Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Electrolux ENG7TE75S Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor ENG7TE75S:
Inhoudsopgave

Advertenties

ENG7TE75S
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
3
22
42

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ENG7TE75S

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank ENG7TE75S...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) W min.30 ≥ 200 cm² (L*W) 1884 1894 min. 1112 ≥ 200 cm² min.30 (L*W) 1895 *710 1229 1884 90° 676-723 ≥ 200 cm² GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 11 5.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    • Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. Stel de aanbevolen temperatuur in door ECO functie in te schakelen. Zie "ECO functie". De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. 11 10 ECOMETER-indicatielampje De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt.
  • Pagina 9: Extra Cool-Functie

    Na het uitschakelen van de ECO-functie Druk op de knop Extra Freeze om deze wordt de koelkasttemperatuur ingesteld op functie te activeren. +2°C en de vriezertemperatuur op -20°C. Het Extra Freeze controlelampje licht op. De functie Extra Freeze stopt automatisch na maximaal 52 u.
  • Pagina 10: Deur Open-Alarm

    3.9 Deur open-alarm Display Standaardparame‐ Het alarmindicatielampje ‘deur open’ begint ters met knipperen met het akoestische alarm ingeschakeld als de deur van de koelkast Fabrieksinstellingen gedurende 5 min of als de deur van de vriezer gedurende 80 sec geopend blijft. ECOMETER indicatielampje Het alarm stop als de deur wordt gesloten.
  • Pagina 11: Dagelijks Gebruik

    3. Verlaat de instellingsmodus. verandert in knipperend en dan in continu , wat aangeeft dat de fabrieksinstellingen zijn hersteld. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Het plaatsen van de deurschappen Verplaats de glazen plaat boven de groentelade niet, om de juiste Om het bewaren van voedsel te luchtcirculatie te garanderen.
  • Pagina 12: Verwijderen Extrazone

    1. Trek de rails volledig naar buiten. Het wordt aanbevolen om de lade leeg te maken voordat je deze uit de koelkast haalt. De lade verwijderen: 1. Trek de lade uit de koelkast en schuif de rails volledig uit. 2. Druk op de railsdop en til de voorkant van 2.
  • Pagina 13: Vochtregeling

    2. Plaats het achterste deel van de lade op 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. de rails. 3. Houd de voorkant van de lade omhoog terwijl je de lade naar binnen duwt. 4. Druk het voorste deel van de lade naar 4.6 Vochtregeling beneden.
  • Pagina 14: Temperatuurindicator

    Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is. Om de vochtigheidsregelaar te verwijderen, opent u de lade onder het glazen schap en trekt u de afdekking eruit. Het is ook mogelijk om het apparaat handmatig in te schakelen indien nodig (zie 'functie Ventilator').
  • Pagina 15: Het Maken Van Ijsblokjes

    4.10 Het bewaren van ingevroren 4.11 Het maken van ijsblokjes voedsel Dit apparaat is uitgerust met een of meer ijsblokjesvormen voor het maken van Wanneer u het apparaat voor het eerst of na ijsblokjes. een periode dat het niet is gebruikt inschakelt, moet u de Extra Freeze functie ten minste activeren 3 u voordat u de producten in het vriesvak plaatst.
  • Pagina 16: Houdbaarheid Voor Vriescompartiment

    5.4 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houd‐ baarheid (maan‐ Soort voedsel Houd‐ den) baarheid Restjes met vlees 2 - 3 (maan‐ den) 5.5 Tips voor het koelen van Brood voedsel Fruit (met uitzondering van citrusvruch‐ 6 - 12 ten) Groenten 8 - 10 Het vak voor vers voedsel is de ruimte boven de GreenZonelade.
  • Pagina 17: Periodieke Reiniging

    Gebruik de buisreiniger die bij het apparaat is LET OP! geleverd. De accessoires en onderdelen van het apparaat zijn niet vaatwasserbestendig. LET OP! Reinig het bedieningspaneel met een vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen. Veeg het bedieningspaneel droog met een zachte doek.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kast werd onlangs ingeschakeld. Raadpleeg "Hoge temperatuur- alarm. alarm" of "Deur open-alarm". De temperatuur in het apparaat is te Raadpleeg "Hoge temperatuur- hoog.
  • Pagina 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
  • Pagina 20: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld. tie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Er wordt geen koude lucht gecircu‐ leerd in het apparaat.
  • Pagina 21: Informatie Voor Testinstituten

    9. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel aan de voorschriften van deze voor elke EcoDesign-verificatie moeten in gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem overeenstemming zijn met EN 62552 (EU). contact op met de fabrikant voor verdere De ventilatievoorschriften, de afmetingen van informatie, inclusief laadplannen.
  • Pagina 22: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............22 2.
  • Pagina 23: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 25: Branchement Électrique

    contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. • Examinez régulièrement la valve de •...
  • Pagina 27: Bandeau De Commande

    municipal pour obtenir des informations • N'endommagez pas la partie du circuit de sur la marche à suivre pour mettre réfrigération située à proximité du l'appareil au rebut. condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 2. Lorsque l’affichage indique débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur.
  • Pagina 28 3.4 ECO fonction La fonction ECO règle la température Pour régler une température différente optimale pour assurer la conservation des pour le réfrigérateur, désactivez la aliments tout en minimisant la consommation fonction Extra Cool. d’énergie. 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la 3.6 Extra Freeze fonction touche ECO.
  • Pagina 29: Alarme Haute Température

    3.8 Alarme haute température 2. Une fois le mode Configuration activé, l’affichage indique Lorsque la température dans le compartiment de congélation augmente, le voyant d’alarme Appuyez sur le bouton ECO et maintenez-le clignote, le voyant de température du enfoncé pendant environ 3 sec pour congélateur s’affiche H°...
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    1. Activer le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que 2. Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage indique . Appuyez l’affichage indique . Appuyez sur l’indicateur affichant l’unité pour jusqu’à ce que l’affichage indique choisir entre pour Celsius et pour...
  • Pagina 31 2. Posez la partie arrière du bac sur les rails. 4. Tirez le bac tout en le soulevant et retirez-le des rails. 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil. Pour remonter : 1. Sortez complètement les rails. 4.
  • Pagina 32 2. Poussez le capuchon des rails et 3. Maintenez l'avant du bac soulevé tout en soulevez l’avant du tiroir. le poussant vers l'intérieur de l'appareil. 3. Tirez le bac tout en le soulevant et 4. Appuyez l'avant du bac vers le bas. retirez-le des rails.
  • Pagina 33: Indicateur De Température

    2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. Pour retirer le dispositif de contrôle de l’humidité, ouvrez le bac sous l’étagère en verre et retirez le couvercle. De la condensation peut se produire dans le GreenZonebac. Retirez-la à 4.6 Contrôle de l’humidité...
  • Pagina 34: Conservation Des Plats Surgelés

    Ce dispositif s’active automatiquement en cas Ne dépassez pas la quantité maximale de besoin. d’aliments pouvant être congelés sans ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 h (reportez-vous à la plaque signalétique). Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage de température précédent (voir «...
  • Pagina 35: Conseils Pour La Congélation

    • Si la température ambiante est élevée, • Laissez suffisamment d’espace autour des que le thermostat est réglé sur une aliments pour permettre à l’air de circuler température basse et que l’appareil est librement. plein, le compresseur fonctionne en 5.4 Durée de conservation pour le régime continu, ce qui provoque une compartiment du congélateur formation de givre ou de glace sur...
  • Pagina 36: Entretien Et Nettoyage

    5.5 Conseils pour la réfrigération • Enveloppez et placez la viande sur la des aliments clayette en verre au-dessus du bac à légumes. • Décongelez les aliments à l'intérieur du réfrigérateur. Le compartiment des aliments frais est • N’insérez pas d’aliments chauds dans l’espace au-dessus du tiroir GreenZone.
  • Pagina 37: Période De Non-Utilisation

    6.5 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter suivantes : les mauvaises odeurs. 1.
  • Pagina 38 Problème Cause probable Solution La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé...
  • Pagina 39 Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la tem‐ l’automne, plus de condensation pérature plus chaude au réfrigéra‐ puisse se former en raison de l’aug‐ teur (environ 6 à 7 °C). mentation de l’humidité...
  • Pagina 40: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Problème de communication Veuillez contacter le service après- s'affiche et le voyant vente agréé. Le système de refroi‐ d'alarme est allumé. dissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible. Problème de capteur de températu‐...
  • Pagina 41: En Matière De Protection De L'environnement

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 42: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................42 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. BEDIENFELD....................47 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................50 5. TIPPS UND HINWEISE................54 6.
  • Pagina 43: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 44: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 45: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
  • Pagina 46: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Pagina 47: Entsorgung

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Pagina 48 3.5 Extra Cool-Funktion 1. Halten Sie die Temperaturtaste des Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das Mit dieser Funktion können Sie große Display zeigt ein blinkendes Mengen warmer Lebensmittel schnell kühlen, 2. Nach dem Ausschalten des Kühlraums ohne bereits im Kühlraum gelagerte Lebensmittel zu erwärmen.
  • Pagina 49: Einstellmodus

    3.7 Lüfter-Funktion Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet die Taste Lüfter. Die Anzeige Lüfter leuchtet sich der Ton nach 1 Stunde automatisch auf. aus. Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie die Taste Lüfter erneut. Die Anzeige Lüfter 3.10 Einstellmodus erlischt.
  • Pagina 50: Täglicher Gebrauch

    Tastengeräusche 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Töne: Werkseinstellungen 1. So aktivieren Sie den Einstellmodus. Diese Funktion stellt jede Einstellung auf die Werkseinstellungen zurück. Zum 2. Tippen Sie auf , bis im Display Zurücksetzen auf die werkseitigen angezeigt wird.
  • Pagina 51 1. Ziehen Sie die Schienen vollständig heraus. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.3 GreenZone-Schublade Das GreenZone ist eine ausziehbare Schublade, die mit gekennzeichnet ist und sich unten im Kühlschrankfach befindet. 2.
  • Pagina 52 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade auf die Schienen. Es wird empfohlen, die Schublade zu entleeren, bevor Sie sie aus dem Kühlschrank nehmen. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Kühlschrank heraus, indem Sie die Schienen vollständig ausfahren.
  • Pagina 53: Feuchtigkeitsregelung

    2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. Um das Gerät zur Feuchtigkeitskontrolle zu entfernen, öffnen Sie die Schublade unter dem Glasregal und ziehen Sie die Abdeckung heraus. Es kann zu Kondensation in der 4.6 Feuchtigkeitsregelung GreenZone-Schublade kommen. Mit Das Glasregal der GreenZone-Schublade ist einem weichen Lappen entfernen.
  • Pagina 54: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    gleichmäßigere Temperatur im Fach Überschreiten Sie nicht die maximale Menge aufrechterhält. an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe automatisch ein. Typenschild). Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „Extra Freeze-Funktion“).
  • Pagina 55 • Gefriergerät: Je kälter die eingestellte • Der gesamte Gefrierraum ist für die Temperatur, desto höher der Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. Energieverbrauch. • Lassen Sie ausreichend Platz um die • Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht zu hoch ein, es sei denn, dies ist zirkulieren kann.
  • Pagina 56: Reinigung Und Pflege

    5.5 Hinweise für die Kühlung von • Tauen Sie die Lebensmittel im Lebensmitteln Kühlschrank auf. • Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Gerät. • Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen Das Fach für frische Lebensmittel ist der Sie sie in eine dafür vorgesehene Raum über der GreenZone-Schublade.
  • Pagina 57: Stillstandszeiten

    6.5 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
  • Pagina 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Funktion Extra Freeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Freeze“. Die Funktion Extra Cool ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Cool“. Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal;...
  • Pagina 59 Störung Mögliche Ursache Lösung Es ist normal, dass sich im Sommer Stellen Sie den Kühlschrank im und Herbst aufgrund der erhöhten Sommer und Herbst auf die wärme‐ Luft- und Lebensmittelfeuchtigkeit re Temperatur ein (ca. 6-7 °C). mehr Kondensation bilden kann. Ein Kühlschrank produziert keine Feuchtigkeit.
  • Pagina 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das autorisierte oder oder sor. Servicezentrum. Das Kühlsystem hält die Lebensmittel weiterhin kalt, und die aktuelle Einstel‐ aber eine Temperaturanpassung ist lung erscheinen abwechselnd für 5 nicht möglich. Sek und die Alarmanzeige leuchtet.
  • Pagina 61 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Pagina 62 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Pagina 64 222384640-A-032025...

Inhoudsopgave