Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Kombinations-Mikrowelle Heißluft / Kleinküche KB 52 Gebrauchsanweisung Instructions for use 32 Mode d´emploi 52 Gebruiksaanwijzing 68 www.steba.com...
All manuals and user guides at all-guides.com weisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie ∙ Dieses Gerät dient nur zur Benutzung in einem Haushalt. Es darf nicht im Freien die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entste- benutzt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung ∙ Wenn das Netzkabel schadhaft ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. 1. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck als zur Zubereitung von Nah- ∙...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb als Heißluftgerät Bitte beachten Sie: Wenn die empfohlene Kochzeit überschritten wird, können die Nahrungsmittel verdorben werden und in extremen Fällen Feuer Bevor Sie die Heißluft-, Kombinations- oder Grill-Funktion zum ersten Mal benutzen, fangen und das Innere des Gerätes beschädigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Papier/Kunststoff Glas mit metal- nein Gefahr von Lichtbogen Wenn Sie Nahrungsmittel in Kunststoff- oder Papierbehältern aufwärmen, überprü- lischer Dekoration fen Sie das Gerät häufig, da diese Art Behälter Feuer fangen, wenn diese überhitzt (Gold etc.) werden.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Das Kochgeschirr wird durch die Speisen heiß, deshalb Topflappen verwenden. Ein anderer Gebrauch als der hier bestimmte führt zum Erlöschen der Pro- duktgarantie. Kochgeschirr aus Metall sind nicht Mikrowellendurchlässig und dürfen nicht verwen- det werden.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Der grün-gelbe Draht muss mit dem Pol im Stecker verbunden werden, der mit dem 4. Auftauen nach Gewicht Buchstaben E oder dem Erdungssymbol bezeichnet ist (Farbe Grün von grün-gelb). Ihre Mikrowelle kann auch zum Auftauen verwendet werden (je nach Gewicht des gewünschten Produkts).
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Setting The Timer This function allows you to set a predetermined start cooking time, the power at which yo the time length you wish to cook for To set this, follow these steps: Press the “Clock/Timer”...
All manuals and user guides at all-guides.com Kombination der großen und kleinen Herdplatte: Schaden an Bauteilen im Inneren zu verhindern, darf kein Wasser in die Lüftungs- Es ist ganz einfach, die beiden Herdplatten gemeinsam zu verwenden. Drücken Sie schlitze eindringen. hierzu zu jedem Zeitpunkt entweder „Large Hotplate“...
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Mikrowelle Lachfilet auf Spinat für 4 Personen 800 Watt: zum schnellen Garen oder Erhitzen z.B. Tellergerichte, heisse Ge- 600 g Lachsfilet 1. Lachsfilet waschen, trocknen, säuern tränke, Gemüse, Fisch etc. 1 P. TK Blattspinat 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Paprikafleisch Heißluft für 4 Personen Die Hitze wird mit Hilfe des Ventilators im Garraum gleichmäßig verteilt. Das Gargut 600 g Schweinefleisch 1. Schweinefleisch in Würfel schneiden und mit Salz, wird rundum braun und knusprig. 2 Paprikaschoten Pfeffer, Paprika würzen 3 Tomaten...
All manuals and user guides at all-guides.com Käsekuchen ohne Boden Schweinemedaillons für 4 Personen: 2 Doppelrahm-Frischkäse 1. Alle Zutaten in einer Rührschüssel verrühren und steif 500 g Schweinefilet 1. Schweinefilet in Medaillons schneiden. Salzen und à 200 g geschlagenes Eiweiß vorsichtig unterheben Salz pfeffern.
All manuals and user guides at all-guides.com Pizzateig Grillen 250 g Mehl 1. Die Zutaten mit Olivenöl und Wasser zu einen glatten Die Wärme wird durch den Heizkörper an der Garraumdecke erzeugt. Diese Betriebs- 1 P. Trockenhefe Teig rühren art eignet sich gut zum knusprigen,fettarmen Grillen z.B. für Würstchen, flachen ½...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Was tun bei Störungen? Das Gerät arbeitet nach beschriebener Einstellung nicht: ∙ steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? ∙ Ist die entsprechende Steckdosensicherung in Ordnung? ∙ Ist die Tür völlig geschlossen? Die Tür muß hörbar einrasten ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Technical date: Power consumption: 240V~50Hz,1450W (1) Door Safety Lock System Output: 900W (2) Oven Window Grill Heater: 1200W (3) Oven Air Vent Convection: 1350W (4) Roller Ring Large Hotplate: 1000w (5) Glass Tray (6) Control Panel Small Hotplate: 500w...
All manuals and user guides at all-guides.com Security Information the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual. ∙ The built-in safety switches prevent the microwave oven from operating when the door is open.
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 6. If any flame occur inside the appliance then press the „Stop Cancel“ button and physical or sensory capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they leave the door closed to extinguish any flames.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Illumination of the appliance: Punctuation of skins: If the illumination is not working any more, please contact us directly. Food with a non porous skin, like potatoes, yellow of a egg and sausages must be punctuated before cooking with a microwave to avoid a burst of the food.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Overview, which materials are suitable for What is microwave? microwaves and for high temperatures Electrical energy is transformed inside a magnetron into microwaves. Material Microwave suitable Remark The microwaves makes water molecules, which are in food, start to oscillate. The friction between the molecules heats up the food.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING YOUR MICROWAVE RADIO INTERFERENCE OPERATING YOUR MICROWAVE This microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, 1. Single Button Heating it may be eliminated or reduced by the following procedures. 1.Single Button Heating With the press of a button you can heat everyday items quickly and conveniently a.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Auto Weight Defrost Your microwave can also be used to defrost based on the weight of the desired item E.g. 0.5 kg of meat: Rotate the “Defrost/ Timer” control dial to the left until the display read 0.5 Press “Start/Reset”...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Setting The Timer This function allows you to set a predetermined start cooking time, the power at which you want to cook and the time length you wish to cook for To set this, follow these steps: Press the “Clock/Timer”...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning: LOOKING AFTER YOUR MICOWAVE 1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall before cleaning. ∙ Pull the plug out of the socket 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere ∙...
Pagina 26
If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Puissance: Power consumption: 240V~50Hz,1450W (1) Door Safety Lock System Output: 900W (2) Oven Window Grill Heater: 1200W (3) Oven Air Vent Convection: 1350W (4) Roller Ring Large Hotplate: 1000w (5) Glass Tray (6) Control Panel Small Hotplate: 500w...
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement porte n’est pas cassée ou que la vitre n’est pas fissurée. Si vous constatez un domma- ge, informez-en votre revendeur immédiatement. 1. Le joint de la porte doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’appareil doit être contrôlé...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du ventilateur de refroi- 6. En cas de formation de flammes à l’intérieur de l’appareil appuyez immédiatement sur la touche stop/arrêt. Laissez la porte fermée pour étouffer les flammes. Retirer dissement la prise de courant. 7.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Oeufs Biberon/Petit verre avec aliments pour Ne pas cuire ou réchauffer au micro-onde des œufs dans leur coque. La pression sur la bébé coque peut conduire à l’explosion de l’œuf et ceci même après la fin de la cuisson au La tétine et l’anneau de fermeture du biberon ou le couvercle du petit verre doivent micro-onde.
All manuals and user guides at all-guides.com Afin de tester si un récipient est adapté au micro-onde, placez un verre d’eau dans Une utilisation autre que celle indiquée ci-dessous conduit à l’expiration de celui-ci et posez-le au milieu du plateau tournant. Enclenchez le micro-onde à la puis- la garantie du produit.
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING YOUR MICROWAVE 1.Single Button Heating With the press of a button you can heat everyday items quickly and conveniently 4. Auto Weight Defrost 1. Place desired item on turntable 2. Press the “Start/Reset” button, the microwave will heat at 100% for 1 minute 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Le mode combiné est facile d’utilisation. Suivez les étapes suivantes : 11. Utilisation de la plaque chauffante ∙ Pressez sur „Grill/Combi“ jusqu’à ce que les options suivantes apparaissent (C-1, C-2, Pour utiliser une des deux plaques chauffantes, procédez comme suit: C-3).
Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. Vous pouvez en tout temps arrêter le micro-onde avec la touche «Start/Reset». STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG L’entretien de votre micro-onde Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany 1.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES Technical date: Power consumption: 240V~50Hz,1450W (1) Door Safety Lock System Output: 900W (2) Oven Window Grill Heater: 1200W (3) Oven Air Vent Convection: 1350W (4) Roller Ring Large Hotplate: 1000w (5) Glass Tray (6) Control Panel Small Hotplate: 500w...
All manuals and user guides at all-guides.com Algemeen ∙ Plaats dit apparaat niet in de nabijheid van een elektrisch – of een gasfornuis. ∙ De voetstukken mogen niet verwijderd worden. Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Werking van het verwarmingstoestel 1. Gebruik het apparaat voor geen enkel ander doeleinde dan voor de bereiding van Voordat u de functies “Hete lucht”, “Combinatie” of “Grill” voor de eerste keer ge- voedingsmiddelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Samenstelling, Wat is “Microgolf”? welke materialen voor magnetron Elektrische stroom wordt in een magnetron in microgolven omgezet. en hoge temperaturen toegestaan zijn Deze microgolven brengen watermoleculen, die zich in het voedingsmiddel bevin- den aan het oscilleren. De daarbij ontstaande wrijving verhit het voedingsmiddel. Materiaal Geschikt voor Opmerking...
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing – dit apparaat moet geaard zijn. 1. Bedien de draairegelaar “Defrost/Timer” om de gewenste duur (0,10-60,00 minu- Het stopcontact dient met het netsnoer gemakkelijk bereikbaar zijn. Het snoer niet ten) te selecteren. met geweld uittrekken of uitrekken.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Auto Weight Defrost Your microwave can also be used to defrost based on the weight of the desired item E.g. 0.5 kg of meat: Rotate the “Defrost/ Timer” control dial to the left until the display read 0.5 Press “Start/Reset”...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Toets “Start/Reset” Pressing times of the Knop “Aan/Uit” van de ko- U kunt de magnetron te allen tijde tijdens de werking met “Start/Reset” stoppen. hotplates power key okplaten zo vaak indrukken Het onderhoud van uw magnetron Display Display / aanduiding 1.
Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...