesinin alüminyum kanatçıklarına dokunmayın. Bu parçalara dokunursanız, bu bir yaralanmaya neden olabilir. • Plastik bölümdeki hiçbir bobin işleme temizleyicilerine doğrudan temastan kaçının. Bu, plastik parçanın kimyasal reaksiyon sonucunda deforme olmasına neden olabilir.
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Hava filtresi 1. Hava filtrelerini çıkarın. Toz kolayca çıkmazsa • Ön paneli açın • Hava filtrelerini ılık suyla inceltilmiş nötr • Her bir hava filtresinin ortasındaki deterjan ile yıkayın sonra onları gölgede filtre tırnağını biraz yukarı doğru itin kurutun.
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Titanyum apatit koku giderici filtre Titanyum apatit koku giderici filtre her 6 ayda bi suyla yıkanarak yenilenebilir. Her 3 yılda bir değiştirmenizi öneririz. 1. Titanyum apatit koku giderici filtreyi sökün • Ön paneli açın ve hava filtrelerini çıkarın. •...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Ön Panel Nasıl Açılır 1. Ön paneli açın. • Paneli ana ünitedeki girintilerden tutun (sağ Ana ünitedeki Indentations on ve sol tarafta 2 girinti) ve durana kadar girintiler the main unit kaldırın. 2. Ön paneli sökün. •...
All manuals and user guides at all-guides.com SORUN GİDERME Yedek parçalarla ilgili herhangi bir talebiniz için yetkili bayinizle iletişime geçin. Klimanın arızalandığı dikkatinizi çekerse, ünitenin güç kaynağını hemen kapatın. Bazı basit sorun giderme ipuçları için aşağıdaki arıza koşullarını ve nedenlerini kontrol edin.
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Меры предосторожности ........2 Обзор Пульта Дистанционного Управления ..6 Подготовка к эксплуатации ....... 7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Режимы работы AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT ..............10 Регулировка...
All manuals and user guides at all-guides.com Меры предосторожности Внимательно прочитайте информацию в настоящем руководстве, прежде чем Настоящее устройство заполнено R32. использовать данное устройство. • После чтения храните настоящее руководство в удобном месте, чтобы прибегать к нему в случае необходимости. Если оборудование передается новому пользователю, обязательно сдайте...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com • Хладагент, используемый в кондиционере, безопасен. Хотя утечки маловероятны, в случае утечки хладагента в помещение по любой причине, не допускайте его попадание в зону открытого пламени, в том числе газовых обогревателей, керосиновых и газовых плит и т. д. •...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com • Запрещается допускать ударную нагрузку на наружный и внутренний блоки, поскольку это может повлечь повреждение устройства. • Запрещается размещать различные объекты рядом с внутренним блоком. Это может привести к снижению производительности, ухудшению качества работы и сокращению срока службы кондиционера.
Pagina 175
• В качестве источника питания следует использовать отдельную электрическую цепь, предназначенную только для кондиционера. Перемещение системы. • В случае необходимости модификации или перемещения системы обращайтесь к дилеру Daikin. Примечание только для Турции: Срок службы наших изделий составляет десять (10) лет...
All manuals and user guides at all-guides.com ОБЗОР ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Передатчик ИК-сигналов • Для передачи сигналов передатчик должен быть направлен на внутренний блок. Дисплей (ЖК) При наличии • Показывает текущие препятствий между настройки. (На этой передатчиком и иллюстрации показан внутренним...
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка к эксплуатации Аксессуары В комплект входят следующие аксессуары. Держатель Крепежный для пульта Аккумулятор шуруп дистанционного управления Установка батареек 1. Снимите крышку отсека для батареек с задней стороны пульта дистанционного управления. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка к эксплуатации Использование пульта дистанционного управления • Направьте передатчик пульта дистанционного управления на приемник внутреннего блока. • Убедитесь, что между пультом и внутренним блоком нет никаких препятствий, в противном случае сигнал не будет...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка к эксплуатации Установка часов 1. Нажмите и удерживайте кнопку CLOCK для установки времени на часах. • мигает. • Например, текущее время 8 утра, отображается CLOCK Примечание • При вставке батареек пульт автоматически переход в режим установки часов. Перед началом...
All manuals and user guides at all-guides.com Режимы работы AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Начало работы 1. Нажмите кнопку для включения кондиционера. 2. Нажмите кнопку MODE для выбора желаемого режима работы. • При каждом нажатии кнопки происходит переключение режима...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com Изменение настройки температуры 4. Нажмите кнопку TEMP • Сегменты температуры на LCD-дисплее меняются при нажатии кнопки или . Режим работы COOL HEAT AUTO DRY & FAN Установите Не TEMP диапазон 18°C - 32°C 10°C - 30°C 18°C - 30°C применимо...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Изменение частоты вращения вентилятора 5. Нажмите кнопку • При каждом нажатии кнопки частота вращения вентилятора изменяется на один шаг. • В режиме COOL & HEAT: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN •...
All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка направления воздушного потока Изменение направления воздушного потока по вертикали (UP-DOWN) 1. Нажмите кнопку • Чтобы воздух шел в определенном направлении, нажмите кнопку , подождите, пока заслонка не займет желаемое положение, и нажмите эту же кнопку еще раз. SWING 7-13...
All manuals and user guides at all-guides.com Режимы работы ECO+ Запуск режима ECO+ 1. Нажмите кнопку • На LCD-дисплее появится символ Отмена режима ECO+ 2. Нажмите кнопку • Надпись перестанет отображаться на LCD- дисплее. Будут восстановлены предыдущие настройки, действовавшие...
All manuals and user guides at all-guides.com Режимы работы SLEEP Запуск режима SLEEP 1. Нажмите кнопку • На LCD-дисплее появится символ • Яркость светодиодных индикаторов на устройстве будет приглушена. Отмена режима SLEEP 2. Нажмите кнопку • Надпись перестанет отображаться на LCD- дисплее.
All manuals and user guides at all-guides.com Режимы работы POWERFUL Запуск режима POWERFUL 1. Нажмите кнопку • На LCD-дисплее появится символ • Режим POWERFUL завершится через 20 минут. Будут восстановлены настройки, которые действовали до режима POWERFUL. Отмена режима POWERFUL 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Режимы работы QUIET Запуск режима QUIET 1. Нажмите кнопку • На LCD-дисплее появится символ Отмена режима QUIET 2. Нажмите кнопку • Надпись перестанет отображаться на LCD- дисплее. Будут восстановлены предыдущие настройки, действовавшие...
All manuals and user guides at all-guides.com Режимы работы LED Чтобы изменить или переключить индикатор на внутреннем блоке 1. Нажмите кнопку • При нажатии и удержании этой кнопки изменяется индикатор на внутреннем блоке. • Например, Индикаторная лампа ON Индикаторная лампа OFF СВЕТОДИОДНЫЕ...
All manuals and user guides at all-guides.com Режимы работы TIMER Использование функции OFF TIMER • Убедитесь, что на часах установлено текущее время (используйте тот же метод, что и при подготовке к эксплуатации). 1. Нажмите кнопку • На LCD-дисплее появится символ 2.
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Использование функции ON TIMER • Убедитесь, что на часах установлено текущее время (используйте тот же метод, что и при подготовке к эксплуатации). 1. Нажмите кнопку • На LCD-дисплее появится символ 2. Нажмите для...
All manuals and user guides at all-guides.com Диагностика неисправностей Выполнение диагностики кодов ошибок 1. Нажмите и удерживайте кнопку или в течение 5 секунд. CANCEL CANCEL • мигает. 2. Нажмите или для проверки кода ошибки. CANCEL CANCEL • Нажимайте кнопку несколько раз, пока внутренний блок не издаст...
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com Определение кода ошибки Код ошибки Значение Норма Ошибка PCB внутреннего блока Аномалия сливного насоса Антифриз Аномалия мотора вентилятора внутреннего блока Аномалия электрического воздухоочистителя Термистор (1) теплообменника внутреннего блока замкнут накоротко / открыт Термистор...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com Код ошибки Значение Термистор наружного блока замкнут накоротко / открыт Ошибка сенсора давления Термистор выпускной трубы компрессора замкнут накоротко / открыт / неправильно расположен Термистор всасывающего патрубка замкнут накоротко / открыт Термистор теплообменника наружного блока замкнут накоротко / открыт Термистор...
All manuals and user guides at all-guides.com Уход и очистка ОСТОРОЖНО • Перед очисткой необходимо остановить работу установки и выключить выключатель цепи. • Не прикасайтесь к алюминиевым ребрам внутреннего блока. Прикосновение к этим элементам может привести к травме. • Избегайте прямого контакта с любыми средствами очистки катушек на пластиковых элементах.
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com Воздушный фильтр 1. Извлеките воздушные фильтры. Если грязь удаляется с трудом • Откройте переднюю панель • Вымойте воздушные фильтры нейтральным • Приподнимите шпонку в центре моющим средством, разбавленным теплой воздушного фильтра, а затем водой, а...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Фильтр запахов из апатита титана Фильтр запахов из апатита титана можно промывать водой раз в 6 месяцев. Рекомендуется заменять этот фильтр каждые 3 года. 1. Снимите фильтр запахов из апатита титана • Откройте переднюю панель и снимите воздушный фильтр. •...
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Как открывать переднюю панель 1. Откройте переднюю панель. • Возьмите панель за выемки в главном Выемки на Indentations on блоке (2 выемки слева и справа) и главном блоке the main unit поднимайте ее до упора. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ При возникновении любых вопросов относительно запчастей обращайтесь к официальному дилеру. В случае обнаружения любых неисправностей кондиционера немедленно отключите питание устройства. Проверьте наличие следующих состояний неисправности и причин для диагностики распространенных...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Προφυλάξεις ασφαλείας ........2 Επισκοπηση Τηλεχειριστηριου ......6 Προετοιμασία πριν από τη λειτουργία ....7 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT ... 10 Ρύθμιση...
All manuals and user guides at all-guides.com Προφυλάξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις σε Αυτή η συσκευή είναι γεμάτη με ψυκτικό αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη R32. μονάδα. • Μετά την ανάγνωση, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ένα βολικό μέρος για να μπορείτε να το ανατρέξετε...
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com • Το ψυκτικό μέσο που χρησιμοποιείται στο κλιματιστικό είναι ασφαλές. Λογικά δεν θα υπάρξουν διαρροές, εάν όμως υπάρξει διαρροή ψυκτικού μέσου στο δωμάτιο, βεβαιωθείτε ότι δεν έρχεται σε επαφή με οποιαδήποτε φλόγα από θερμάστρα αερίου, κηροζίνης ή με άλλα αέρια. •...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com • Μην ασκείτε δύναμη στις εσωτερικές και στις εξωτερικές μονάδες, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στο προϊόν. • Μην τοποθετείτε αντικείμενα γύρω από την εσωτερική μονάδα. Κάτι τέτοιο μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την απόδοση, την ποιότητα του προϊόντος και τη διάρκεια ζωής του κλιματιστικού. •...
Pagina 203
• Για την παροχή ρεύματος, χρησιμοποιήστε ένα ξεχωριστό κύκλωμα τροφοδοσίας, το οποίο προορίζεται για το κλιματιστικό. Μετακίνηση συστήματος. • Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Daikin σχετικά με την επανασυναρμολόγηση και τη μετεγκατάσταση. Η σημείωση ισχύει μόνο για την Τουρκία: Η διάρκεια ζωής των προϊόντων μας είναι δέκα...
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Πομπός σήματος IR • Για να ενεργοποιήσετε Οθόνη (LCD) τη μετάδοση σήματος, στοχεύστε τον πομπό • Εμφανίζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις (Αυτή η στην εσωτερική μονάδα. Σημειώστε ότι εάν εικόνα δείχνει την υπάρχει...
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία πριν από τη λειτουργία Εξαρτήματα Περιλαμβάνονται τα ακόλουθα εξαρτήματα. Βάση στήριξης Βίδα τοίχου Μπαταρία τηλεχειριστηρίου Τοποθέτηση μπαταριών 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου 2. Τοποθετήστε δύο στεγνές μπαταρίες (LR03:AAA). 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία πριν από τη λειτουργία Για να λειτουργήσετε το τηλεχειριστήριο • Στρέψτε τον πομπό του τηλεχειριστηρίου στον δέκτη της εσωτερικής μονάδας. • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει εμπόδιο όπως κουρτίνα μεταξύ της εσωτερικής μονάδας και του τηλεχειριστηρίου, διαφορετικά...
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία πριν από τη λειτουργία Για να ρυθμίσετε το ρολόι 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί CLOCK για να ρυθμίσετε την ώρα στο ρολόι. • Το αναβοσβήνει. • Για παράδειγμα, εάν είναι 8 το πρωί, θα εμφανιστεί η ένδειξη CLOCK ...
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία 1. Πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσετε τη λειτουργία της μονάδας. 2. Πατήστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε την...
Pagina 209
All manuals and user guides at all-guides.com Για να αλλάξετε τη ρύθμιση θερμοκρασίας 4. Πατήστε το κουμπί TEMP • Οι θερμοκρασίες στην οθόνη LCD αλλάζουν όταν πιέζεται το πλήκτρο ή . Λειτουργία COOL HEAT AUTO DRY & FAN χειρισμού...
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com Για να αλλάξετε τη ρύθμιση της ταχύτητας του ανεμιστήρα 5. Πατήστε το κουμπί • Κάθε πάτημα του πλήκτρου ανεβάζει την ταχύτητα του ανεμιστήρα. • Στη λειτουργία COOL & HEAT: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα Για να αλλάξετε την κατεύθυνση του αέρα πάνω/κάτω (παλινδρόμηση UP-DOWN) 1. Πατήστε το κουμπί • Για να διανείμετε τον αέρα σε μια συγκεκριμένη κατεύθυνση, πατήστε το πλήκτρο και...
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία ECO+ Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία ECO+ 1. Πατήστε το κουμπί • Η ένδειξη θα εμφανιστεί στο LCD. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία ECO+ 2. Πατήστε το κουμπί • Η ένδειξη θα...
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία SLEEP Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία ECO+ 1. Πατήστε το κουμπί • Η ένδειξη θα εμφανιστεί στο LCD. • Η ένδειξη LED της μονάδας θα χαμηλώσει. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία SLEEP 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία POWERFUL Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία POWERFUL 1. Πατήστε το κουμπί • Η ένδειξη θα εμφανιστεί στο LCD. • Η λειτουργία POWERFUL τελειώνει σε 20 λεπτά. Θα γίνει επαναφορά στην προηγούμενη ρύθμιση πριν τη λειτουργία POWERFUL.
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία QUIET Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία QUIET 1. Πατήστε το κουμπί • Η ένδειξη θα εμφανιστεί στο LCD. Για να ακυρώσετε τη λειτουργία QUIET 2. Πατήστε το κουμπί • Η ένδειξη θα...
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία LED Αλλάζει ή σβήνει την ένδειξη στην οθόνη της εσωτερικής μονάδας. 1. Πατήστε το κουμπί • Το παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού αλλάζει την ένδειξη στην οθόνη της εσωτερικής μονάδας. • Για παράδειγμα, Φωτεινή...
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία TIMER Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία OFF TIMER • Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι έχει ρυθμιστεί στην τρέχουσα ώρα (ανατρέξτε στη μέθοδο ρύθμισης του ρολογιού πριν από τη λειτουργία). 1. Πατήστε το κουμπί •...
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ON TIMER • Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι έχει ρυθμιστεί στην τρέχουσα ώρα (ανατρέξτε στη μέθοδο ρύθμισης του ρολογιού πριν από τη λειτουργία). 1. Πατήστε το κουμπί • Η ένδειξη θα...
All manuals and user guides at all-guides.com Διαγνωστικά σφάλματος Για να εκτελέσετε διαγνωστικά σφάλματος 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CANCEL ή για 5 δευτερόλεπτα. CANCEL • Το αναβοσβήνει. 2. Πατήστε ή για να ελέγξετε τον κωδικό CANCEL σφάλματος.
Pagina 220
All manuals and user guides at all-guides.com Ορισμός κωδικού σφάλματος Κωδικός Τι σημαίνει σφάλματος Κανονική Σφάλμα εσωτερικού PCB Μη φυσιολογική λειτουργία αντλίας αποστράγγισης Αντιψυκτικό Μη φυσιολογική λειτουργία εσωτερικού ανεμιστήρα Μη φυσιολογική συμπεριφορά ηλεκτρικού καθαριστή αέρα Εσωτερική διανομή θερμότητας (1) ανοιχτό/κλειστό θερμίστορ Εσωτερική...
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com Κωδικός Τι σημαίνει σφάλματος Ανοιχτό/Κλειστό θερμίστορ εξωτερικού αέρα Σφάλμα αισθητήρα πίεσης Ανοιχτό/κλειστό/λάθος τοποθέτηση θερμίστορ σωλήνα απόρριψης συμπιεστή Ανοιχτό/κλειστό θερμίστορ σωλήνα αναρρόφησης Ανοιχτό/κλειστό θερμίστορ εξωτερικού εναλλάκτη θερμότητας Ανοιχτό/κλειστό θερμίστορ εναλλάκτη θερμότητας υποψύξης Ανοιχτό/κλειστό θερμίστορ σωλήνα υγρού Ανοιχτό/κλειστό...
All manuals and user guides at all-guides.com Φροντίδα και καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ • Πριν από τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι έχετε διακόψει τη λειτουργία και ότι έχετε απενεργοποιήσει το διακόπτη κυκλώματος. • Μην αγγίζετε τα πτερύγια αλουμινίου της εσωτερικής μονάδας. Εάν αγγίξετε αυτά τα τμήματα, μπορεί...
Pagina 223
All manuals and user guides at all-guides.com Φίλτρο αέρα 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα αέρα. • Ανοίξτε τον μπροστινό πίνακα Αν η σκόνη δεν αφαιρείται εύκολα • Σπρώξτε τη γλωττίδα του φίλτρου • Πλύνετε τα φίλτρα αέρα με ουδέτερο στο κέντρο κάθε φίλτρου αέρα λίγο απορρυπαντικό...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com Αποσμητικό φίλτρο τιτανίου με επικάλυψη απατίτη Το αποσμητικό φίλτρο τιτανίου με επικάλυψη απατίτη μπορεί να καθαριστεί πλένοντάς το με νερό μία φορά κάθε 6 μήνες. Προτείνεται να το αντικαθιστάτε κάθε 3 χρόνια. 1.
Pagina 225
All manuals and user guides at all-guides.com Πώς να ανοίξετε τον μπροστινό πίνακα 1. Ανοίξτε τον μπροστινό πίνακα. • Κρατήστε το πλαίσιο από τις εσοχές της Εσοχές στην Indentations on κύριας μονάδας (2 εσοχές στη δεξιά και κεντρική μονάδα the main unit αριστερή...
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Εάν παρατηρήσετε τυχόν δυσλειτουργία της μονάδας κλιματισμού, διακόψτε αμέσως την παροχή ρεύματος στη μονάδα. Ελέγξτε τα παρακάτω προβλήματα και λύσεις για μερικές απλές συμβουλές αντιμετώπισης...
Pagina 227
All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD LEES VOOR BEDIENING Veiligheidsmaatregelen ........2 Overzicht Afstandsbediening ......6 Voorbereiden voor werking ......... 7 BEDIENING AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT bediening ... 10 Aanpassen van de luchtstroomrichting ..... 13 ECO+ bediening ..........
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsmaatregelen Lees de voorzorgsmaatregelen in deze handleiding zorgvuldig voordat u de unit Dit apparaat is gevuld met R32. bedient. • Bewaar deze handleiding na het lezen op een handige plek zodat u deze zo nodig kunt raadplegen.
Pagina 229
All manuals and user guides at all-guides.com • Het koelmiddel gebruikt in de airconditioner is veilig. Hoewel er geen lekkage zou moeten ontstaan, zorg ervoor dat als dit toch gebeurt, dat het koelmiddel niet in contact komt met vlammen, gasverwarmers, kerosineverwarmers of gasbereik. •...
Pagina 230
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik geen kracht op de binnen- en buitenunits, anders kan er schade aan het product ontstaan. • Plaats geen objecten rond de binnenunit. Dit wel doen kan een negatieve invloed hebben op de prestatie, productkwaliteit en levensduur van de airconditioner.
Pagina 231
• Zorg voor de stroomtoevoer voor dat u een apart voedingscircuit gebruikt voor de airconditioner. Verplaatsen van het systeem. • Raadpleeg uw Daikin dealer voor het verbouwen en verplaatsen. Opmerking is enkel geldig voor Turkije: De levensduur van onze producten is tien (10) jaar...
All manuals and user guides at all-guides.com OVERZICHT AFSTANDSBEDIENING IR Signaalverzender • Om signaalverzending in te schakelen, richt de verzender op de binnenunit. Scherm (LCD) Let op dat wanneer er • Geef de huidige een obstakel is dat een instellingen weer. blokkering veroorzaakt (Deze illustratie toont tussen de verzender...
All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiden voor werking Accessoires De volgende accessoires zijn inbegrepen. Gipsplaatschroef Batterij Afstandsbedieninghouder Om de batterijen in te stellen 1. Verwijder het batterijklepje aan de achterkant van de afstandsbediening. 2. Breng twee droge batterijen in (LR03:AAA). 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiden voor werking Om de afstandsbediening te bedienen • Richt de verzender van de afstandsbediening op de ontvanger van de binnenunit. • Zorg ervoor dat er zich geen blokkade bevindt tussen de binnenunit en de afstandsbediening, zoals een gordijn, omdat signaalverzending onsuccesvol zal zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiden voor werking Om de klok in te stellen 1. Druk op de CLOCK-knop en houd deze vast om de tijd in te stellen. • knippert. • Bijvoorbeeld, wanneer de huidige tijd 8 uur ‘s ochtends is, wordt weergegeven.
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT bediening Om bediening te starten 1. Druk op knop om bediening van de unit te starten. 2. Druk op de knop MODE om de gewenste bedi- eningsmodus te selecteren.
All manuals and user guides at all-guides.com Om de temperatuurinstelling te wijzigen 4. Druk op knop TEMP • De temperatuursegmenten op het LCD-scherm zullen wijzigen wanneer op knop of wordt gedrukt. Werkingsmodus COOL HEAT AUTO DRY & FAN Instellen van het Niet van TEMP...
All manuals and user guides at all-guides.com Om de snelheidsinstelling van de ventilator te wijzigen 5. Druk op knop • Elke druk op de knoop verhoogt de ventilatie snelheidsmodus in opvolgende volgorde. • In COOL & HEAT modus: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Aanpassen van de luchtstroomrichting Om de luchtstroom in de op-neer richting te wijzigen (UP-DOWN stroming) 1. Druk op knop • Om de lucht in een specifieke richting te krijgen, druk op knop en wacht tot de lamel naar de gewenste richting verplaatst en druk opnieuw op de knop.
All manuals and user guides at all-guides.com ECO+ bediening Om ECO+ werking te starten 1. Druk op knop • zal worden weergegeven op de LCD. Om ECO+ werking te annuleren 2. Druk op knop • zal verdwijnen van de LCD. De vorige instelling gebruikt voor de ECO+ werking zal worden hervat.
All manuals and user guides at all-guides.com SLEEP bediening Om SLEEP werking te starten 1. Druk op knop • zal worden weergegeven op de LCD. • LED-indicatielampjes van de unit worden gedimd. Om SLEEP werking te annuleren 2. Druk op knop •...
All manuals and user guides at all-guides.com POWERFUL bediening Om POWERFUL werking te starten 1. Druk op knop • zal worden weergegeven op de LCD. • POWERFUL bediening eindigt in 20 minuten. De vorige instelling gebruikt voor POWERFUL bediening zal worden hervat.
All manuals and user guides at all-guides.com QUIET bediening Om QUIET werking te starten 1. Druk op knop • zal worden weergegeven op de LCD. Om QUIET werking te annuleren 2. Druk op knop • zal verdwijnen van de LCD. De vorige instelling gebruikt voor de ECO+ werking zal worden hervat.
All manuals and user guides at all-guides.com LED bediening In het indicatiescherm op de buitenunit te wijzigen of uit te schakelen. 1. Druk op knop • Het vasthouden van de knop wijzigt het indicatiescherm op de binnenunit. • Bijvoorbeeld, Indicatielampje ON Indicatielampje OFF LED INDICATIELICHTEN...
All manuals and user guides at all-guides.com TIMER bediening Om OFF TIMER bediening te gebruiken • Zorg ervoor dat de klokinstelling is ingesteld op de huidige tijd (raadpleeg de methode om de klok in te stellen voor bediening). 1. Druk op knop •...
All manuals and user guides at all-guides.com Om ON TIMER bediening te gebruiken • Zorg ervoor dat de klokinstelling is ingesteld op de huidige tijd (raadpleeg de methode om de klok in te stellen voor bediening). 1. Druk op knop •...
All manuals and user guides at all-guides.com Storingdiagnose Om storingscode diagnose uit te voeren 1. Houd knop gedurende 5 seconden vast. CANCEL CANCEL • knippert. 2. Druk op om de foutcode te bekijken. CANCEL CANCEL • Druk herhaaldelijk op de knop totdat een lange "piep" te horen is vanuit de binnenunit.
All manuals and user guides at all-guides.com Foutcode definitie Foutcode Betekenis Normaal Binnen PCB-fout Afvoerpomp abnormaal Anti-vries Binnen ventilatiemotor abnormaal Elektrische luchtreiniger abnormaal Binnen warmtewisselaar (1) thermistor kort/open Binnen warmtewisselaar (2) thermistor kort/open Lamel-limiet schakelfout Binnen kamerthermistor kort/open Binnen PCB-fout Hoge druk-bescherming Lage druk-bescherming Compressor motorvergrendeling/compressor overbelasting...
Pagina 249
All manuals and user guides at all-guides.com Foutcode Betekenis Buiten lucht thermistor kort/open Druksensorfout Compressor afvoerpijp thermistor kort/open/verkeerd geplaatst Afzuigpijp thermistor kort/open Buiten warmtewisselaar thermistor kort/open Subkoeling warmtewisselaar thermistor kort/open Vloeistofpijp thermistor kort/open Gaspijp thermistof kort/open Omvormer buiten PCB fout Buiten controlebox oververhitting Koellichaam oververhitting IPM fout/IGBT fout...
All manuals and user guides at all-guides.com Zorg en reinigen VOORZICHTIG • Zorg er voor reiniging voor dat de werking stopt en schakel de circuitonderbreker uit. • Raak de aluminium bladen van de binnenunit niet aan. Wanneer u deze onderdelen aanraakt kan dit letsel veroorzaken.
All manuals and user guides at all-guides.com Luchtfilter 1. Haal de luchtfilters eruit. Wanneer de stof er niet makkelijk vanafkomt • Open het voorpaneel • Was de luchtfilters met neutrale • Duw het filterlabel in het midden van schoonmaakmiddelen verdund met lauw water elk luchtfilter een beetje naar boven en laat ze daarna opdrogen in de schaduw.
All manuals and user guides at all-guides.com Ontsmettingsfilter van titaniumapiet De ontsmettingsfilter van titaniumapiet kan worden vernieuwd door deze elk 6 maanden met water te wassen. We bevelen aan om deze elk 3 jaar te vervangen. 1. Haal de ontsmettingsfilter van titaniumapiet eraf •...
All manuals and user guides at all-guides.com Openen van het voorpaneel 1. Open het voorpaneel. • Houd het paneel op de uitsparingen op het Inkepingen op Indentations on hoofdpaneel (2 uitsparingen rechts en links) de hoofdunit the main unit en lift deze omhoog totdat het stopt. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSING Neem voor vragen over reserveonderdelen contact op met uw geautoriseerde dealer. Wanneer een storing aan de airconditioner unit wordt opgemerkt, schakel dan onmiddellijk de stroomtoevoer naar de unit uit. Controleer de volgende storingen en oorzaken voor een paar eenvoudige tips voor probleemoplossing.
Pagina 255
All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE LER ANTES DE UTILIZAR Precauções de segurança ........2 Vista Geral Do Controlo Remoto......6 Preparação pré-instalação ........7 FUNCIONAMENTO Funcionamento AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT ..............10 Ajustar o sentido do fluxo de ar ......
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções de segurança Leia atentamente as precauções Este equipamento encontra-se abastecido apresentadas neste manual antes de utilizar com R32. a unidade. • Após a sua leitura, mantenha este manual num local conveniente para que o possa consultar sempre que necessário.
Pagina 257
All manuals and user guides at all-guides.com • O refrigerante utilizado no ar condicionado é seguro. Apesar de não deverem ocorrer fugas, caso, por algum motivo, ocorra uma fuga de refrigerante para a divisão, certifique-se de que este não entra em contacto com qualquer fonte de ignição de aquecedores a gás, aquecedores elétricos ou fogões a gás.
Pagina 258
All manuals and user guides at all-guides.com • Não bata nas unidades interior e exterior pois, caso contrário, poderá danificar o produto. • Não coloque objetos em redor da unidade interior. Esta ação pode influenciar negativamente o desempenho, a qualidade do produto e a vida útil do ar condicionado. •...
Pagina 259
• Para alimentação, certifique-se de que utiliza um circuito dedicado e separado para o ar condicionado. Reposicionamento do sistema. • Consulte o seu distribuidor Daikin quanto a remodelações e reposicionamentos. Nota válida apenas para a Turquia: A vida útil dos nossos produtos é de dez (10) anos 10-5...
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GERAL DO CONTROLO REMOTO Transmissor de sinal infravermelho • Para permitir a transmissão do sinal, direcione o transmissor Ecrã (LCD) para a unidade interior. Note que, em situações • Apresenta as definições nas quais exista um atuais.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação pré-instalação Acessórios Estão incluídos os seguintes acessórios. Parafuso para Suporte para o parede de Pilhas controlo remoto gesso Para colocar as pilhas 1. Retire a tampa das pilhas na parte traseira do controlo remoto. 2.
Pagina 262
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação pré-instalação Para utilizar o controlo remoto • Aponte o transmissor do controlo remoto para o recetor da unidade interior. • Certifique-se de que não existe qualquer obstrução, como, por exemplo, uma cortina, entre a unidade interior e o controlo remoto, caso contrário, a transmissão de sinal não será...
Pagina 263
All manuals and user guides at all-guides.com Preparação pré-instalação Para definir o relógio 1. Mantenha o botão CLOCK pressionado para definir a hora do relógio. • pisca. • Por exemplo, são atualmente 08:00 da manhã, será apresentada a hora CLOCK ...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Para iniciar o funcionamento 1. Pressione o botão para iniciar o funcionamento da unidade. 2. Pressione o botão MODE para escolher o modo de funcionamento pretendido.
Pagina 265
All manuals and user guides at all-guides.com Para alterar a definição de temperatura 4. Pressione o botão TEMP • Os segmentos da temperatura no ecrã LCD deverão mudar sempre que pressionar o botão ou . Modo de COOL HEAT AUTO DRY &...
Pagina 266
All manuals and user guides at all-guides.com Para alterar a definição de velocidade da ventoinha 5. Pressione o botão • Cada pressão no botão altera sequencialmente o modo de velocidade da ventoinha. • Nos modos COOL & HEAT: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar o sentido do fluxo de ar Para alterar o fluxo de ar no sentido descendente (oscilação UP-DOWN) 1. Pressione o botão • Para distribui o ar para uma direção específica, pressione o botão , aguarde até...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento ECO+ Para iniciar a função ECO+ 1. Pressione o botão • O símbolo será apresentado no LCD. Para cancelar a função ECO+ 2. Pressione o botão • O símbolo irá desaparecer do LCD. Será retomada a definição utilizada antes da função ECO+.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento SLEEP Para iniciar a função SLEEP 1. Pressione o botão • O símbolo será apresentado no LCD. • As luzes de indicação LED da unidade serão diminuídas. Para cancelar a função SLEEP 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento POWERFUL Para iniciar a função POWERFUL 1. Pressione o botão • O símbolo será apresentado no LCD. • A função POWERFUL termina ao fim de 20 minutos. Será retomada a definição utilizada antes da função POWERFUL. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento QUIET Para iniciar a função QUIET 1. Pressione o botão • O símbolo será apresentado no LCD. Para cancelar a função QUIET 2. Pressione o botão • O símbolo irá desaparecer do LCD. Será retomada a definição utilizada antes da função QUIET.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento LED Para alterar ou desligar a apresentação de indicações na unidade interior 1. Pressione o botão • Pressionar e manter o botão pressionado altera a apresentação de indicações na unidade interior. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento TIMER Para utilizar a função do OFF TIMER • Certifique-se de que a hora do relógio corresponde à hora atual (consulte o método de definição do relógio no tópico de preparação pré-instalação). 1.
Pagina 274
All manuals and user guides at all-guides.com Para utilizar a função do ON TIMER • Certifique-se de que a hora do relógio corresponde à hora atual (consulte o método de definição do relógio no tópico de preparação pré-instalação). 1. Pressione o botão •...
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnóstico de avaria Para executar um diagnóstico de códigos de erro 1. Pressione o botão e mantenha-o CANCEL CANCEL pressionado durante 5 segundos. • pisca. 2. Pressione para verificar o código de erro.
Pagina 276
All manuals and user guides at all-guides.com Definição do código de erro Código de Significado erro Normal Erro na placa de circuito impresso interior Funcionamento anormal da bomba de drenagem Anticongelante Funcionamento anormal do motor da ventoinha interior Funcionamento anormal do filtro de ar elétrico Curto-circuito/circuito aberto no termístor do permutador de calor (1) interior Curto-circuito/circuito aberto no termístor do permutador de calor (2) interior Erro no interruptor de fim de curso da grelha...
Pagina 277
All manuals and user guides at all-guides.com Código de Significado erro Curto-circuito/circuito aberto no termístor do ar exterior Erro do sensor de pressão Má colocação/curto-circuito/circuito aberto do termístor do tubo de descarga do compressor Curto-circuito/circuito aberto no termístor do tubo de aspiração Curto-circuito/circuito aberto no termístor do permutador de calor exterior Curto-circuito/circuito aberto no termístor de subarrefecimento do permutador de calor...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado e limpeza CUIDADO • Antes de limpar, certifique-se de que para o funcionamento e de que desliga o disjuntor. • Não toque nas aletas de alumínio da unidade interior. Tocar nestes componentes pode provocar lesões.
Pagina 279
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro de ar 1. Retirar os filtros de ar. • Abra o painel dianteiro Caso o pó não saia com facilidade • Puxe ligeiramente para cima a • Lave os filtros de ar com detergente neutro aba do filtro que se encontra no diluído em água morna e, em seguida, seque- os à...
All manuals and user guides at all-guides.com Filtro desodorizante de apatite de titânio O filtro desodorizante de apatite de titânio pode ser reparado lavando-o com água uma vez a cada 6 meses. Recomendamos que o substitua uma vez a cada 3 anos. 1.
Pagina 281
All manuals and user guides at all-guides.com Como abrir o painel dianteiro 1. Abra o painel dianteiro. • Segure o painel nas reentrâncias da unidade Ranhuras na Indentations on principal (2 reentrâncias nos lados direito e unidade principal the main unit esquerdo) e levante-o até...
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Para quaisquer solicitações relativas a peças sobresselentes, contacte o seu distribuidor autorizado. Caso repare em alguma avaria no ar condicionado, desligue imediatamente a alimentação elétrica da unidade. Consulte as seguintes condições e causas de avarias para obter algumas dicas relativas à resolução de problemas simples.
Pagina 283
All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI PRZECZYTAJ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ....2 Ogólny opis zdalnego sterownika ....... 6 Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania ..7 UŻYTKOWANIE Praca w trybie AUTO · COOL · DRY · FAN · HEAT ..10 Dostosowanie kierunku przepływu powietrza ...
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania jednostki zapoznać się dokładnie To urządzenie jest napełnione czynnikiem z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa chłodniczym R32. zamieszczonymi w tej instrukcji. • Instrukcję przechowywać po przeczytaniu w dogodnym miejscu, aby można było skorzystać z niej w razie potrzeby. Jeśli urządzenie to jest przekazywane nowemu użytkownikowi, należy zadbać...
Pagina 285
All manuals and user guides at all-guides.com • Czynnik chłodniczy stosowany w klimatyzatorze jest bezpieczny. Chociaż nie powinno dochodzić do wycieków czynnika chłodniczego, jeśli z jakiegoś powodu zdarzy się wyciek czynnika chłodniczego w pomieszczeniu, należy zadbać, aby nie doszło do kontaktu z jakimkolwiek płomieniem, czy to z grzejnika gazowego, grzejnika naftowego lub pieca gazowego.
Pagina 286
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie uderzać w jednostkę wewnętrzną ani zewnętrzną, w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenia. • Nie umieszczać żadnych przedmiotów pod jednostką wewnętrzną. Takie postępowanie może mieć szkodliwy wpływ na sprawność działania, jakość klimatyzatora oraz jego trwałość. •...
Pagina 287
All manuals and user guides at all-guides.com Miejsce instalacji. W celu zainstalowania klimatyzatora w środowiskach poniższych typów konsultować się z dealerem. • Miejsca, gdzie występuje zaolejone środowisko lub para wodna, bądź sadza. • Środowisko zasolone, na przykład rejony wybrzeża. •...
All manuals and user guides at all-guides.com OGÓLNY OPIS ZDALNEGO STEROWNIKA Nadajnik sygnału podczerwieni • W celu uaktywnienia transmisji sygnału należy skierować zdalny sterownik w stronę Wyświetlacz (LCD) jednostki wewnętrznej.Trzeba • Wyświetla bieżące pamiętać, że w sytuacji ustawienia. gdy występuje przeszkoda (Ta ilustracja pomiędzy nadajnikiem przedstawia pełny panel...
All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania Akcesoria Do zestawu dołączane są poniższe akcesoria. Wkręt do płyt Obsada zdalnego Bateria okładzinowych sterownika Zakładanie baterii 1. Zwolnić pokrywę gniazda baterii z tyłu zdalnego sterownika. 2. Włożyć dwie baterie suche (LR03:AAA). 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania Obsługa zdalnego sterownika • Wycelować zdalny sterownik w stronę odbiornika na jednostce wewnętrznej. • Upewnić się, czy pomiędzy jednostką wewnętrzną i zdalnym sterownikiem nie ma żadnych przeszkód, np. kotary, ponieważ...
Pagina 291
All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania Ustawianie zegara 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk CLOCK, aby ustawić godzinę na zegarze. • Migocze • Na przykład, jeśli bieżący czas to 8 godzina rano, wyświetli się CLOCK ...
All manuals and user guides at all-guides.com Praca w trybie AUTO ● COOL ● DRY ● FAN ● HEAT Rozpoczęcie pracy urządzenia 1. Nacisnąć przycisk w celu rozpoczęcia użytkowania jednostki. 2. Nacisnąć przycisk MODE, aby wybrać żądany tryb pracy. •...
Pagina 293
All manuals and user guides at all-guides.com Zmiana ustawienia temperatury 4. Nacisnąć przycisk TEMP • Wartość temperatury na wyświetlaczu LCD będzie zmieniać się po każdym naciśnięciu przycisku lub . Tryb pracy COOL HEAT AUTO DRY oraz FAN Zakres nastawy TEMP 18°C - 32°C 10°C - 30°C 18°C - 30°C Nie dotyczy temperatury...
Pagina 294
All manuals and user guides at all-guides.com Zmiana ustawienia prędkości wentylatora 5. Nacisnąć przycisk • Każde naciśnięcie tego przycisku zmienia tryb prędkości wentylatora w poniższej kolejności. • W trybie COOL oraz HEAT: LOW FAN MEDIUM FAN HIGH FAN AUTO FAN •...
All manuals and user guides at all-guides.com Dostosowanie kierunku przepływu powietrza Zmiana kierunku strumienia powietrza w górę-w dół (regulacja kierunku UP-DOWN) 1. Nacisnąć przycisk • Aby rozprowadzić powietrze w określonym kierunku, należy nacisnąć przycisk i odczekać do chwili przesunięcia żaluzji w żądanym kierunku, następnie ponownie nacisnąć...
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja ECO+ Uruchomienie funkcji ECO+ 1. Nacisnąć przycisk • Na ekranie LCD wyświetli się Anulowanie funkcji ECO+ 2. Nacisnąć przycisk • zniknie z ekranu LCD. Zostaną przywrócone poprzednie ustawienia sprzed włączenia funkcji ECO+. ECO+ ...
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja SLEEP Uruchomienie funkcji SLEEP 1. Nacisnąć przycisk • Na ekranie LCD wyświetli się • Nastąpi ściemnienie lampek wskaźnikowych LED. Anulowanie funkcji SLEEP 2. Nacisnąć przycisk • zniknie z ekranu LCD. Zostaną przywrócone poprzednie ustawienia sprzed włączenia funkcji SLEEP.
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja POWERFUL Uruchomienie funkcji POWERFUL 1. Nacisnąć przycisk • zostanie wyświetlony na ekranie LCD. • Praca z pełną mocą funkcji POWERFUL kończy się po upływie 20 minut. Zostaną przywrócone poprzednie ustawienia sprzed włączenia funkcji POWERFUL.
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja cichej pracy QUIET Uruchomienie funkcji QUIET 1. Nacisnąć przycisk • zostanie wyświetlony na ekranie LCD. Anulowanie funkcji QUIET 2. Nacisnąć przycisk • zniknie z ekranu LCD. Zostaną przywrócone poprzednie ustawienia sprzed włączenia funkcji QUIET. QUIET ...
All manuals and user guides at all-guides.com Działanie wskaźników diodowych LED Zmiana lub wyłączenie wyświetlania wskaźników na jednostce wewnętrznej 1. Nacisnąć przycisk • Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku zmienia wyświetlanie wskaźników na jednostce wewnętrznej. • Na przykład: Lampki wskaźnikowe Lampki wskaźnikowe WYŁĄCZONE (OFF) WŁĄCZONE (ON)
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje zegara programowanego TIMER Użycie funkcji OFF TIMER • Upewnić się, że zegar został ustawiony na bieżącą godzinę (zapoznać się z metodą ustawiania zegara w punkcie przedstawiającym przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania). 1. Nacisnąć przycisk •...
Pagina 302
All manuals and user guides at all-guides.com Użycie funkcji ON TIMER • Upewnić się, że zegar został ustawiony na bieżącą godzinę (zapoznać się z metodą ustawiania zegara w punkcie przedstawiającym przygotowanie przed rozpoczęciem użytkowania). 1. Nacisnąć przycisk • zostanie wyświetlony na ekranie LCD. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnostyka usterek Przeprowadzanie diagnostyki kodu błędu 1. Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk CANCEL CANCEL • Migocze 2. Nacisnąć przycisk w celu CANCEL CANCEL sprawdzenia kodu błędu. • Naciskać powtarzalnie ten przycisk aż do usłyszenia długiego „dźwięku beep”...
Pagina 304
All manuals and user guides at all-guides.com Definicje kodów błędów Kod błędu Znaczenie Normalny Błąd płytki obwodów drukowanych jednostki wewnętrznej Nieprawidłowe działanie pompy spustowej Środek zapobiegający zamarzaniu Nieprawidłowa praca silnika wentylatora jednostki wewnętrznej Nieprawidłowa praca elektrycznego oczyszczacza powietrza Zwarcie/przerwa termistora wymiennika ciepła jednostki wewnętrznej (1) Zwarcie/przerwa termistora wymiennika ciepła jednostki wewnętrznej (2) Błąd przełącznika krańcowego żaluzji Przerwa/zwarcie termistora pomieszczenia jednostki wewnętrznej...
Pagina 305
All manuals and user guides at all-guides.com Kod błędu Znaczenie Przerwa/zwarcie termistora powietrza jednostki zewnętrznej Błąd czujnika ciśnienia Przerwa/zwarcie/nieprawidłowe umieszczenie termistora przewodu wylotowego sprężarki Przerwa/zwarcie termistora przewodu ssącego Zwarcie/przerwa termistora wymiennika ciepła jednostki zewnętrznej Zwarcie/przerwa termistora wymiennika ciepła dochładzania Przerwa/zwarcie termistora przewodu cieczy Przerwa/zwarcie termistora przewodu gazu Błąd płytki drukowanej obwodów jednostki zewnętrznej z inwerterem Przegrzanie skrzynki sterowniczej jednostki zewnętrznej...
All manuals and user guides at all-guides.com Utrzymanie i czyszczenie PRZESTROGA • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zatrzymać pracę jednostki i przestawić wyłącznik do położenia wyłączenia. • Nie dotykać aluminiowych żeberek jednostki wewnętrznej. Dotykanie tych części może powodować obrażenia. • Unikać bezpośredniej styczności jakichkolwiek środków do czyszczenia wężownicy z częściami z tworzywa sztucznego.
Pagina 307
All manuals and user guides at all-guides.com Filtr powietrza 1. Wyciągnąć filtry powietrza. Gdy kurz nie schodzi łatwo. • Otworzyć panel czołowy. • Umyć filtry powietrza z zastosowaniem neutralnego • Pchnąć klapkę na środku każdego detergentu rozcieńczonego letnią wodą, a następnie filtra powietrza lekko do góry wysuszyć...
Pagina 308
All manuals and user guides at all-guides.com Tytanowo-apatytowy filtr eliminujący zapachy Tytanowo-apatytowy filtr eliminujący zapachy można odnowić w procesie mycia wodą co 6 miesięcy. Zalecamy wymianę takiego filtra co 3 lata. 1. Wyjąć tytanowo-apatytowy filtr eliminujący zapachy. • Otworzyć panel czołowy i wyciągnąć filtr powietrza. •...
Pagina 309
All manuals and user guides at all-guides.com Otwierania panelu czołowego 1. Otworzyć panel czołowy. • Przytrzymać panel w zagłębieniach Wycięcia na Indentations on jednostki głównej (2 wgłębienia po prawej jednostce głównej the main unit i lewej stronie) i unieść aż do momentu zatrzymania.
All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W razie pytań dotyczących części zamiennych, prosimy o kontakt z autoryzowanym dealerem. Z chwilą zauważenia jakiejkolwiek usterki w działaniu klimatyzatora, należy natychmiast wyłączyć zasilanie jednostki. Sprawdzić następujące przyczyny usterek i niektóre proste wskazówki dotyczące ich usuwania.
Pagina 311
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 312
P.O.Box 18674, Jebel Ali Free Zone, Dubai-UAE JR Shinagawa East Bldg., 2-18-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Email: info@daikinmea.com 108-0075 Japan Web: www.daikinmea.com http://www.daikin.com/global/ Importer for Turkey Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Allianz Plaza-Kucukbakkalkoy Mah.Kayısdagi Cad.No:1 34750 Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, Atasehir-ISTANBUL / TURKIYE 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.