All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DEUTSCH Contents Inhalt Location of Controls .............page Übersicht der Bedienelemente ........Seite Instruction Manual ............page 45 Bedienungsanleitung ........... Seite Technical Specifications ..........page 51 Technische Daten ............Seite Disposal ................page 51 Garantie ............... Seite Entsorgung ..............
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com • Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät. • Bei Betrieb von Elektro-Wärmegeräten entstehen hohe Tempera- turen, die zu Verbrennungen führen können (z. B. heißes Wasser, heißer Wasserdampf, Heizelement). Benutzen Sie die Griffe zum Anfassen von Deckel und Schüsseln.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Benutzen Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen, keines- falls für andere Zwecke.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Wasser einfüllen HINWEIS: Bitte beachten Sie weiterhin unsere „Zubereitungshinweise“. HINWEIS: Hier finden Sie Empfehlungen für die Zugabe von Wasser • Eine Wasserstandanzeige mit MIN- und MAX- Marke bei verschiedenen Reissorten. finden Sie neben dem Bedienfeld. HINWEIS: Funktionen •...
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb unterbrechen HINWEIS: Drücken Sie den Schalter ON/OFF. Die Display-Beleuchtung • Wird nach erfolgter Eingabe innerhalb von 5 Sekunden und die Kontrollleuchte gehen aus. Alle Einstellungen werden keine Taste mehr betätigt, startet das Gerät automatisch zurückgestellt.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist. • Das Basisgerät des Dampfgarers auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Zusammen in Reisschüssel Ungefähre Zeit Gewicht oder Ungefähre Zeit Gemüse-/Obstart Reissorte Stückzahl (Minuten) (Minuten) Reismenge + Wasser 1 mittelgroße, Brauner Reis Steckrübe 28-30 gewürfelt - Normal 1/2 Tasse 1 Tasse 42-45 Spinat 250 g 14-16 - Halbgar 1 Tasse...
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis zur Richtlinienkonformität Fleisch: Gewicht oder Ungefähre Zeit Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät DG 3547 in Fleisch-Sorte Stückzahl (Minuten) Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Rind europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) - Stücke...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Entsorgung Serviceportal zur Verfügung.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Buig het snoer niet, en wikkel het niet om het apparaat. • Bij het gebruik van elektronische verwarmingsapparatuur kunnen opgewekte hoge temperaturen brandwonden veroorzaken (bijv. heet water, hete stoom, verwarmingselementen). Gebruik de hand- grepen om het deksel en de pannen te verplaatsen.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik het apparaat voor geen enkele andere toepassing dan het bereiden van levensmiddelen. Het is uitsluitend bedoeld voor huis- houdelijk gebruik en soortgelijke toepassingen, zoals in personeels- keukens van winkels, kantoren en andere commerciële werkplek- ken.
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van één stoompan Netaansluiting 1. Controleer of uw netspanning overeenkomt met de speci- OPMERKING: ficaties van het apparaat. U vindt de informatie hierover op • Voor de eenvoud zijn de pannen gemerkt met 1, 2 en 3. het typeplaatje op het apparaat.
All manuals and user guides at all-guides.com OPMERKING: WAARSCHUWING: Het apparaat is nog steeds aangesloten op het stopcontact! • Tijdens dit proces knippert de aanduiding “TIMER” (vertaald: tijdschakelklok) rechtsboven op het scherm. • Beëindig het bereiden door de stekker uit het stopcontact •...
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: • Dompel de basiseenheid van de stomer niet in water voor het reini- gen. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. Bereidingsaanwijzingen LET OP: • Gebruik geen staalborstels of andere schurende voor- Algemeen werpen.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Groenten/fruit: 3. Grotere en kleinere mosselen of oesters openen op verschillende tijdstippen. Controleer de schelpen om 1. Reinig groenten grondig en snijd de stelen af. Reinig, schil vooraf koken te voorkomen. Eet geen mosselen waarvan en snij naar wens.
Meng 6 eieren met 2 lepels meld in de rijstkom; 20-22 breng op smaak met peper en zout. Technische specificaties Model: ................DG 3547 Stroomvoorziening: ........220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ..........700-800 W Beveiligingsklasse: ............... Ι Netto gewicht: ..............2,10 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pliez pas le câble, et ne l’enveloppez pas autour de l’appareil. • Lors de l’utilisation des appareils de chauffage électronique, des températures élevées pouvant causer des brûlures (par exemple l’eau chaude, la vapeur d’eau chaude, un élément chauffant) sont générées.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. • N’utilisez pas l’appareil pour d’autres fins que la cuisson des ali- ments.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement initial Bac de récupération de jus Placez le bac de récupération dans la base de l’appareil. • Après le remplissage avec de l’eau, placez d’abord le bac de récupération et ensuite les bols à vapeur et le couvercle. Utilisation d’un seul bol à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur le bouton SET à nouveau. L’écran affiche le AVERTISSEMENT : paramètre par défaut de 5 minutes “00:05”. L’appareil est toujours connecté au secteur ! 3. Réglez le temps de cuisson en appuyant sur le bouton des •...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage AVERTISSEMENT : • Avant le nettoyage, débranchez toujours la prise du secteur et attendez que l‘appareil ait complètement refroidi. • Ne pas immerger la base du cuit vapeur dans l‘eau pour le net- toyage Autrement, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com 4. En vérifiant et remuant le riz, assurez-vous qu’aucune Temps Poids ou quantité eau de condensation ne tombe dans le bol de riz. Cela Légumes/fruits: approximatif en morceaux changerait la texture et le goût du riz. (en minutes) 5.
500 g 16-18 en coquille Données techniques Poisson - entier 250-375 g 10-12 Modèle : ................DG 3547 - filet 500 g 10-12 Alimentation électrique: ......220-240 V~, 50/60 Hz 500 g, 2,5 cm Puissance électrique : ..........700-800 W - tranche 16-18 d’épaisseur...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com caliente, vapor de agua caliente o el elemento calentador). Use las asas para manipular la tapa y los recipientes. Informe a otros usua- rios de estos riesgos. • Deje enfriar el dispositivo por completo antes de limpiarlo o guardar- •...
All manuals and user guides at all-guides.com – en instalaciones agrícolas; – por clientes de hoteles, moteles y otras instalaciones residencia- les; – en pensiones. No nos responsabilizamos por cualquier daño causado por un uso o funcionamiento inadecuados. Componentes y ubicación de los controles Llenado de agua 1 Tapa NOTA:...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso Uso de tres recipientes para vapor 1. Ponga el recipiente para vapor “1” sobre la bandeja de Función de vapor instantáneo recogida. 1. Encienda el dispositivo con el interruptor ON/OFF. Escu- 2.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: NOTA: • Si no se pulsa ningún botón en los 5 segundos pos- • El dispositivo siempre pasará automáticamente a modo teriores a la introducción, el temporizador comenzará espera cuando el elemento calentador se haya enfriado. la cuenta atrás.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Descongele la carne y las aves antes de cocinarlas. ATENCIÓN: • Puede usar líquidos recolectados en la bandeja para sopas • No use cepillos metálicos ni otros objetos abrasivos. o salsas. • No use agentes limpiadores afilados ni abrasivos.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Tiempo Tiempo Peso o cantidad en Peso o cantidad en Verdura/fruta aproximado Marisco/pescado aproximado trozos trozos (minutos) (minutos) - judía gruesa 500 g, abierta 12-13 Ostras 1500 g 18-20 (fresca, en concha) Remolacha 500 g, cortada 25-28 Vieiras reales...
Datos técnicos y la salud humana. Modelo: ................DG 3547 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras Alimentación: ..........220-240 V~, 50/60 Hz formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y Consumo: ..............700-800 W...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale dell’utente • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Quando si utilizzano apparecchi elettronici che sprigionano calore, ricordare che le elevate temperature possono provocare ustioni (come acqua calda, vapore caldo, serpentine). Aprire il coperchio e contenitori afferrando l’impugnatura. Informare gli altri utenti dei suddetti pericoli.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (cuci- tura di alimenti). Deve essere utilizzato per applicazioni domestiche e campi di applicazione simili come cucine di centri commerciali, uffici e altre aree commerciali. Non deve essere utilizzato per le seguenti applicazioni: –...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Collocare il contenitore vapore “1” sulla sommità del vasso- Collegamento all’alimentazione io di raccolta. 1. Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella 2. Collocare verdure, pesce o altri alimenti senza salsa o liqui- dell’apparecchio.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: AVVISO: L’apparecchio è ancora collegato all’alimentazione. • Durante questo processo il testo “TIMER” (tradotto: timer) lampeggia nella parte superiore destra del display. • Concludere sfilando la spina dalla presa o rabboccare • La cottura può...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO: • Non immergere l’unità base della pentola a pressione in acqua per effettuare la pulizia per evitare scosse elettriche e incendi. Istruzioni di cottura ATTENZIONE: • Non utilizzare spazzole di acciaio o altri oggetti abrasivi. Generalità...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Verdure/frutta: 4. È possibile cuocere i pezzi di pesce nel contenitore riso. 5. Impostare il tempo di cottura corretto. 1. Lavare la verdura e tagliarla a pezzi. Pulire, sbucciare e tagliare alla grandezza desiderata. I pezzi più piccoli Frutti di mare/ Peso o quantità...
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi e pepe. luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Specifiche tecniche Modello: ................DG 3547 Alimentazione:...........220-240 V~, 50/60 Hz Ingresso alimentazione: ..........700-800 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: .................2,10 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com • When operating electronic heating devices, high temperatures that may cause burns (e.g. hot water, hot water steam, heating element) are generated. Use the handles for operating the lid and bowls. Inform other users about these dangers! •...
All manuals and user guides at all-guides.com – in agricultural estates; – by guests in hotels, motels, and other accommodations; – in bed and breakfasts. We will not be liable for any damage resulting from improper use or operation! Components and location of controls Filling with water 1 Lid NOTE:...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the rice bowl NOTE: 1. Put rice or other foods with sauce or liquid in the rice bowl. • If you wish to change your input, press and hold the 2. Place the rice bowl into a steam bowl. respective button MIN or HR until the desired values are 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Terminating operation Adding more water Press the ON/OFF switch. The display-lighting and the pilot At maximum water level (1 liter) the water will be used up after lamp will go out. All settings will be reset. approx.
All manuals and user guides at all-guides.com • To avoid that, after 7-10 uses, pour 3 cups of vinegar in the Approximate Together in the rice bowl reservoir and fill up with water till the “MAX” level. Rice grade time Rice + Water •...
Oysters (fresh, in 1500 g 18-20 shell) Technical Specifications Queen scallops 500 g 16-18 Model: ................DG 3547 (fresh) Power supply:..........220-240 V~, 50/60 Hz Prawn Power input: ..............700-800 W - medium, in shell 500 g 10-12 Protection class: ................Ι...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie zwijać kabla i nie owijać go wokół urządzenia. • Podczas pracy elektronicznych urządzeń nagrzewających powsta- ją temperatury, które mogą spowodować poparzenia (np. gorącą wodą, parą wodną, gorącym elementem urządzenia). Pokrywkę i pojemniki należy trzymać...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie używać urządzenia w celach innych niż gotowanie produktów spożywczych. Przeznaczone jest do użycia w gospodarstwach domowych oraz podobnych zastosowaniach jak w kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miejscach pracy. Nie jest przeznaczone do następujących zastosowań: –...
All manuals and user guides at all-guides.com Użycie jednego pojemnika Podłączenie do napięcia sieci 1. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, z którego chcemy WSKAZÓWKA: skorzystać pasuje do napięcia urządzenia. Znajdą Państwo • Aby uprościć użytkowanie, pojemniki oznaczono cyframi informacje o tym na płytce znamionowej na urządzeniu 1, 2 i 3.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKA: OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest nadal podłączone do zasilania! • W tym czasie w prawej górnej części wyświetlacza mruga komunikat „TIMER” (tłumaczenie: timer). • Przerwać pracę urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazdka. • Rozpoczęcie gotowania można opóźnić maksymalnie o Lub dolać...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: • Nie zanurzać jednostki bazowej parowaru w wodzie. Może to spo- wodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Instrukcje dotyczące gotowania UWAGA: • Nie stosować czyścików drucianych lub innych drapią- Ogólne cych przedmiotów. •...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Ryby i owoce morza: Stopień twar- Ilość składników Czas gotowania dości ryżu Ryż + Woda (w minutach) 1. Podane w tabeli czasy gotowania odnoszą się do świe- żych, mrożonych i rozmrożonych ryb i owoców morza. Ryż...
2002 r. Nr 141, poz. 1176). wstawić miseczkę do pojemnika z gorącą wodą i trzymać tam do momentu Dystrybutor: ugotowania jajka. CTC Clatronic Sp. z o.o Jajecznica ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa w pojemniku do gotowania ryżu wymie- 20-22 szać...
All manuals and user guides at all-guides.com Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. •...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Használja a fogantyúkat a fedél és az edény kezeléséhez. Tájékoz- tassa a többi felhasználót ezekről a veszélyekről! • A készüléket tisztítás vagy tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni. • Ne merítse vízbe az alapzatot tisztításkor. Kövesse a “Tisztítás” részben megadott utasításokat.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com – mezőgazdasági birtokokon; – hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által; – ágyat és reggelit biztosító létesítményekben. Nem vállalunk felelősséget a nem megfelelő használatból vagy működtetésből eredő sérülésekért! Tartozékok és a kezelőszervek elhelyezkedése A víz betöltése 1 Fedél MEGJEGYZÉS:...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com A rizsfőző edény használata MEGJEGYZÉS: 1. Tegyen rizst vagy más élelmiszert folyadékkal vagy szósz- • Ha nem nyom meg egy gombot sem a beállítás után szal a rizsedénybe. 5 másodpercig, akkor a készülék automatikusan elkezdi 2.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com A művelet megszakítása Több víz hozzáadása Nyomja meg az ON/OFF kapcsolót. A kijelzővilágítás és a A maximális vízszintig (1 liter) feltöltve a készülék kb. 50 percnyi jelzőlámpa kialszik. Az összes beállítás lenullázódik. működés után használja el a vizet. Figyelje a vízszintjelzőt.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com • Ennek elkerülése érdekében 7-10 használat után töltsön Rizs Egybe a rizsfőző edényben Körülbelüli idő 3 csésze ecetet a víztartályba és töltse fel vízzel a “MAX” minősége Rizs + Víz (percekben) szintig. Hosszúszemű és vadrizs keveréke •...
ízesítse. Kis kagylók 500 g 14-16 (friss, héjas) Műszaki adatok Osztriga 1500 g 18-20 Típus: ................DG 3547 (friss, héjas) Áramforrás:..........220-240 V~, 50/60 Hz Királykagyló (friss) 500 g 16-18 Bemeneti teljesítmény: ..........700-800 W Rák Védelmi osztály: ................Ι...
All manuals and user guides at all-guides.com Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com • Під час роботи пристрій може нагріватися, тому існує небезпека отримання опіків (наприклад, від гарячої води, пари, нагріваль- них елементів). Беріть кришку і ємності за ручки. Повідомте іншим користувачам про цю небезпеку! • Перед тим як чистити чи ставити пристрій на зберігання, дайте йому...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com • Не використовуйте пристрій для інших цілей, окрім як для при- готування їжі. Прилад призначено для побутового використання та для використання на кухнях для персоналу, в офісах та ін- ших комерційних закладах. Прилад не призначено для використання в таких закладах: - у...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Поставте ємність для пароваріння з позначкою “1” на • Покладіть кришку отвором для пари до заду. лоток для збору конденсату. 2. Покладіть овочі, рибу або іншу їжу без соусу або полив- Під’єднання до живлення ки...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Встановіть час початку приготування їжі для пристрою ПОПЕРЕДЖЕННЯ. за допомогою кнопок “MIN” і/або “HR”. Пристрій залишається під’єднаним до мережі живлення! • Завершіть операцію, від’єднавши штекер. Або долийте ПРИМІТКА. холодну воду. • Під час цього процесу індикатор “TIMER” (переклад: ПРИМІТКА.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед тим як чистити пристрій, завжди від’єднуйте штекер живлення і зачекайте, допоки пристрій повністю не охолоне. • Не занурюйте основу пароварки у воду для чищення. Це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Зберігання...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Приблизний Вага або кількість Приблизний Разом в ємності для рису Овочі/фрукти Сорт рису час шматків час (хвилини) Рис + Вода (хвилини) Кукурудза 3-5 качанів 14-16 Коричневий рис Баклажан 500 г 16-18 - нормальний 1/2 мірної...
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Морепродукти/ Вага або кіль- Приблизний риба кість шматків час (хвилини) Модель: ................DG 3547 Риба Живлення:..........220-240 В~, 50/60 Гц - ціла 250-375 g 10-12 Вхідна потужність: ............ 700-800 Вт - філе...
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com • Не перегибайте кабель и не наматывайте его вокруг прибора. • Во время использования электрических нагревательных при- боров высокие температуры могут вызвать ожоги (например, горячая вода, горячий водяной пар, нагревательный элемент). Пользуйтесь ручками при операциях с крышкой и емкостями. Сообщите...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со- ответствующего квалифицированного специалиста. Прибор не предназначен для следующих областей примене- ния: – в сельскохозяйственных помещениях; – постояльцами отелей, мотелей и других гостиниц; –...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Использование одной паровой емкости • После завершения работы пароварки в течение за- данного времени она переходит в режим поддержания ПРИМЕЧАНИЯ: пищи горячей. • Для простоты поиска емкости промаркированы • Защита от перегрева: после использования воды при- цифрами...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Функция мгновенного пара Защита от перегрева 1. Включите прибор переключателем ON/OFF. Будет слы- После использования всей воды прибор выключится с шен тональный сигнал. Дисплей и лампочка управле- небольшой задержкой. Все параметры настройки будут ния...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед очисткой всегда отключайте вилку электропитания и дождитесь полного остывания прибора. • Не погружайте в воду базовый блок пароварки для его очист- ки. Это может вызвать удар электрическим током или возгора- ние.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com 5. После приготовления можно приправить рис солью, Вес или количе- Прим. время Овощи/фрукты перцем или маслом. ство в штуках (минуты) Вместе в емкости для риса Прим. время 250 грамм, Сельдерей 14-16 Сорт риса ломтиками...
10-12 приправьте солью и перцем. - стейк 500 грамм, 16-18 толщина 2,5 см Технические характеристики Мясо: Модель: ................DG 3547 Электропитание:........220-240 В~, 50/60 Гц Вес или количе- Прим. время Мясо Потребляемая мощность: ........700-800 Вт ство в штуках (минуты) Класс...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com البيانات الفنية :البيض .يمكنك وضع 6 بيضات في حامل البيض أسفل وعاء البخار DG 3547............:الطراز إذا أردت طهي المزيد من البيض، ضعه مباشرة تحت وعاء البخار اإلمداد بالطاقة:......022-042 فولط،~05/06 هرتز الوقت إدخال الطاقة:..........007-008 واط...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com :األسماك والمأكوالت البحرية م ع ًا في وعاء األرز الوقت التقريبي درجة األرز 1. ت ُ شير إعدادات الطهي في الجدول السابق إلى مأكوالت بحرية )(دقائق األرز+ الماء وأسماك طازجة، ومجمدة وجرى إزالة تجميدها.نظف المأكوالت خليط...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com إيقاف التشغيل :تحذير . ستنطفئON/OFF1. اضغط على مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل استخدم دائ م ًا ماسكات األوعية أو قفازات الفرن عند لمس أو إزالة • .إضاءة الشاشة والمصباح اإلرشادي !المكونات الساخنة لتجنب التعرض للحروق من البخار الساخن .2.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com .يجب أنON/OFF 2. تحقق من ضبط مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل :تحذير . ً يكون المفتاح مفصوال ال تشغل الجهاز أب د ً ا دون مراقبته.عند ضبط المؤقت على تأخير مدة .3. وص َّ ل القابس بصورة صحيحة بمقبس أرضي معزول مثبت .الطهي،...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com استخدام وعاء بخار واحد المكونات وموضع أدوات التحكم 1 الغطاء :مالحظة 2 وعاء البخار الكبير .3لسهولة االستخدام، األوعية محددة بأرقام 1 و2 و • 3 وعاء البخار المتوسط . وعاء البخار المحدد برقم "1" يركب فقط في صينية التجميع •...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com .• اترك الجهاز حتى يبرد تما م ً ا قبل تنظيفه أو تخزينه • ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه. ي ُرجى اتباع التعليمات المحددة في فصل .""التنظيف !• ال تشغل جهاز الطهي بالبخار أب د ً ا دون مياه •...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال • دليل التعليمات .يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر •...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com DG 3547...