Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

BCR181 
DIGITAL RADIO ALARM CLOCK 
RADIO RÉVEIL NUMÉRIQUE 
DIGITALE WEKKERRADIO 
RADIOSVEGLIA DIGITALE 
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK 
DIGITÁLNY RÁDIOBUDÍK   
ALARM SAATLİ DİJİTAL RADYO 
 
INSTRUCTION MANUAL 
NOTICE D'UTILISATION 
GEBRUIKERSHANDLEIDING 
MANUALE DI ISTRUZIONI 
NÁVOD K OBSLUZE 
NÁVOD NA OBSLUHU 
KULLANMA KILAVUZU 

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Brandt BCR181

  • Pagina 1 BCR181  DIGITAL RADIO ALARM CLOCK  RADIO RÉVEIL NUMÉRIQUE  DIGITALE WEKKERRADIO  RADIOSVEGLIA DIGITALE  DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK  DIGITÁLNY RÁDIOBUDÍK    ALARM SAATLİ DİJİTAL RADYO    INSTRUCTION MANUAL  NOTICE D'UTILISATION  GEBRUIKERSHANDLEIDING  MANUALE DI ISTRUZIONI  NÁVOD K OBSLUZE  NÁVOD NA OBSLUHU  KULLANMA KILAVUZU ...
  • Pagina 2: Important Safety Instructions

    WARNINGS  This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment.  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
  • Pagina 3: Location Of Control

    This mark is applied to show There are important operating the equipment conforms to and maintenance instructions European safety and in the literature accompanying electro-magnetic compatibility this equipment. standards. Important safety information is located on the rating label on the rear of this apparatus.
  • Pagina 4: Battery Backup

    DISPLAY Indicator lights 14. Alarm 1 buzzer 16. Alarm 2 buzzer 15. Alarm 1 radio 17. Alarm 2 radio BATTERY BACKUP The clock, alarm and preset settings can be protected against AC power failure with the battery for a short period of time. If no backup battery is installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock, alarm and preset settings again.
  • Pagina 5: Presetting Your Favourite Radio Station

    POWER ON / RADIO MODE Press POWER to switch the unit on and enter the radio mode.  The radio frequency will briefly appear on the display and then return to clock time. RADIO OPERATION Press POWER to turn on the radio. ...
  • Pagina 6: Snooze Function

    2. While “0:00” is flashing, set the alarm time by repeatedly pressing HOUR / MIN.  Press and hold HOUR / MIN respectively for fast advance. 3. Repeatedly press AL1 / AL2 to select the desired alarm mode (buzzer or radio).
  • Pagina 7 NAP FUNCTION This function allows you to set the radio to wake you after a preset interval (up to 90 minutes) without needing to set the alarms. In standby mode, repeatedly press NAP to select the desired nap time from 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 or 10 minutes. When the selected nap time has elapsed, the radio will sound.
  • Pagina 8: Avertissements

    AVERTISSEMENTS    Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.  Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
  • Pagina 9: Emplacement Des Commandes

    La documentation fournie Ce symbole indique que avec cet appareil comporte l'appareil est conforme aux d'importantes instructions normes européennes de d'utilisation et d'entretien sécurité et de compatibilité électromagnétique. Des consignes de sécurité importantes sont fournies sur la plaque signalétique au dos de cet appareil. Manipulation et utilisation des piles Les piles ne doivent être manipulées que par les adultes.
  • Pagina 10 AFFICHAGE Voyants 14. Sonnerie Alarme 1 16. Sonnerie Alarme 2 15. Radio Alarme 1 17. Radio Alarme 2 PILES DE SAUVEGARDE En cas de coupure de courant, la pile permet de conserver en mémoire pendant une période courte les réglages de l’horloge, des alarmes et des autres paramètres.
  • Pagina 11 UTILISER LA RADIO 1. Appuyez sur POWER pour allumer la radio.  La fréquence FM par défaut ou la dernière fréquence écoutée s'affiche.  La fréquence FM par défaut est de 87.5 MHz. 2. Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande radio AM. ...
  • Pagina 12: Arrêt Automatique

    Quand « 0:00 » clignote, réglez l’heure de l’alarme en appuyant plusieurs fois sur les touches HOUR et MIN.  Maintenez la touche HOUR ou MIN appuyée pour que les chiffres changent rapidement. Appuyez plusieurs fois sur la touche AL1 ou AL2 pour sélectionner le mode d’alarme désiré...
  • Pagina 13 ALLUMAGE AUTOMATIQUE Cette fonction vous permet de régler l'appareil pour qu'il s'allume automatiquement après l’un des délais préréglés (jusqu’à 90 minutes) sans avoir à régler les alarmes. Dans le mode veille, appuyez plusieurs fois sur la touche NAP pour sélectionner l’un des délais d'allumage automatique suivants : 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes.
  • Pagina 14 WAARSCHUWINGEN  Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.  Belemmer ventilatie niet door afdekken ventilatieopeningen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
  • Pagina 15: Beschrijving Van De Bedieningsonderdelen

    Er bevinden zich belangrijke Deze markering is aangebracht gebruiks- en om aan te geven dat het onderhoudsinstructies in de apparaat conform de Europese literatuur die met dit apparaat richtlijnen inzake veiligheid en is geleverd. elektromagnetische compatibiliteit is. Er bevindt zich belangrijke veiligheidsinformatie op het typeplaatje achteraan dit apparaat.
  • Pagina 16: Standby-Modus

    DISPLAY Controlelampjes 14. Alarm 1 zoemer 16. Alarm 2 zoemer 15. Alarm 1 radio 17. Alarm 2 radio BATTERIJBACK-UP De klok, alarm en instellingen kunnen tijdens een stroomonderbreking gedurende een korte periode bewaard worden door middel van batterijvoeding. Als er geen back-upbatterij geplaatst is of de stroomonderbreking duurt lang, zal de klok, alarm en instellingen opnieuw ingesteld moeten worden.
  • Pagina 17: De Radio Bedienen

    DE RADIO BEDIENEN 1. Druk op POWER om de radio in te schakelen.  De radio wordt op de standaard FM-frequentie of de laatst afgestemde frequentie afgestemd.  De standaard FM-radiofrequentie is 87.5 MHz. 2. Druk eenmaal op BAND om de AM-radiomodus te openen.
  • Pagina 18 te drukken.  Druk en houd HOUR / MIN respectievelijk ingedrukt om snel vooruit te gaan. 3. Druk herhaaldelijk op AL1 / AL2 om de gewenste alarmmodus (zoemer of radio) te selecteren. Om de alarmtijd te controleren, druk en houd AL1 / AL2 gedurende 2 seconden ingedrukt, de alarmtijd knippert kort en het apparaat keert vervolgens terug naar de kloktijd.
  • Pagina 19: Nap (Dutje) Functie

    NAP (DUTJE) FUNCTIE Deze functie stelt u in staat om de radio in te stellen zodat u na een vooraf ingestelde tijd (maximum 90 minuten) wordt gewekt zonder de alarmen te moeten instellen. Druk in de stand-bymodus herhaaldelijk op NAP om de gewenste dutjestijd te kiezen uit 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 of 10 minuten.
  • Pagina 20 ATTENZIONE  Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato per nessun altro scopo o applicazione, ad esempio in un contesto non domestico o in un ambiente commerciale.  Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende ecc.
  • Pagina 21 Questo simbolo indica che La documentazione fornita l'apparecchio è conforme agli con l'apparecchio contiene standard europei di sicurezza importanti istruzioni relative e compatibilità all'uso e alla manutenzione elettromagnetica. del prodotto. L'etichetta sul retro dell'apparecchio riporta informazioni di sicurezza importanti. Manipolazione e uso delle batterie Le batterie devono essere maneggiate solo da persone adulte.
  • Pagina 22: Impostazione Dell'orologio

    DISPLAY Spie indicatrici 14. Allarme 1 - cicalino 16. Allarme 2 - cicalino 15. Allarme 1 - radio 17. Allarme 2 - radio Backup batteria La batteria di riserva consente di proteggere per un breve periodo le impostazioni dell'orologio, dell'allarme e delle stazioni in caso di interruzione dell'alimentazione CA.
  • Pagina 23 Radio.  Viene visualizzata brevemente la frequenza, quindi appare nuovamente l'orologio. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO 1. Premere POWER per accendere la radio.  La radio si sintonizza sulla frequenza FM predefinita oppure sull'ultima frequenza selezionata.  La frequenza FM predefinita è 87,5 MHz. 2.
  • Pagina 24 Premere ALARM 1 o ALARM 2. 1. In modalità di standby, tenere premuto AL1 / AL2 fino a quando "0:00" lampeggia sul display. 2. Mentre "0:00" lampeggia, impostare l'ora dell'allarme premendo ripetutamente HOUR / MIN.  Tenere premuto HOUR / MIN rispettivamente per avanzare con rapidità.
  • Pagina 25 FUNZIONE NAP Questa funzione consente di attivare l'allarme dopo un tempo specificato (fino a 90 minuti) senza bisogno di impostare gli allarmi. In modalità di standby, premere ripetutamente NAP per selezionare il tempo desiderato. Le opzioni disponibili sono 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 o 10 minuti.
  • Pagina 26 UPOZORNĚNÍ  Zařízení je určeno k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům.  Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako např. noviny, ubrus, závěsy apod. ...
  • Pagina 27 Důležité bezpečnostní informace se nachází na typovém štítku na zadní straně přístroje. Manipulace s bateriemi a jejich použití S bateriemi by měli manipulovat pouze dospělí. Nedovolte dětem používat toto zařízení , pokud není kryt prostoru pro baterie pevně nasazený na přístroj. Používaný...
  • Pagina 28 Kontrolky 14. Budík č. 1 (bzučák) 16. Budík č. 2 (bzučák) 15. Budík 1 rádio 17. Budík 2 rádio ZÁLOŽNÍ ZDROJ Nastavení hodin, buzení a nastavení předvolených stanic mohou být krátkodobě chráněny baterií proti výpadku síťového napájení. Pokud nejsou nainstalovány žádné záložní baterie, nebo výpadek napájení se prodlouží, budete muset znovu nastavit čas, budík a uložené...
  • Pagina 29  Rozhlasová frekvence se krátce objeví na displeji a pak se vrátí zobrazení času. RÁDIO 1. Stiskněte POWER pro zapnutí rádia.  Ukáže se výchozí FM frekvence nebo poslední naladěná frekvence.  Výchozí FM frekvence je 87,5 MHz. 2. Stiskněte jednou BAND pro vstup do rozhlasového režimu AM.
  • Pagina 30 1. V pohotovostním režimu stiskněte a podržte AL1 / AL2, dokud „0:00“ nezabliká na displeji. 2. Pokud „0:00“ bliká, nastavte čas buzení opakovaným stisknutím HOUR / MIN.  Stiskněte a podržte tlačítko HOUR / MIN pro rychlý posuv vpřed. 3. Opakovaně stiskněte AL1 / AL2 pro výběr požadovaného režimu buzení...
  • Pagina 31 V pohotovostním režimu stiskněte opakovaně tlačítko NAP a vyberte si požadovaný čas probuzení 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 nebo 10 minut. Po uplynutí zvolené doby nap, zazní rádio. Chcete-li zrušit časovač nap, stiskněte NAP, dokud nevyberete „OFF“. NASTAVENÍ...
  • Pagina 32 UPOZORNENIA  Prístroj je určený na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely ani iným spôsobom, napr. na iné než domáce použitie alebo na komerčné účely.  Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr. noviny, obrus, závesy a pod.
  • Pagina 33 Dôležité bezpečnostné informácie sú umiestnené na typovom štítku na zadnej strane prístroja. Manipulácia s batériami a ich použitie S batériami môžu manipulovať iba dospelé osoby. Nedovoľte deťom používať toto zariadenie, ak nie je kryt priestoru pre batérie pevne nasadený na prístroj. Používaný...
  • Pagina 34 DISPLEJ Kontrolky 14. Bzučiak budíka 1 16. Bzučiak budíka 2 15. Budík 1 rádio 17. Budík 2 rádio ZÁLOŽNÁ BATÉRIA Nastavenie času, budíka a nastavenie predvolieb môže byť krátkodobo chránené batériou pred výpadkom sieťového napájania. Ak nie je nainštalovaná žiadna záložná batéria alebo pri dlhšom výpadku napájania, budete musieť...
  • Pagina 35 OBSLUHA RÁDIA 1. Stlačte POWER pre zapnutie rádia.  Nastaví sa predvolená FM frekvencia alebo naposledy naladená frekvencia.  Predvolená FM frekvencia je 87,5 MHz. 2. Stlačte jedenkrát BAND pre vstup do rozhlasového režimu AM.  Predvolená AM frekvencia je 522 KHz. 3.
  • Pagina 36  Stlačte a podržte HOUR / MIN pre rýchlejší postup. 3. Opakovane stlačte AL1 / AL2 pre výber požadovaného režimu budenia (bzučiak alebo rádio). Ak chcete skontrolovať čas budenia, stlačte a podržte AL1 / AL2 na 2 sekundy. Čas budenia nakrátko preblikne a potom sa vráti zobrazenie času. Ak chcete vypnúť...
  • Pagina 37: Technické Údaje

    OVLÁDANIE JASU Opakovane stlačte tlačidlo DIMMER pre nastavenie jasu displeja (svetlý alebo tmavý). TECHNICKÉ ÚDAJE AM: 522-1620 KHz FM: 87,5-108 MHz Napájanie: AC 230 V~ 50 Hz Príkon: 5 W Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti, ktoré vzniknú v súvislosti s menšími nezrovnalosťami v tejto príručke, ku ktorým môže dôjsť...
  • Pagina 38 UYARILAR  Bu cihaz sadece ev içinde kullanım için tasarlanmıştır ve ev dışında veya ticari ortamlarda kullanım gibi farklı amaçlar doğrultusunda veya farklı uygulamalarda kullanılmamalıdır.  Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde gibi nesnelerle kapatılarak havalandırma engellenmemelidir.  Cihazın üzerine yanmakta olan mum vb. açık alev kaynakları konulmamalıdır.
  • Pagina 39 Önemli güvenlik bilgileri bu cihazın arkasındaki derecelendirme etiketinde yer almaktadır. Pil kullanımı ve pillerin takılması Pil değişimi sadece yetişkinler tarafından gerçekleştirmelidir. Pil yuvası kapağı sıkıca takılı olmadığı sürece çocukların bu cihazı kullanmasına izin vermeyin. Ünitede kullanılan pil, erişilebilir ve değiştirilebilir 9V'luk bir pildir. Ünitenin arkasında bulunan pil kapağını...
  • Pagina 40: Bekleme Modu

    EKRAN Gösterge ışıkları 14. Alarm 1 zil 16. Alarm 2 zil 15. Alarm 1 radyo 17. Alarm 2 radyo PİL İLE YEDEKLEME Saat, alarm ve ön ayarlar, pil ile AC elektrik kesintisine karşı kısa bir süre için korunabilir. Hiç yedek pil takılı değil ise veya elektrik kesintisi uzun sürerse, saat, alarm ve ön ayarları...
  • Pagina 41 RADYO İŞLEMLERİ Radyoyu çalıştırmak için POWER (GÜÇ) düğmesine basın.  Ekranda varsayılan FM frekansı veya en son ayarladığınız kanal frekansı görüntülenir.  Varsayılan FM radyo frekansı 87.5 MHz'tir. AM radyo moduna geçmek için BAND (BANT) düğmesine bir kez basın.  Varsayılan AM radyo frekansı...
  • Pagina 42 1. Bekleme modunda, AL1 / AL2 tuşuna ekranda "0:00" yanıp sönene kadar basın ve basılı tutun. 2. "0:00" yanıp sönerken, tekrar tekrar HOUR / MIN tuşuna basarak alarm saatini ayarlayın.  Hızlı bir şekilde ilerlemek için sırasıyla HOUR / MIN tuşuna basın ve basılı...
  • Pagina 43 NAP (kısa uyku) FONKSİYONU Bu fonksiyon alarmı ayarlamaya gerek kalmadan, önceden belirlenen belli bir süre (en fazla 90 dakika) sonra uyandırmak için radyoyu ayarlamanızı sağlar. Bekleme modunda, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 veya 10 dakikalık istenen kısa uyku süresini seçmek için tekrar tekrar NAP tuşuna basın. Seçilen kısa uyku süresi dolduktan sonra radyo çalacaktır.

Inhoudsopgave