6
1 2
DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird
GB To ensure quality, every piece of equipment is
FR Afin d'assurer la qualité, chaque dispositif est
IT
NL Om redenen van een kwaliteitscontrole wordt
CZ Z důvodů zajištění kvality se každé zařízení po-
SK z dôvodov zaistenia kvality sa každé zariadenie
DE
DE
Montage
Ölstand kontrollieren
Assembly
Oil level inspection
GB
GB
FR
FR
Contrôle du niveau d'huile
Montage
Controllo livello d'olio
Montaggio
IT
IT
NL
NL
Oliepeil controleren
Montage
CZ
CZ
Kontrola stavu oleje
Montáž
SK
SK
Montáž
Kontrola stavu oleja
HU
HU
Szerelés
Olajszint ellenőrzése
jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und
mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport
wird das Öl wieder abgelassen, es können
sich jedoch Rückstände von Motorenöl am
Messstab befinden.
Bitte trotzdem Ölstand gewissenhaft über-
prüfen und Motorenöl nachfüllen.
4
-
5
subject to a test operation and filled with motor
oil. Oil is drained before transport; however, there
can be some motor oil remains on the dip stick.
Please check carefully the oil level and add motor
oil again.
4
-
5
soumis à une marche d'essai et rempli d'huile de
moteur. L'huile est vidée avant le transport, néan-
moins, la jauge peut contenir des traces d'huile
de moteur. Veuillez contrôler soigneusement le
niveau d'huile et complétez l'huile de moteur.
-
4
5
Al fine di garantire la qualità, ogni apparecchio
è sottoposto a prove funzionali di esercizio ed
è riempito con carburante. Prima del trasporto,
l'olio è svuotato, comunque sull'astina di controllo
possono rimanere dei residui di olio motore. Per-
ciò controllare con cura il livello dell'olio motore e
rabboccarlo di nuovo.
4
-
5
ieder apparaat aan een test onderworpen
en met motorolie gevuld. Voor het transport
wordt de olie weer verwijderd, maar er kunnen
toch nog resten van motorolie aan de peilstok
achterblijven. Oliestand in elk geval nauwgezet
controleren en zo nodig motorolie aanvullen.
-
4
5
drobuje zkušebnímu chodu a naplní motorovým
olejem. Před transportem se olej zase vypustí, na
měřící tyči však mohou být zbytky motorového
oleje. Přesto prosím svědomitě zkontrolujte stav
oleje a znovu doplňte motorový olej.
podrobuje skúšobnému chodu a naplní
motorovým olejom. Pred transportom sa olej
zase vypustí, na meracej tyči však môžu byť
zvyšky motorového oleja. Napriek tomu, prosím,
svedomito skontrolujte stav oleja a znovu doplňte
motorový olej.
4
-
5
SI
SI
Kontrola stanja olja
Montaža
Montaža
Kontrola razine ulja
HR
HR
BG
BG
Монтаж
Контрол на състоянието на
маслото
Montaj
RO
Verificarea stării uleiului
RO
BA
Montaža
BA
Kontrola nivoa ulja
PL
Montaż
PL
Skontrolować stan oleju
HU A minőség biztosítása érdekében minden gép
próbaüzemen esik át, amikor is motorolajjal töltik
fel. Szállítás előtt az olaj ismét leeresztésre kerül,
a mérőpálcán azonban motorolaj maradványok
maradhatnak. Kérjük, hogy ellenőrizze le az olaj
állapotát, és ismét töltsön a gépbe motorolajat.
4
-
5
SI
Zaradi zagotovitve kakovosti se vsaka naprava
preizkusi s testom in napolni z motornim oljem.
Pred transportiranjem se olje ponovno izlije, na
oljni merici pa so lahko ostanki motornega olja.
Kljub temu prosim pazljivo preverite stanje in
ponovno dolijte olje.
HR Zbog osiguranja kvalitete se svaki uređaj isproba-
va i puni motornim uljem. Prije transporta se ulje
opet ispražnjava, ali na mjerilu se mogu nalaziti
ostaci motornog ulja. Uprkos tome molimo da
dobro provjerite stanje ulja i ponovo dodate isti.
4
-
5
BG За да се гарантира качество всяко устройство
се подлага на изпитателен пробег и се напълва
с моторно масло. Преди транспортирането
маслото отново се източва, върху пръта за
измерване обаче може да има остатъци
моторно масло. Въпреки това, моля старателно
проверете състоянието на маслото и отново
допълнете моторно масло.
RO Pentru a se asigura calitatea, fiecare utilaj trebuie
să se supună probelor de funcționare și să se
umple cu ulei de motor. Înainte de transport,
uleiul trebuie din nou evacuat, însă pe tija de
măsurare mai pot rămâne urme de ulei de motor.
Totuși vă rog să verificați starea uleiului și să
completați din nou uleiul de motor.
BA Radi obehzbeđenja kvalitete se svaki uređaj
testira i puni motornim uljem. Prije transporta
se ulje opet ispražnjava, ali na mjerilu se mogu
nalaziti ostaci motornog ulja. U svakom slučaju
molimo da dobro provjerite stanje ulja i ponovo
dodate prema potrebi.
-
4
5
PL Dla zapewnienia jakości każde urządzenie
zostaje poddane ruchowi próbnemu i napełnione
olejem silnikowym. Przed transportem olej
zostaje ponownie spuszczony, ale na bagnecie
pomiarowym mogą jednak znajdować się resztki
oleju silnikowego.
Proszę mimo to skrupulatnie sprawdzić stan oleju
i uzupełnić olej silnikowy.
4
-
5
4
-
5
4
-
5
-
4
5
-
4
5