Samenvatting van Inhoud voor Faber MAXIMA EV8 LED AM/X A90
Pagina 1
COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE " PLIIDIKUMM " VXCKMW"PQU E LU DANGTIS " PÁRAELSZÍVÓ " QFUCXC6"RCT " MCRWENC CARTIER OKAP KUCHENNY NAPA NAPA " OCAK DAVLUMBAZ " " " KAPAK TENXHERE "...
Pagina 2
USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................6 MANUEL D’UTILISATION ......................9 GEBRUIKSAANWIJZING ....................12 MANUAL DE USO .......................15 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............18 LIBRETTO DI USO ......................21 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................24 BRUKSVEILEDNING ......................27 KÄYTTÖOHJEET.........................30 BRUGSVEJLEDNING ......................33 " " ................36 KASUTUSJUHEND ......................39 NKGVQ̅CPCU"RCO E DC ....................42 NAUDOTOJO VADOVAS .....................45 "...
Recommendations the cooker hood is used in con- junction with appliances supplied and suggestions with energy other than electric, the negative pressure in the room must • The Instructions for Use apply to not exceed 0,04 mbar to prevent several versions of this appliance. Ceeqtfkpin{."{qw"oc{"Ýpf"fguetkr- fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
Pagina 4
ously monitored during use: over- wise be caused by inappropriate jgcvgf" qkn" ecp" dwtuv" kpvq" Þcogu0 waste handling of this product. For • Fq" pqv" Þcodfl" wpfgt" vjg" tcpig" more detailed information about jqqf=" tkum" qh" Ýtg0 recycling of this product, please eqpvcev"{qwt"nqecn"ekv{"qhÝeg."{qwt"...
Pagina 5
Controls M - V L Light Switches the lighting system on and off. M Motor Switches the extractor motor on and off. V Speed Sets the operating speed of the extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
Pagina 6
Empfehlungen und hinweise Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaus- • Diese Gebrauchsanleitungen be- tausch gewährleistet wird. Wird ziehen sich auf die verschiedenen die Abzugshaube zusammen mit Modelle der Abzugshaube. Darum nicht mit Strom betriebenen Geräte kann es möglich sein, dass die eingesetzt wird, darf der Unter- Beschreibung bestimmter Merk- druck im Raum 0,04 mbar nicht...
Pagina 7
• Die Flamme so regulieren, dass dieses Produktes können bei der sie nicht über den Boden des zuständigen Behörde, der örtlichen Kochgeschirrs hinausreicht. Abfallbeseitigung oder bei dem • Fritteusen müssen während des Händler, der das Gerät verkauft Gebrauchs ständig überwacht hat, eingeholt werden.
Bedienelemente M - V L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus . V Geschw. Steuert folgende Geschwindig- keitsstufen: 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwick- lung geeignet;...
Pagina 9
Conseils et suggestions une ouverture communiquant direc- tement vers l’extérieur pour garantir • Les instructions pour l’utilisation se l’amenée d’air propre. Si vous utilisez tfihfltgpv"cwz"fkhhfitgpvu"oqfflngu"fg"egv" la hotte de cuisine en combinaison appareil. Par conséquent, certaines cxge"fgu"crrctgknu"pqp"cnkogpvfiu" " descriptions de caractéristiques parti- l’électricité, la pression négative dans ewnkfltgu"rqwttckgpv"pg"rcu"crrctvgpkt"...
Pagina 10
sous la hotte lorsque celle-ci est en matériel électrique et électronique. fonction. En vous assurant que cet appareil • Tfiingt"nÓkpvgpukvfi"fw"hgw"fg"ocpkfltg" est éliminé correctement, vous par- "nÓqtkgpvgt"gzenwukxgogpv"xgtu"ng"hqpf" vkekrg¦" "rtfixgpkt"fgu"eqpufiswgpegu" de la casserole, en vous assurant potentiellement négatives pour qu’il ne déborde pas sur les côtés. l’environnement et pour la santé, •...
• Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre. Commandes M - V L Nwokfltgu Allume et éteint l’éclairage. Allume et éteint le moteur aspi- Moteur ration V Vitesses Détermine les vitesses d’exploita- tion ainsi subdivisées: 1.
Adviezen en suggesties in verbinding staat met de buiten- lucht om de toevoer van schone • De gebruiksaanwijzingen hebben lucht te garanderen. Wanneer betrekking op verschillende mo- de afzuigkap in combinatie met dellen van dit apparaat. Mogelijk niet-elektrische apparaten wordt vindt u dan ook beschrijvingen van gebruikt, mag de onderdruk in het aparte kenmerken die niet over uw...
• Laat nooit hoog brandende bran- zouden kunnen voordoen in geval ders onbedekt onder een werken- van verkeerde afvalbehandeling. de afzuigkap. Neem voor meer details over het • Regel de vlammen altijd zo dat recyclen van dit product contact op ze niet langs de pannen omhoog- met uw gemeente, de plaatselijke komen.
Bedieningselementen M - V L Lichten Hiermee schakelt u de verlichting aan en uit. M Motor Hiermee schakelt u de afzuigmo- tor aan en uit. V Snelheid Instelling van de werkingssnel- heid: 1. Minimumsnelheid, geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing,als er weinig kookdampen zijn.
Pagina 15
Consejos y sugerencias comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada • Las instrucciones de uso se aplican de aire fresco. Cuando se utiliza la a varios modelos de este aparato. campana para cocina en combina- Por lo tanto, usted puede encontrar ción con aparatos no alimentados descripciones de características por corriente eléctrica, la presión...
Pagina 16
• No deje nunca llamas altas bajo ción de este producto de manera la campana cuando está en fun- apropiada, se contribuye a evitar cionamiento. consecuencias negativas para el • Ajuste la intensidad de la llama para medio ambiente y para la salud, dirigirla sólo a la parte inferior del que pudieran derivarse de una eli- minación inadecuada del producto.
Pagina 17
• Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave. Mandos M - V L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación. M Motor Enciende y apaga el motor de aspiración. V Velocidad Determina las velocidades de ejercicio: 1.
Pagina 18
Conselhos e sugestões diretamente com o exterior, para garantir a entrada de ar limpo. • As instruções para uso aplicam-se a Quando o exaustor é utilizado em vários modelos deste aparelho. Por conjunto com outros aparelhos isso, é possível que estejam aqui não alimentados eletricamente, a descritas algumas características pressão negativa no aposento não...
Pagina 19
metro do fundo da panela utilizada, o meio ambiente e a saúde que egtvkÝecpfq/ug" fg" swg" p«q" kpekfg" seriam criados pela manipulação dos lados. imprópria dos seus resíduos. Para • As fritadeiras devem ser vigiadas mais informações sobre onde en- constantemente durante o funcio- tregar o produto para reciclagem, namento, porque as gorduras e...
Pagina 20
húmido e detergente líquido neutro. Comandos M - V L Luzes Liga e desliga a Iluminação M Motor Liga e desliga o motor de exaustão V Velocidade Determina a velocidade de funcionamento: 1. Velocidade mínima, indicada para uma troca contínua do ar muito silenciosa, se os vapores de cozedura forem poucos.
Consigli e Suggerimenti un’apertura comunicante diretta- mente con l’esterno per garantire • Le Istruzioni per l’uso si riferiscono nÓchÞwuuq" fk"ctkc"rwnkvc0"Swcpfq" nc" ai diversi modelli di questo apparec- ecrrc" rgt" ewekpc" fl" wvknk¦¦cvc" kp" chio. Pertanto, si potrebbero trovare combinazione con apparecchi non descrizioni di singole caratteristiche alimentati dalla corrente elettrica, che non appartengono al proprio...
Pagina 22
nc" ecrrc" swcpfq" fl" kp" hwp¦kqpg0 sia smaltito correttamente, si contri- • Tgiqnctg"nÓkpvgpukv "fgnnc"Ýcooc"kp" dwkt "c"rtgxgpktg"rqvgp¦kcnk"eqpug- modo da dirigerla esclusivamente guenze negative per l’ambiente e verso il fondo del recipiente di per la salute che potrebbero altri- cottura, assicurandosi che non ne menti derivare dal suo smaltimento avvolga i lati.
Pagina 23
• Pulire la cappa utilizzando un pan- no umido e un detergente liquido neutro. Comandi M - V L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Xgnqekv Fgvgtokpc"nc"xgnqekv "fk"gugtek¦kq< 30"Xgnqekv " okpkoc." cfcvvc" cf" wp" ricambio d’aria continuo partico- larmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
Rekommendationer och tips med andra apparater som inte är eldrivna, får inte lokalens negativa • Bruksanvisningen refererar till lufttryck överskrida 0,04 mbar för olika modeller av denna apparat. att förhindra att rök sugs tillbaka Med anledning av detta kan det kp"...
Pagina 25
överhettade oljan kan ta eld. • Stäng av eller frånkoppla • Hncodgtc"kpvg"wpfgt"m muÞ“mvgp0" apparaten från elnätet före Fgv" Ýppu" tkum" h t" gnfux‹fc0 rengöring eller underhåll. • Tgpi t" qej1gnngt" d{v" wv" Ýnvtgp" • Denna apparat får användas av barn (över 8 år), personer med efter den angivna tidsperioden nedsatt fysisk, sensorisk eller (brandrisk).
Kommandon M - V L Belysning Tänder och släcker belysningen. Mqrrnct" r‹" qej" uv“pigt" cx" Þ“mv- M Motor motorn. V Hastighet Bestämmer driftshastigheten: 1. Minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos. 2. Medelhastighet, lämplig för de Þguvc"cpx“pfpkpiuxknnmqtgp."dg- roende på...
Pagina 27
Anbefalinger og forslag trykket i rommet overstige 0,04 mbar for å unngå en retur av • Bruksveiledningen refererer til røkene. ulike apparatmodeller. Du kan • Hvis nettkabelen ødelegges, må derfor finne beskrivelser av den byttes ut av produsenten enkelte egenskaper som ikke eller servicesenteret for å...
Pagina 28
med nedsatte fysiske, sensoris- må byttes ut ca. hver fjerde ke eller psykiske evner, eller per- måned, eller oftere ved hyppig soner uten erfaring og kunnskap bruk (W). må kun bruke apparatet dersom de får tilsyn eller opplæring i en sikker bruk av apparatet og farene knyttet til bruken.
Pagina 29
Kontroller M - V L Lys Tenner og slukker belysningen. M Motor Tenner og slukker sugemotoren. V Hastighet Bestemmer driftshastigheten: 1 Min. hastighet, egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luft- wvumkhvkpi"p‹t"fgv"Ýppgu"nkvg"qu0 2 Middels hastighet, egnet til de Þguvg"dtwmuhqtjqnf."hqtfk"hqtjqn- det mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå...
Pagina 30
Ohjeet ja suositukset ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta höyryjä • Käyttöohjeet koskevat useampia huoneeseen. laitemalleja. On siis mahdollista, • Mikäli virtajohto on vahingoit- että niissä on sellaisten yksittäis- tunut, vaarojen välttämiseksi ten ominaisuuksien kuvauksia, sen vaihtaminen täytyy antaa joita ei sinun laitteessasi ole.
Pagina 31
jatkuvasti käytön aikana: yli- sähköverkosta ennen minkään kuumentunut öljy voi syttyä puhdistus- tai huoltotoimenpi- palamaan. teen aloittamista. • Älä liekitä liesituulettimen alla: • Puhdista ja/tai vaihda suodat- se voi aiheuttaa tulipalon. timet määrätyn ajan kuluttua • Alle 8-vuotiaat lapset ja psyyk- (tulipalovaara).
Ohjaimet M - V L Valot Sytyttää ja sammuttaa valais- tuksen. M Moottori Sytyttää ja sammuttaa imumoot- torin. V Nopeus Määrää käyttönopeuden: 1 Alin nopeus, soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaih- toon silloin kun käryä on vähän. 2 Keskitason nopeus, soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolo-...
Pagina 33
Råd og anvisninger at sikre tilførsel af ren luft. Når emhætten benyttes sammen med • Brugsanvisningerne refererer apparater, som ikke er elektriske, til forskellige modeller af dette må det negative tryk i lokalet apparat. De vil derfor indeholde ikke overskride 0,04 mbar for at beskrivelser af visse karakte- undgå, at emhætten suger røgen ristika, som ikke vedrører det...
Pagina 34
for, at den ikke kommer omkring derimod opstå, hvis dette apparat siderne. bortskaffes forkert. Ret venligst • Hold hele tiden øje med fritu- henvendelse til kommunen, den restegerne, mens de er i brug. lokale affaldsbortskaffelsesord- Der er fare for, at der går ild i ning eller den forretning, hvor du har købt apparatet, for udførlige den hede olie.
Betjeningsanordninger M - V L Lys Tænder og slukker for belys- ningen. M Motor Tænder og slukker udsug- ningsmotoren. V Hastighed Bestemmer driftshastigheden: 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, p‹t" fgt" mwp" hqtgÝpfgu" nkfv" stegeos.
Pagina 39
Soovitused ja ettepanekud ületada 0,04 mbar, et vältida aurude tagasi tõmbamist ruumi • Kasutusjuhised kehtivad selle pliidikummi poolt. seadme mitmele versioonile. • Toitekaabli kahjustuste korral Seetõttu võite siit leida indivi- tuleb ohtude vältimiseks lasta duaalsete funktsioonide kirjeldu- see tootja või tehnilise hoolduse uk."oku"gk"mgjvk"vgkg"urgvukkÝnkugng"...
Pagina 40
sed võimed või kellel puuduvad regenereeritav ning tuleb vahe- kogemused ja teadmised sead- tada ligikaudu iga 4 kasutuskuu me kasutamise kohta, võivad järel või eriti suurel kasutuskoor- seda seadet kasutada, kui neid musel sagedamini (W). jälgitakse või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad mõistavad sellega seotud ohtusid.
Juhikud M - V L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. M Mootor Lülitab pliidikummi mootori sisse ja välja. V Kiirus Määrab pliidikummi töökiiruse: 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse p a k k u m i s e k s k e r g e t e keetmisaurude puhul.
Pagina 42
odct." nck" pgrkg cwvw" ictck w" Ieteikumi un priekšlikumi kgrn šcpw" cvrcmc " vgnr 0" • Nkgvqšcpcu" pqt f lwok" cvvkgecu" • Icf lwo ." lc" dql vu" uvt xcu" w¦"xckt m o"š u"kgt egu"xgtukl o0" rcfgxgu" mcdgnku." vq" l pqockpc" V f l fk"kgur lcou."mc"cvtcf ukv"...
Pagina 43
nkguo u" ucfgiv0 gngmvtqv mnc0 • Pgw¦uv f v"¦go"vxckmc"pqu e lc" • V tkgv" wp1xck" ockpkgv" Ýnvtwu" r e" icdct vkgo=" ck¦fgišcp u" tkumu0 noteikta laika perioda (aizdeg- • ̅q"kgt ek"nkgvqv"ft muv":"icfwu"xgek" šcp u" dtkguocu+0 wp"xge mk"d tpk."m "ct "rgtuqpcu" - Cmv x u"qingu"Ýnvtu"pcx"oc¦i - ct"kgtqdgžqv o"ݦkum o."ugpuq- lcou"wp"pcx"cvlcwpqlcou."vq"l -...
tgpikpkcku." mwtkgou" tgkmcnkpic" Patarimai ir nuorodos mkvqmkc"gpgtiklqu"t šku"*pg"gngm- • Naudojimo instrukcijos taikomos vtc+."pgkikcocu"un iku"rcvcnrqlg" keliems šio prietaiso variantams. neturi viršyti 0,04 mbar – taip Taigi galite rasti aprašytas tokias dwu" wžvkmtkpvc." mcf" ictvtcwmku" ucx{dgu." mwtkqu" pgd fkpiqu" pguvwou" ict " " rcvcnr>0 mqpmtg7kco"...
Pagina 46
• Pcwfqfcok"iknk>"mgrvwxC."vwtkvg" vctp{d>"ctdc"rctfwqvwxC."mwtkqlg" d vk"cvkf u<"rgtmckvCu"cnkglwu"icnk" rtkgvcku>" pwukrktmqvg0 wžuknkgrupqvk0" • Prieš atlikdami bet kokius prie- • Rq"ict "uwtkpmvwxw"pgicokpmkvg" žk tqu"fctdwu."rtkgvcku>"kšlwpmkvg" rcvkgmcn ."mwtkwqu"rtkgš"rcvkgmk- ctdc"kšvtcwmkvg"mkšvwm>"kš"gngmvtqu" o>"cpv"uvcnq"wžrknc"urktkvw"ctdc" tinklo. mqplcmw" kt" wžfgic=" {tc" ickutq" • Po nurodyto laiko išvalykite kt" *ctdc+" rcmgkumkvg" Ýnvtwu" *f n" pavojus.
Pagina 47
Valdymas M - V lwpikc" kt" kšlwpikc" cršxkgvko>0 L Apšvietimas lwpikc" kt" kšlwpikc" ictvtcwmkq" M Variklis xctkmn Pwuvcvq" ictvtcwmkq" fctdkp " V Greitis itgkv < 30"Ocžcu" itgkvku." pcwfqlc- mas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant pgfkfgnkco" ict " mkgmkwk0 2. Vidutinis greitis, tinkamas fcwiwock"...
Pagina 51
Tanácsok és javaslatok közvetlenül legyen összekötve a külvilággal. Ha a konyhai elszívót • A használati útmutató a készülék nem villamos készülékekkel együtt m¯n pd ¦Q" v rwucktc" xqpcvmq¦km0" használja, a környezeti negatív G¦fitv" c¦" gi{gu" lgnngo¦Qm" dgow- nyomás nem haladhatja meg a vcvƒuƒpƒn"...
jára irányuljon, és ne vegye körbe újrahasznosításával kapcsolatban c"hQ¦Qgffip{"qnfcnƒv0 a helyi önkormányzat, a háztartási • C¦"qnclu¯vQv"jcu¦pƒncv"m ¦dgp"xfiiki" jwnncffimi{̲lvQ"u¦qniƒncv"xci{"c"vgt- Ýi{gnpk" mgnn<" c" hgnhqtt„uqfqvv" qncl" ofimgv"fitvfimgu vQ"dqnv"vwf"tfiu¦ngvgu" könnyen meggyulladhat. tájékoztatással szolgálni. • Pg" mfiu¦ vugp" Þcod tq¦qvv" fivgnv" c¦" • OkgnQvv" dƒtokn{gp" vku¦v vƒuk" xci{" gnu¦...
Pagina 53
Mg¦gnQu¦gtxgm M - V L Világítás Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. M Motor Be- és kikapcsolja a beszívó motort. V Sebesség Szabályozza az üzemi se- bességet: 1. Legkisebb sebesség a kü- lönösen csendes és folya- matos légcseréhez, kevés hQ¦fiuk" iQ¦" gugvfip0 2.
Pagina 54
Tcf{"c"fqrqtw7gp fkiguvqU" rqwž xƒpc" x" mqodkpcek" u" rU uvtqlk." mvgtfi" pgluqw" pcrƒlgp{" • Vgpvq" Pƒxqf" m" rqwžkv " ug" v#mƒ" gngmvtkem#o"rtqwfgo."¦ƒrqtp#"vncm" t]¦p#ej" oqfgn]" vqjqvq" rU uvtqlg0" x" o uvpquvk" pguo " d#v" x{šš " pgž" ¥" vqjqvq" f]xqfw" lg" oqžpfi." žg" 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke ug"...
Pagina 56
RU mc¦{ M - V L QuxEvngp ¥cr pƒ" c" x{r pƒ" quxEvngp 0 M Motor Zapíná a vypíná motor na- sávání. Wt7wlg" rtqxq¦p " t{ejnquv< V Rychlost 1. Minimální rychlost, vhodná m" qd¦xnƒš[" vkejfi" pgrUgvtžkvfi" x#oEpE" x¦fwejw." x" rU rcfE" ocnfijq"...
Pagina 58
aby smeroval iba na dno nádoby robnejšie informácie o recyklácii pc"xctgpkg."rtk7qo"uc"wkuvkvg."žg" vqjvq" urqvtgdk7c" uk" x{žkcfclvg" pgfqucjwlg" cž" pc" lgl" qmtclg0 na svojom miestnom úrade, v • Htkvfi¦w"owu vg"rq7cu"rqwž xcpkc" ¦dgtp#ej" uwtqxkpƒej" cngdq" x" pgrtgvtžkvg"mqpvtqnqxc[<"rtgjtkcv{" qdejqfg."mfg"uvg"urqvtgdk7"m¿rknk0 qngl" d{" uc" oqjqn" ¦crƒnk[0" •...
Pagina 59
Qxnƒfc7g M - V L Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. M Motor Zapína a vypína motor nasá- vania. V T#ejnqu[ Wt7wlg" rtceqxp¿" t#ejnqu[< 30"Okpkoƒnpc" t#ejnqu[." xjqf- pƒ" pc" pgrtgvtžkv¿" x#ogpw" vzduchu, chod je mimoriadne vkej#." xjqfpƒ." cm" uc" rtk" xc- rení...
Pagina 60
Tgeqocpf<tk"3k"uwiguvkk cukiwtc"kpvtctgc"cgtwnwk"ewtcv0"Fce<" jqvc"fg"dwe<v<tkg"guvg"wvknk¦cv<" p" • KpuvtweYkwpkng"fg"wvknk¦ctg"ug"tghgt<" eqodkpcYkg" ew" crctcvg" pgcnkogp- la diverse modele ale acestui apa- tate cu curent electric, presiunea rat. Prin urmare, ar putea exista pgicvkx<" fkp" pe<rgtg" pw" vtgdwkg" descrieri ale unor elemente indi- u<"fgr<3gcue<"2.26"odctk."rgpvtw" xkfwcng"ectg"pw"crctYkp"crctcvwnwk" c"gxkvc"ec"jqvc"u<"curktg"hwowtkng" fwopgcxqcuvt<"...
Pagina 64
cd{" ¦pclfqycŽ" ukC" y{Ž>e¦pkg" rqf" pkgyŽcWekygl"nkmykfcelk0"U¦e¦gi„Žq- naczyniem do gotowania i nie wy- we informacje na temat utylizacji fquvcycŽ" ukC" ¦" lgiq" dqm„y0 vgiq" rtqfwmvw" oqcpc" w¦{umc5" y" • Pkg" ¦quvcykc5" pce¦{M" fq" uoccg- wt¦Cf¦kg" okcuvc1" iokp{." nqmcnp{ej" pkc" dg¦" pcf¦qtw" rqfe¦cu" wc{ekc<" kpuv{vwelcej"¦clowl>e{ej"ukC"nkmyk- rt¦git¦cp{"...
Pagina 65
Sterowanie M - V L QWykgvngpkg YŽ>e¦c" k" y{Ž>e¦c" qWykgvngpkg0 YŽ>e¦c"k"y{Ž>e¦c"uknpkm"qmcrw0 M Silnik V RtCfmqW5 Rq¦ycnc" pc" y{dtcpkg" rtCfmq- Wek" rtce{" ygpv{ncvqtc< 30"RtCfmqW5"pkumc."rt¦gykf¦kc- pc" fq" uvcŽgl" k" ekejgl" ygpv{- lacji kuchni przy niewielkiej knqWek" qrct„y0 40"RtCfmqW5"Wtgfpkc."yŽcWekyc" fnc" ykCmu¦qWek" rcpwl>e{ej" podczas gotowania warun- m„y."...
Pagina 66
8clkoc" mqlg" pg" pcrclc" gngmvtk7pc" Savjeti i preporuke energija, negativni tlak u prostoru • Upute za uporabu odnose se na ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako tc¦nk7kvg" oqfgng" qxqi" wtg8clc0" bi se izbjeglo da napa ponovno ¥dqi" vqic" ug" oqiw" pc5k" qrkuk" usisa dim u prostor.
Pagina 67
wnlg" ug" oqžg" ¦crcnkvk0 qf" rqžctc+0 • Pg" Þcodktclvg" kurqf" pcrg<" oqžg" - Filtar s aktivnim ugljenom nije fq5k" fq" rqžctc0 periv i nije obnovljiv i mora se • Qxcl" wtg8cl" oqiw" mqtkuvkvk" flgec" zamijeniti otprilike svaka 4 mje- ugec"tcfc"knk"7gš5g"w"unw7clw"xtnq" iznad 8 godina i osobe sa sma- plgpko"...
Pagina 68
Naredbi M - V Rcnk" k" icuk" tcuxlgvpk" wtg8cl0 L Svjetla M Motor Pali i gasi usisni motor. Qftg8wlg" dt¦kpw" tcfc< V Brzina 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti ispa- ravanja od kuhanja. 2.
Pagina 69
Rtkrqtq7knc"kp"pcuxgvk se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne • Ta navodila za uporabo so name- pcrclc" gngmvtk7pk" vqm." pgicvkxpk" plgpc"xg7"oqfgnqo"vg"pcrtcxg0" tlak v prostoru na sme presegati Zato so v navodilih morda nave- vrednosti 0,04 mbar, da napi deni opisi posameznih lastnosti, rtgrtg7koq"...
Pagina 70
skrbno nadzirati: pregreto olje napravo vedno ugasnite ali iz- mnlw7kvg" k¦" pcrclcnpgic" qotgžlc0 lahko zagori. • Rqf" pcrq" pg" rtkrtcxnlclvg" Þco- • Rq" pcxgfgpgo" 7cuqxpgo" qd- fqdlw" q7kuvkvg" kp1cnk" ¦cogplclvg" biranih jedi, saj lahko pride do rqžctc0 Ýnvtg" *vxgicplg" rqžctc+0 - Hknvtc"pc"cmvkxpq"qinlg"pk"oqiq7g"...
Pagina 71
Upravljalni gumbi M - V Rtkžig" kp" wicupg" pcrtcxq" ¦c" L Osvetlitev osvetlitev. Rtkžig" kp" wicupg" oqvqt" ¦c" M Motor izsesavanje. Fqnq7k" jkvtquv" fgnqxcplc< V Hitrost 1. Minimalna hitrost, ki je primerna za neprestano izmenjavanje zraka pri rtkuqvpquvk" ocplškj" mqnk7kp" kuhinjske pare;...
Pagina 72
i " g "j jkgji g"h g ki " g" g"ヾ " g"iヾ - i "gヾi i g " i"k "i ki " " h i " j " g gl kg " • jki" g" i gjlg ikg " " i j h " ji"...
Pagina 73
k " " ヾ i ki"k "gヾ g" k " g g j " k " i k - • l k g" g"j ヾ "h gl ik "gヾ " " g " " j j i 0" " g"k " ヾ "...
Pagina 74
¥ • g g iki" k " gヾ g" ヾ kg " g" " ヾg " g " h ki " "gヾ ヾg k i jk M - V L f k j i " g " j i " k " l i "...
Pagina 75
fõ3õpfc" gpgtlk" xgtgp" gx" cngvngtk" Tavsiyeler ve öneriler kng"dktnkmvg"mwnncpõnocuõ"fwtwowp- • Mwnncpõo"vcnkocvnctõ."dw"gx"cngvk- fc." fcxnwodc¦õp" ic¦nctõ" igtk" pkp"›g3kvnk"oqfgnngtk"k›kp"ig›gtnk- {qnncocuõpõ" gpignngogm" cfõpc" fkt0"C{põ"3gmknfg."dw"¯t¯png"knikuk" qfcfcmk"pgicvkh"dcuõp›"2.26"dctõ" qnoc{cp" ¦gnnkmngtkp" vcpõonctõpõ" c3ococnõfõt0 da görebilirsiniz. • Güç kablosuna zarar gelmesi • [cpnõ3"xg{c"jcvcnõ"oqpvclfcp"fq- durumunda, herhangi bir riski 0cp"{ctcncpoc"xg"jcuctnct"k›kp" gpignngogm"cfõpc"kocncv›õ"xg{c" kocncv›õ"...
Paralajmërimet dhe këshilla gaz), duhet të garantohet një ajrim i mjaftueshëm në lokal për • Udhëzimet për përdorimin u v " pfcnwct" mvjkokp" g" Þwmukv" v " referohen modeleve të ndryshme gazrave të shkarkimit. Kuzhina të këtij aparati. Si rrjedhim, duhet të...
shtëpiak me qëllim eliminimin e Produkti për t’u përpunuar erërave nga kuzhina. duhet të çohet pranë një qendre • Mos e përdorni kurrë aspiratorin të posaçme grumbullimi për për qëllime të ndryshme nga ato riciklimin e përbërësve elektrikë për të cilat është projektuar. dhe elektronikë.
Pagina 89
¥ • Pastrojeni aspiratorin duke përdorur një cohë të lagësht e detergjent të lëngshëm neutral. Komandimet M - V Pfg¦" g" Ým" korkcpvkp" g" pftk›kokv0 L Dritat Pfg¦" g" Ým" oqvqtkp" g" vjkvjlgu0 M Motori V Shpejtësia Përcakton shpejtësinë: 1 S h p e j t ë s i m i n i m a l e , e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të...