Samenvatting van Inhoud voor Best Fluttua HF Touch White 80
Pagina 1
Istruzioni per l’uso Italiano Instructions for use English Betriebsanleitung Deutsch Mode d’emploi Français Instrucciones de uso Español Instruções de uso Português Gebruiksaanwijzingen Nederlands Brugsanvisning Dansk Käyttöohjeet Suomi Bruksanvisning Svenska Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ÅëëçíéêÜ...
Pagina 10
Italiano ! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e Solo per le cappe dotate di comando elettronico: la 4^ da personale professionalmente qualificato. velocità (intensiva) viene automaticamente abbassata alla 3^ velocità dopo 5’ di funzionamento, per ottimizzare i consumi energetici. Se il cavo di alimentazione è...
Pagina 11
- Allarme filtri: Pulizia dei filtri antigrasso Dopo 30 ore di funzionamento del motore si attiva l’allarme filtri COME TOGLIERE I FILTRI: spingere la maniglietta verso il antigrasso (tutti i led si accendono). L’allarme si attiva a motore basso e tirare il filtro verso l’esterno della cappa. spento e rimane visibile per 30 secondi.
Pagina 12
English ! The appliance must be installed by a qualified person in the absence of commands from the user, it will compliance with the instructions provided. automatically switch to OFF condition with all services switched off. - The Buzzer emits a “beep” each time that a command is If the supply cord is damaged, it must be replaced by the set from the keyboard or remote control (optional).
Pagina 13
the alarm, press one of the keys for 2" during alarm display. HOW TO CLEAN THE FILTERS: hand wash or in the After 120 hours of motor operation, the charcoal filter alarm is dishwasher using a neutral detergent. If washing in the activated (all the LEDs blink).
Pagina 14
Deutsch Nur für Abzugshauben mit elektronischer Steuerung: ! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen Die 4. Geschwindigkeit (die höchste) wird automatisch und von Fachpersonal durchzuführen. nach 5 Minuten Betrieb auf die 3. Geschwindigkeit herabgesetzt, um den Stromverbrauch zu optimieren. Ist das Versorgungskabel beschädigt, ist es vom Wenn die Dunstabzugshaube eingeschaltet bleibt (Licht Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder...
Pagina 15
Alarme der Filter: Reinigung der Fettfilter Nach 30 Betriebsstunden des Motors wird der Alarm für ENTFERNEN DER FILTER: Die Halterung nach unten drücken die Fettfilter aktiviert (alle LED-Anzeige schalten sich ein). und den Filter aus der Abzugshaube herausziehen. Der Alarm wird bei ausgeschaltetem Motor aktiviert und WIE OFT: Mindestens einmal im Monat reinigen oder wenn bleibt 30"...
Pagina 16
Français d’absence d’autres commandes par l’utilisateur, elle ! L’installation doit être effectuée par un professionnel du passera automati-quement en mode secteur conformément aux instructions du fabricant. OFF, tous les voyants étant désactivées. - Chaque fois qu’une commande est donnée au clavier ou Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être depuis la télécommande (op-tion), une sonnerie émet un remplacé...
corrosifs (par exemple, des éponges métalliques, brosses - Alarme filtres: Au bout de 30 heures de fonctionnement du moteur, l'alarme trop dures, détergents très agressifs, etc.). filtres anti-graisse se déclanche (tous les voyants s'allument). L'alarme se déclenche quand le moteur est éteint et reste Nettoyage des filtres à...
Pagina 18
Español ser sustituido por el mismo ! La instalación se debe realizar siguiendo estas fabricante o por el servicio de asistencia técnica, o de instrucciones y por personal profesionalmente calificado. todos modos por una persona que posea una cualificación similar, de modo de prevenir cualquier tipo de Si el cable de alimentación está...
Pagina 19
PU2: sensibilidad mínima LIMPIEZA INTERNA: utilizar un paño humedecido con PU3: sensibilidad media detergente líquido neutro. PU4: sensibilidad máxima LO QUE NO DEBE HACER: no utilizar alcohol o productos Pulse la tecla PU5 para memorizar la selección. abrasivos o corrosivos (por ejemplo esponjas metálicas, - Alarmas de los filtros: cepillos muy duros, detergentes muy agresivos, etc.).
Pagina 20
Português ! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções desactivada após 5 minutos de funcionamento; a 3ª e por pessoal profissional qualificado. velocidade entra em função a fim de optimizar os consumos energéticos. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser Se o exaustor/coifa permanece ligado (à...
Pagina 21
dos filtros anti-gordura (todos os leds acendem). Limpeza dos filtros antigordura O alarme activa-se com o motor desligado e permanece COMO REMOVER OS FILTROS: empurrar o manípulo para visível durante 30". Para desactivar o alarme pressionar uma baixo e puxe o filtro para o exterior do exaustor. das teclas por 2"...
Nederlands - Als de afzuigkap ingeschakeld blijft (licht en/of de motor), ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde dan wordt deze na 10 uur, als er geen opdracht van de installateur en volgens de instructies van de fabrikant. gebruiker komt, automatisch in de OFF-stand gezet, en alle functies worden Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de...
Pagina 23
geactiveerd bij uitgeschakelde motor en blijft 30 seconden WAT MOET U NIET DOEN: geen alcohol, schurende of zichtbaar. Druk, om het alarm uit te schakelen, twee seconden bijtende middelen gebruiken (zoals bijvoorbeeld op een van de toetsen tijdens de weergave van het alarm. metalen sponzen, harde borstels,erg agressieve reinigingsmiddelen, enz.).
Pagina 26
Dansk ! Installationen skal udføres i overensstemmelse med Hvis forsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes ef instruktionerne og af en kvalificeret tekniker. producenten eller dennes tekniske serviceafdeling, eller af en person med lignende Hvis forsyningskablet er beskadiget, skal det udskiftes ef kvalifikationer, for at undgå...
Pagina 27
INDVENDIG RENGØRING: brug en fugtig klud med flydende, Filteralarmer: Efter at motoren har været i drift i 30 timer, aktiveres alarmen neutralt rengøringsmiddel. for fedtfiltrene (alle dioderne tænder). Alarmen aktiveres med HVAD DU IKKE MÅ GØRE: brug aldrig alkohol eller motoren slukket og forbliver synlig i 30 min.
Pagina 28
Suomi ! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän riskeiltä vältytään, korvauksen saa tehdä vain valmistaja tai henkilöstön avulla. tämän tekninen tuki tai joku samanlaisen pätevyyden omaava henkilö. Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy korvata. Jotta kaikilta - Jos liesituuletin jätetään päälle (valaisin ja/tai tuuletin), riskeiltä...
Pagina 29
Paina PU5-painiketta valinnan tallentamiseksi. tulee puhdistaa toistuvasti. ULKO-OSAN PUHDISTUS: käytä haalealla vedellä ja miedolla - Suodatinten hälytin: Öljynsuodatinten hälytin aktivoituu moottorin 30 käyttötunnin pesuaineella (maalatut liesituulettimet) kostutettua rättiä. jälkeen (kaikki led-valot alkavat vilkkua). Hälytin aktivoituu Teräs-, kupari- ja messinkiliesituuletinten puhdistamiseen moottorin ollessa sammutettuna ja on näkyvissä...
Pagina 30
FILTRERANDE ELLER INSUGANDE ? Om man håller knappen PU1 intryckt Spiskåpan finns tillgänglig i insugande version eller i en längre stund tänds/släcks kåpans filtrerande version. Bestäm er redan från början för övre lysdiod. installationstypen. För att öka effektiviteten rekommenderar vi er att installera Buzzer: spiskåpan i den insugande versionen (om detta är...
Pagina 31
PU2: minimal känslighet Rengöring av spiskåpan PU3: medelkänslighet RENGÖR: regelbundet, både invändigt och utvändigt. PU4: maximal känslighet UTVÄNDIG RENGÖRING: använd en trasa som har fuktats Tryck på knappen PU5 för att spara inställningen. med ljummet vatten och milt rengöringsmedel (för lackerade Alarm filter: spiskåpor);...
Pagina 34
10 ore f r dispozic ii din partea utilizatorului, trece automat în pozic ia OFF, iar toate funcc iile sunt dezactivate. - De fiecare dat cînd se d dispozic ii cu ajutorul claviaturii sau a telecomandei (opc ional), buzzerul emite semnalul sonor „beep”.
Pagina 35
P1: ap sare scurt aprinde/stinge luminile, se aprinde/ stinge LED-ul de pe P1. P2: Ap sat cu motorul oprit: porne te motorul în prima vitez . Ap sat cu motorul pornit în 1^: opre te motorul Ap sat cu motorul pornit în viteza ¹ de la 1^ seteaz motorul în 1^.
Pagina 37
P1: krátké stisknutí zapnutí/vypnutí sv tel, zapnutí/vypnutí kontrolky LED P1. P2: Stisknutím za vypnutého motoru: motor se spustí na první rychlost. Stisknutím za motoru spušt ného na 1^: dojde k vypnutí motoru. Stisknutím za motoru spušt ného na rychlost ¹ z 1^ uvede motor motorna 1^.
Pagina 39
_ zapnutie/vypnutie svetiel, zapnutie/ vypnutie kontrolky LED P1. m pri motore spustenom ¹ z 1^ uvedie motor na 1^. Uvedenie do danej rýchlosti je signalizované rozsvietením kontrolky LED. ¹ z 2^ uvediemotor na 2^. Uvedenie do danej rýchlosti je signalizované rozsvietením kontrolky LED. ¹...