Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
H C S 3 3 3 5 A / H C S 3 4 3 5 A / H C S 3 8 4 0 A /
HCS3840CA/HCS4245A/HCS4245CA
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
F
PETROL CHAINSAW
GB
BENZIN-KETTENSÄGE
D
MOTOSIERRA TÉRMICA
E
MOTOSEGA A SCOPPIO
I
SERRA DE CORRENTE COM MOTOR A GASOLINA
P
MOTORKETTINGZAAG
NL
BENSINDRIVEN KEDJESÅG
S
BENZINDREVEN MOTORSAV
DK
MOTORDREVET KJEDESAG
N
BENSIINIMOOTTORISAHA
FIN
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
GR
BENZINMOTOROS LÁNCFŰRÉSZ
HU
ŘETĚZOVÁ PILA S BENZINOVÝM MOTOREM
CZ
ñÖèçÄü ÅÖçáéèàãÄ
RU
FERĂSTRĂU TERMIC CU LANŢ
RO
SPALINOWA PILARKA ŁAŃCUCHOWA
PL
MOTORNA VERIŽNA ŽAGA
SLO
BENZINSKA MOTORNA PILA
HR
TERMİK HALKALI TESTERE
TR
BENSIINIGA TÖÖTAV KETTSAAG
EST
BENZININIS GRANDININIS MEDŽIO PJŪKLAS
LT
MOTORZĀĢIS
LV
BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA
SK
BG
ÇÖêàÜÖç íêàéç ë ÅÖçáàçéÇ ÑÇàÉÄíÖã
Important!
It is essential you read the instructions in this manual before starting
and operation with this machine.
HCS3435A-25lgs manual.indd A1
HCS3435A-25lgs manual.indd A1
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
12/19/08 6:09:20 PM
12/19/08 6:09:20 PM
1
24
47
71
96
120
145
169
190
213
236
259
286
310
333
358
382
406
428
450
473
495
518
547
564

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Homelite HCS3335A

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com H C S 3 3 3 5 A / H C S 3 4 3 5 A / H C S 3 8 4 0 A / HCS3840CA/HCS4245A/HCS4245CA TRONÇONNEUSE THERMIQUE MANUEL D’UTILISATION PETROL CHAINSAW USER’S MANUAL BENZIN-KETTENSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential you read the instructions in this manual before starting and operation with this machine.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
  • Pagina 4: Présentation

    Français Votre tronçonneuse a été conçue et fabriquée selon les hauts Figure 10 – Contacteur d’allumage standards de qualité Homelite afin de vous offrir fiabilité, 14. Contacteur d’allumage en position marche sécurité et facilité d’utilisation. Si vous lui procurez l’entretien nécessaire, elle vous donnera des années d’utilisation sans...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français 41. Charnière Figure 41 61.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français Figure 56 entre en contact avec un objet ou lorsque le bois se resserre 89.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français N’installez pas l’unité motrice sur un guide-chaîne d’après-midi, lorsqu’il fait plus frais.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français solides pour améliorer votre prise en main et protéger vos et Utilisation de ce mode d’emploi pour de plus amples mains.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Français Français SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent s’appliquer à ce produit. Etudiez-les et apprenez leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra d’utiliser la tronçonneuse plus efficacement et dans de meilleures conditions de sécurité.
  • Pagina 10: Réparations

    Si vous n’en comprenez pas les avertissements et instructions, n’utilisez pas ce produit. Appelez le service clientèle Homelite pour assistance. AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout outil à moteur comporte le risque que soient projetés des objets étrangers vers vos yeux, les blessant gravement.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français entre en contact avec un objet tel qu’une bûche ou une LEXIQUE branche. Rebond (Dérapage) Chaîne à Faible Rebond Un mouvement latéral du guide peut se produire, ce qui Il s’agit d’une chaîne ayant répondu aux exigences anti-rebond augmente le risque de rebond.
  • Pagina 12: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Description Tronçonneuse 33cc 14” CE Tronçonneuse 34cc 14” CE Tronçonneuse 38cc 16” CE Tronçonneuse 42cc 18”...
  • Pagina 13 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Guide & Chaîne Modèle HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Guide (non sérigraphié) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B 18-10W-N1-MHC UNB B - N°...
  • Pagina 14: Montage

    Si des pièces sont manquantes ou abîmées, veuillez Desserrez le bouton de verrouillage du carter d’embrayage ■ contacter votre service après-vente Homelite pour obtenir en appuyant dessus et en le tournant légèrement dans le de l’aide. sens inverse des aiguilles d’une montre, puis faites tourner le cadran de réglage de la tension dans le sens inverse des...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. dans les doigts, les mains, et les articulations des ■...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français ACCÉLÉRATEUR Mélangez de petites quantités. Ne préparez pas à l’avance ■ L’accélérateur permet de contrôler la rotation de la chaîne. plus de carburant que vos besoins pour 30 jours.
  • Pagina 17: Utilisation Du Frein De Chaîne

    Voir Figure 6. ■ fonctionnement en tirant son levier vers l’arrière. Utilisez du lubrifiant pour chaîne et guide HOMELITE. Il a été Pressez à fond la poire d’amorçage au moins 7 fois. ■ conçu pour les chaînes et les graisseurs de chaîne et est formulé...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Relâchez l’accélérateur et laissez le moteur retourner au ralenti. PRÉPARATION DE LA COUPE POSITIONNEMENT CORRECT DES MAINS Pour arrêter le moteur, mettez le contacteur d’allumage en position stop (0).
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français tronçonnage, conservez une distance d’au moins 5 mètres PROCÉDURE CORRECTE D’ABATTAGE Voir Figures 23 - 26. entre les opérateurs. Coupez toujours avec les deux pieds sur un sol solide pour Choisissez votre chemin de repli (ou vos chemins, si celui ■...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français le contrefort, suivie d’une coupe verticale. Retirez ensuite ELAGAGE ET ÉBRANCHAGE cette racine de la zone de travail. Suivez la procédure correcte Voir Figures 33 - 34.
  • Pagina 21 Desserrez l’écrou du carter d’embrayage jusqu’à ce que AVERTISSEMENT: celui-ci puisse être retiré. (HCS3335A uniquement) Portez toujours des lunettes de sécurité avec Retirez le guide et la chaîne de la platine de montage.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français ENTRETIEN DE LA CHAÎNE un régime moteur trop élevé au cours de la coupe, ce Voir Figures 45 - 47. qui peut l’endommager.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français Toutes les semaines d’utilisation, retournez le guide de la Utilisez une brosse pour déloger les débris des ouïes de tronçonneuse afin de repartir son usure et de maximiser sa ventilation du lanceur.
  • Pagina 24 Tronçonneuse dans son ensemble ..Après chaque utilisation Contactez votre service après-vente Homelite pour obtenir Filtre à air......Toutes les 5 heures* des pièces détachées.
  • Pagina 25: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Réparez ou remplacez la bougie. Réglez Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réservoir de lubrifiant doit être rempli à chaque Le guide et la chaîne chauffent Réservoir de lubrifiant de chaîne plein de carburant.
  • Pagina 27 English English Your chainsaw has been engineered and manufactured Figure 10 – Ignition switch to Homelite’s high standard for dependability, ease of 14. Ignition switch in the run position operation, and operator safety. When properly cared for, it Figure 11 will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English Figure 26 63. Sprocket 42.
  • Pagina 29: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English Figure 58 lose control of the saw, which could result in serious 7.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English bystanders and animals out of the work area. problems in the user’s hands due to vibration.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English improperly adjusted, or is not completely and securely assembled.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG English English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Pagina 33 If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Homelite customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English GLOSARY OF TERMS Kickback (Rotational) The rapid upward and backward motion of the saw which Bouncing (Skating) can occur when the moving saw chain near the upper The sideward motion of the guide bar that can occur portion of the tip of the guide bar contacts an object, such as a log or branch.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TECHNICAL Model name HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Description 33cc 14” CE saw 34cc 14” CE saw 38cc 16” CE saw 42cc 18”...
  • Pagina 36 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English Bar & Chain Model name HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Guide bar (no silkscreen) - Carlton part number 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 37: Adjusting The Chain Tension (Tool- Less Chain Tensioning)

    If any parts are damaged or missing, please call your ■ tensioned when there is no sag on the underside of Homelite service centre for assistance. the guide bar, the chain is snug, but it can be turned by hand without binding. Ensure that the chain brake PACKING LIST is not set.
  • Pagina 38 R E Q U I R E D C H A I N T E N S I O N I N G ) ( F o r Wear eye protection which is marked to comply HCS3335A only) with EN 166, as well as hearing and head See Figures 2-3, 37, 42-45.
  • Pagina 39: Oxygenated Fuels

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English GUIDE BAR mixed petrol/lubricant intended for use in mopeds, motorcycles, etc. The factory-equipped guide bar has a small radius tip that offers reduced kickback potential.
  • Pagina 40 See Figure 6. Set the ignition switch to the RUN ( I ) position. ■ Use HOMELITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for Make sure the chain brake is in the run position by ■ chains and chain oilers, and is formulated to perform over pulling back on the lever/hand guard.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English To Start a Warm Engine: direction the chain is moving. Thus, the operator must be ready to control the PULL when cutting on the bottom Set the ignition switch to the RUN ( I ) position.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English WORK AREA PRECAUTIONS equipment, then cut them up. See Figure 22. Do not cut trees near electrical wires or buildings. ■...
  • Pagina 43 MAINTENANCE saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you. WARNING: When servicing, use only identical Homelite UNDERBUCKING replacement parts. Use of any other parts may See Figure 32. create a hazard or cause product damage.
  • Pagina 44 Hold the tip of the guide bar up and tighten the clutch To avoid serious personal injury, read and cover nut securely. (For HCS3335A only) understand all the safety instructions in this Note: If chain is too tight, it will not rotate. Loosen section.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English o Too low increases the potential for kickback. marks to align file properly to produce correct top plate angle. o Not low enough decreases cutting ability.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English guide bar and check that the lubrication holes and chain Turn idle speed screw “T” clockwise to increase idle ■...
  • Pagina 47 ■ wire brush. Replace the screen if it is cracked or otherwise deteriorated. To obtain a replacement spark arrestor, contact your Homelite service centre. INSPECTING AND CLEANING THE CHAIN BRAKE See Figure 68. Always keep the chain brake mechanism clean by ■...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No spark. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Bar and chain running hot Chain lubricant tank empty. Lubricant tank should be filled every time fuel tank and smoking.
  • Pagina 50: Anleitung

    Deutsch Deutsch Ihre neue Kettensäge wurde nach den hohen Standards Abb. 10 – Zündschalter von Homelite für Zuverlässigkeit, einfache Bedienung 14. Zündschalter in der Lauf-Stellung und Sicherheit entworfen und hergestellt. Wenn sie sachgerecht gepflegt wird, leistet sie auf Jahre hinaus Abb.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch Abb. 26 62. Kettenspannschraubenloch 42.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch 89. Vorderseite abrunden und den ursprunglichen Form Ein Rückschlag der Kettensäge kann durch die ■...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch Sicheres Schuhwerk tragen. Eng anliegende Alle Wartungsarbeiten an der Kettensäge, ■...
  • Pagina 54 Leerlaufdrehzahl bewegt, muss u.U. der Vergaser eingestellt werden. Siehe Betrieb – Leerlaufdrehzahl einstellen weiter hinten in dieser Bedienungsanleitung. Wenn sich die Sägekette nach der Einstellung der Leerlaufdrehzahl noch immer dreht, eine Homelite- Servicevertretung zwecks Einstellung verständigen und die Kettensäge erst nach der Reparatur wieder benutzen.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch SYMBOLE Manche der folgende Symbole werden in Zusammenhang mit diesem Produkt angewendet. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch und lernen Sie ihre Bedeutungen.
  • Pagina 56 Wenn Sie die Warnungen und Anweisungen im Handbuch nicht verstehen, benutzen dieses Produkt nicht. Rufen Sie den Homelite Kundendienst für Unterstützung an. ACHTUNG: Der Betrieb von Werkzeugen kann dazu f ü h r e n , d a s s F r e m d k ö r p e r i n d i e A u g e n geschleudert werden, was zu schweren Augenverletzungenführen kann.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Deutsch Deutsch Rückschlag (Einklemmen) GLOSSAR Das schnelle zurückdrücken der Säge die passieren kann, wenn das Holz sich zusammenzieht und die sich Springen (Streifen)
  • Pagina 58: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch TECHNISCHE DATEN Modelname HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Beschreibung 33cc 14” CE saw 34cc 14” CE saw 38cc 16” CE saw 42cc 18”...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Schiene & Kette Modelname HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Führungsschiene (kein Siebdruck) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B...
  • Pagina 60 Kettenbremse nicht angezogen ist. Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, bitte rufen ■ Sie Ihren Homelite Service Centre an. HINWEIS: Wenn die Kette zu fest sitzt, wird sie sich nicht drehen. Lockern Sie den Kupplungsdeckel- VERPACKUNGSLISTE Verschlußknopf...
  • Pagina 61 Objekte in die Augen geschleudert werden und zu möglichen schweren KETTENSPANNUNG EINSTELLEN (EINSTELLUNG Verletzungen führen können. DER KETTENSPANNUNG MIT WERKZEUG) (Nur für HCS3335A) ACHTUNG: Abb. 2-3, 37, 42-45. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör die nicht vom Hersteller dieses Produkts empfohlen ACHTUNG sind.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch DROSSELKLAPPENHEBEL vorne in dieser Bedienungsanleitung für zusätzliche Der Drosselklappenhebel öffnet und schließt den Sicherheitsinformationen. Drosselklappe. Die möglichen Einstellungspositionsen sind VOLLER CHOKE und AN.
  • Pagina 63 Einen kalten Motor anlassen: Abb. 6. Den Zündschalter in die LAUF ( I ) Stellung bringen. ■ HOMELITE Schienen- und Kettenöl verwenden. Es ist Prüfen Sie dass die Kettenbremse in der LAUF- ■ für Ketten und Kettenöler vorgesehen und so formuliert,...
  • Pagina 64 Kettenbremshebel in der Bremsstellung ist, Sägekette bei der Leerlaufdrehzahl noch immer dreht, wird das Werkzeug schwer beschädigt. Nie eine Homelite-Servicevertretung zwecks Einstellung den Gasdrücker drücken und gedrückt halten, verständigen und die Kettensäge erst nach der während die Kettenbremse in der Bremsstellung Reparatur wieder benutzen.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch am Boden stehen, um das Gleichgewicht nicht zu rechte Hand am hinteren Griff haben, damit sich der verlieren. Körper links von der Schnittlinie befindet.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch Wenn der Baum in die falsche Richtung zu fallen WURZELANSÄTZE ENTFERNEN ■ beginnt oder die Säge während des Falls stecken Abb.
  • Pagina 67 Der Baum sollte beim Ausästen zwischen dem durchgeführt werden. Bei Servicearbeiten dürfen ■ eigenen Körper und der Kette sein. Von der Seite nur identische Homelite-Ersatzteile verwendet des Baums schneiden, die dem geschnittenen Ast werden. Einsetzen anderer Teile kann gefährlich gegenüberliegt.
  • Pagina 68 Den Kupplungsdeckel und die Befestigungsmuttern Schneidleistung. nur soweit festziehen, dass der Kupplungsdeckel Wenn der Sägezahn einen harten Gegenstand, wie dranbleibt. (Nur für HCS3335A) ■ einen Nagel oder Stein trifft, bzw. durch Schlamm oder HINWEIS: Die Schiene muss frei beweglich sein, damit die Spannung eingestellt werden kann.
  • Pagina 69 ■ angegebenen Bereichen sichtbar sind, das Kettenrad von MEHR ALS 30° – scharfe Kante wird schnell stumpf. ■ einer Homelite- Servicevertretung ersetzen lassen. HINWEIS: Wenn Sie die Kettenschleifmethode nicht nach WINKEL DER SEITENFLÄCHE dem Lesen der untenstehenen Anweisungen vollständig Abb. 53.
  • Pagina 70 Gegenstände erzeugen, müssen trocknen lassen. Mit einem neuen Filter nach 35 Reparaturen des Schwungrads und der Kupplung von Betriebsstunden ersetzen geschulten Mechanikern einer Homelite Servicevertretung HINWEIS : Als Alternative kann der Filter mit Druckluft durchgeführt werden. gereinigt warden. Immer Augenschutz tragen, um Die Schrauben und Zylinderdeckel wie oben ■...
  • Pagina 71 HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter richtig Funkenlöschsieb zu bekommen, melden Sie sich bei sitzt bevor der Zylinderdeckel wieder augesetzt wird. Ihrem Homelite Service Center. HINWEIS: Je nach verwendeter Kraftstoffsorte, Ölmenge sowie - sorte und/oder Betriebsbedingungen, können die INSPECTING UND CLEANING THE KETTE BRAKE A u s p u ff ö...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Z ü n d k e r z e r e i n i g e n o d e r e r s e t z e n .
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Deutsch PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Öltank muss bei jedem Füllen Schiene und Kette laufen Kettenöltank ist leer. desKraftstofftanks gefüllt werden. heiß...
  • Pagina 74 Su motosierra fue diseñada y fabricada de acuerdo 19. Posición de funcionamiento los más altos estándares de Homelite respecto a la fiabilidad, la facilidad de uso y la seguridad del usuario. Figura 9 - Posición de encendido de la motosierra Con los debidos cuidados esta máquina funcionará...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español 37.Camino de evacuación segura 10.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español 80. Correcto MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD 84.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español Use únicamente cadenas y espadas de repuesto arrojados hacia el usuario o hacerlo perder el ■...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español detalladas en este sección del manual de usuario Siga las instrucciones del fabricante respecto al ■...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Español Español SÍMBOLOS Algunos de estos símbolos pueden indicarse para este producto. Estúdielos atentamente y conozca su significado. Una correcta interpretación de los mismos le permitirá...
  • Pagina 80 No use el producto si no entiende por completo las instrucciones y advertencias de este manual de usuario. Llame al servicio de atención al cliente de Homelite para obtener asistencia. ADVERTENCIA: Toda herramienta eléctrica puede arrojar objetos extraños a la vista ocasionando graves lesiones oculares.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español GLOSARIO ocurre cuando la cadena de la parte superior de la espada queda aprisionada por la madera dentro del corte.
  • Pagina 82: Especificaciones Técnicas

    CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nombre del modelo HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Descripción Motosierra CE de 33 cc 14” Motosierra CE de 34 cc 14” Motosierra CE de 38 cc 16”...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español Espada y cadena Nombre del modelo HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Espada (sin marcas) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B 18-10W-N1-MHC UNB B - Nro.
  • Pagina 84 Sostenga la punta de la espada y ajuste firmemente ■ ■ centro oficial de reparación Homelite. la perilla de bloqueo de la tapa del embrague. La cadena tiene la tensión correcta cuando no cuelga de la parte inferior de la espada, es decir, cuando LISTA DE PIEZAS la cadena ajusta bien pero aún puede deslizarse a...
  • Pagina 85 AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA (SE lo hace puede sufrir heridas de gravedad en NECESITA UNA HERRAMIENTA DE AJUSTE PARA su vista debido a los objetos arrojados por la EL MODELO HCS3335A) herramienta. Vea las figuras 2-3, 37, 42-45. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA No use ningún accesorio que no haya sido...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español entienda toda la información incluida en el producto y en ADVERTENCIA: este manual de usuario, así como conocer el trabajo que Busque pérdidas de combustible.
  • Pagina 87 MTBE (Éter Butílico Terciario Metílico) 15% por Ver figura 6. volumen. Use el lubricante para cadenas y espadas de Homelite. Es posible usar combustibles que tengan hasta un 15% Este lubricante fue diseñado para su uso en cadenas de MTBE por volumen.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español o si el freno no queda fijo en la posición de Verifique que el freno de la cadena se encuentra en ■...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español TIRE Y EMPUJE esté alineado con la cadena cuando use una motosierra. Ver figura 16. La fuerza de reacción de la motosierra siempre se opone POSICIÓN ADECUADA PARA REALIZAR CORTES a la dirección del movimiento de la cadena.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español un poco de presión hacia abajo. Si hace demasiada la madera recaiga sobre la motosierra haga siempre presión puede averiar la espada, la cadena o el primero el corte inferior de la muesca y luego el corte motor.
  • Pagina 91 Mantenga un firme Al reparar la herramienta use únicamente piezas equilibrio en todo momento. de repuesto Homelite idénticas a las originales. Al recortar ramas cuide que el árbol se interponga ■ Si usa cualquier otra pieza puede ocasionar entre la cadena y su cuerpo.
  • Pagina 92 NOTA: Si cambia la espada o la cadena use las la tuerca de la tapa del embrague. (Únicamente piezas especificadas en la sección «Combinaciones para el modelo HCS3335A) Nota: Si la cadena está de espadas y cadenas» detallada más adelante en este manual.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español MANTENIMIENTO DE LA CADENA Levante la lima alejándola de los dientes cada vez ■ Ver figuras 45 - 47. que vuelva hacia atrás.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español de aumentar los calados recupera la forma original con agua tibia y jabón, enjuáguelo y déjelo secar por redondeando el frente.
  • Pagina 95 NOTA: Si detecta una baja en el rendimiento de su contacto con un centro de reparaciones Homelite. herramienta a combustible, es posible que el escape o el silenciador estén obstruidos con residuos de carbón.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español herramienta cualquier producto químico como ser productos químicos de jardinería y sales para hielo. R e s p e t e l a s r e g u l a c i o n e s l o c a l e s p a ra e l ■...
  • Pagina 97: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Limpie o cambie la bujía. Ajuste la separación de la El motor no enciende. No hay chispa.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Español PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El depósito de lubricante debe llenarse cada vez que se La espada y la cadena se El depósito del lubricante para llene el depósito de combustible.
  • Pagina 99 Italiano Questo utensile è stato disegnato e prodotto seguendo gli Figura 9 – Posizione di partenza della motosega alti standard di produzione Homelite per garantire ottime 1. Impugnatura anteriore prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto Figura 10 –...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano Figura 25 Figura 41 39.
  • Pagina 101: Norme Generali Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano Figura 56 la lama o la punta della guida tocca un oggetto o 89.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano affaticamento eccessivo. In condizioni climatiche atrezzi sbagliati per rimuovere il volano, o per umide o con temperature alte svolgere i lavori più...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano AVVERTENZE distanza dalla zona dove ci si è riforniti di carburante Indossare abbligliamento di sicurezza di classe 1 prima di mettere in funzione l’utensile.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Italiano Italiano SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno essere utilizzati con questo prodotto. Familiarizzare con essi e comprenderne il significato.
  • Pagina 105 Qualora non si comprendano le avvertenze e istruzioni contenute nel manuale, non utilizzare il prodotto. Contattare il servizio clienti Homelite per ricevere assistenza. AVVERTENZE: Alcuni elettroutensili potranno subire dei contraccolpi mentre li si utilizza che potranno lanciare in aria corpi estranei, che potranno colpire l’operatore e danneggiare la vista.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano legno blocca i denti dell’utensile nel taglio lungo la barra GLOSSARIO TERMINI di guida. Scatto (Rimbalzo) Contraccolpo (Rotativo) Il movimento laterale della barra di guida che potrà...
  • Pagina 107 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano SPECIFICHE TENICHE Nome Modello HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245A Descrizione sega 33cc 14” CE sega 34cc 14” CE sega 38cc 16” CE sega 42cc 18”...
  • Pagina 108 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Barra e Catena Nome modello HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245A Barra guida (senza schermo) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 109 Nel caso in cui vi siano parti mancanti o danneggiate, della barra di guida, la catena è tesa, ma è possibile ■ ricolgersi al proprio centro assistenza Homelite. girarla a mano. Assicurarsi di non aver inserito il freno della catena.
  • Pagina 110 Italiano REGOLAZIONE TENSIONE CATENA momento che si potrà essere colpiti da materiali (TENSIONAMENTO CATENA CON UTENSILE) (Solo di rimbalzo. per il modello HCS3335A) Vedere le Figure 2-3, 37, 42-45 AVVERTENZE: AVVERTENZE Non utilizzare prolunghe o accessori non Non toccare o regolare la catena mentre il motore raccomandati dalla ditta produttrice.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano occhi. Se la benzina o l’olio colpiscono gli occhi, LEVA DELL’ARIA lavarli immediatamente con acqua pulita. Se La leva dell’aria apre e chiude la valvola dell’aria nel compaiono segni di irritazione persistenti, consultare carburatore.
  • Pagina 112 Posizionare l’interruttore sulla posizione di CORSA ■ Vedere la Figura 6. (I). Utilizzare lubrificante per barra e catena HOMELITE. Assicurarsi che il freno della catena sia in posizione ■ Tale prodotto è indicato per queste parti, ed è formulato corretta tirando la leva/lo schermo mano.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano Tirare la leva dell’aria al MASSIMO. REGOLAZIONE VELOCITÀ ■ Quando la temperatura è superiore ai 10°C, tirare Vedere Figura 15. ■...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano incrociata), dal momento che in questa posizione PROCEDURE OPERATIVE DI BASE/OPERAZIONI DI il corpo risulta essere lungo la linea della catena. TAGLIO Praticare il taglio su alcuni tronchi piccoli utilizzando la Afferrare in modo saldo la motosega mentre il motore...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano presenti ostacoli lungo il percorso di fuga previsto. queste porzioni dalla zona di lavoro. Dopo aver eliminato Liberare da ostacoli il percorso di fuga, per un raggio tutti gli elementi cadenti, attenersi alla procedura di di circa 135°...
  • Pagina 116 Quando si svolgono operazioni di manutenzione, ■ sull’altro lato. Lavorare dal lato del tronco opposto al utilizzare solo parti di ricambio originali Homelite. ramo da recidere. Utilizzare parti di ricambio diverse potrà causare Non eseguire il taglio da una scala, poiché è molto rischi o danneggiare il prodotto.
  • Pagina 117 Allentare il dado del coperchio della frizione fino a MANUTENZIONE CATENA che non sia possibile rimuovere il coperchio (solo per Vedere le Figure 45 - 47. il modello HCS3335A). PERICOLO: Rimuovere la barra e la catena dalla loro sede. Verificare che l’interruttore sia in posizione “0”...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano AFFILAMENTO DEI DENTI TAGLIENTI IDEALE: 80° – Impostazione automatica se si installa ■ Vedere le Figure 48 – 51. una lama dal diametro corretto nel portalima.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano foro apposito. Capovolgere la barra di guida e verificare AVVERTENZE: che i fori di lubrificazione e la scanalatura della catena Le condizioni atmosferiche e l’altitudine potranno non presentino impurità.
  • Pagina 120 Sostituzione cavo candela ....annuale assistenza Homelite. Sostituzione filtro carburante ....annuale *Ore di funzionamento HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:117...
  • Pagina 121: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Pulire o stituire la candela. Ricollegare il filo della candela. Far Il motore non si avvia Manca la candela.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Italiano PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Riempire il serbatoio dell’olio ogni volta che si fa rifornimento La barra e la catena si Il serbatoio dell’olio è...
  • Pagina 123 Portugues A sua moto-serra foi concebido e fabricado de acordo 19. Posição de funcionamento com os altos padrões da Homelite no que se refere a fiabilidade, facilidade de funcionamento e segurança Figura 9 – Posição de arranque da moto-serra do operador. Quando cuidado de forma adequado, o 1.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues 40. Ranhura a aproximadamente 1/3 diâmetro do corpo Figura 40 60.
  • Pagina 125: Normas De Segurança Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues Figura 56 se fecha e se aperta a corrente da serra durante o 89.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues motivar fatigar ao operador, o que poderia levar Todo o trabalho de manutenção da moto-serra, ■...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues Antes de arrancar o motor, assegure-se de que a Desaperte a tampa do depósito com cuidado ■...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Portugues Portugues SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados neste aparelho.
  • Pagina 129 Se não tiver compreendido os avisos e instruções no manual do operador, não utilize este produto. Contacte o serviço de apoio ao cliente Homelite para assistência. AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta eléctrica pode fazer com que objectos estranhos sejam atirados para os seus olhos, o que pode resultar em graves lesões oculares.
  • Pagina 130: Glossário De Termos

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues GLOSSÁRIO DE TERMOS se move pela parte superior da barra guia durante o corte. Ressalto (deslizamento) Salto repentino (rotacional) Movimento lateral da barra guia que pode incrementar Movimento rápido para cima e para atrás da serra, que o risco de saltos repentinos.
  • Pagina 131 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues DADOS Nome do modelo HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245A Descrição sega 33cc 14” CE sega 34cc 14” CE sega 38cc 16” CE sega 42cc 18”...
  • Pagina 132 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Barra e corrente Nome do modelo HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245A Barra guia (sem impressão serigráfica) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 133 ■ por favor, contacte o seu centro de assistência Solte a ponta da barra guia e rode o mostrador de ■ Homelite. tensão da corrente no sentido dos ponteiros do relógio. Repita este processo até que não exista depressão. LISTA DA EMBALAGEM Moto-serra HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:130...
  • Pagina 134 AJUSTAR A TENSÃO DA CORRENTE (REQUER utilizar ferramentas eléctricas. Caso contrário, os FERRAMENTA DE TENSIONAMENTO DE CORRENTE) seus olhos poderão ser atingidos por objectos (Apenas para HCS3335A) provocando graves ferimentos. Ver Figuras 2-3, 37, 42-45. AVISO AVISO: Nunca toque ou ajuste a corrente enquanto o N ã...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues ferramenta e procure atendimento médico. AVISO: Um sistema anti-vibrações não garante o Desligue sempre o motor antes de abastecer. impedimento destes problemas.
  • Pagina 136 15% MTBE (éter metil-butil-terciário) por volume. Observe a Figura 6. Pode usar gasolina contendo até 15% de MTBE por Utilize Lubrificante para a Barra e Corrente HOMELITE. volume. É concebido para correntes e lubrificadores de corrente, 5% de Metanol (álcool metílico ou da madeira) por e formulado para funcionar sobre um amplo intervalo de volume.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues AVISO: PRECAUÇÕES: Se o travão de corrente não pára a corrente O facto de não libertar parcialmente o de imediato, ou se o travão de corrente não estrangulador quando a alavanca do travão permaneça na posição de funcionamento sem...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues de relé “T” no sentido dos ponteiros do relógio para coloque o seu corpo ou braço atravessado na aumentar a velocidade de relé.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues Não corte acima da altura do peito dado que corte de retorno para assegurar que a árvore vai cair ■...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues estiver a proceder a um corte posterior. CORTE TRANSVERSAL SUPERIOR A articulação, secção de madeira entre o Observe a Figura 31. entalhe e o corte posterior, controla a queda Comece na parte superior do toro com a parte inferior da da árvore.
  • Pagina 141 NOTA: Quando proceder à substituição da barra Homelite. O uso de quaisquer outras peças guia e da corrente, utilize sempre a barra e a pode criar perigo ou causar danos ao corrente especificadas na secção “Combinações...
  • Pagina 142 Quando é muito baixa, aumenta o potencial de do parafuso, só o suficiente para segurar a referida ricochete. tampa em posição. (Unicamente para HCS3335A) Quando não é baixa o suficiente, diminui a NOTA: A barra deve estar desimpedida para ser capacidade de corte.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues AVISO: PRECAUÇÕES: Se não conseguir substituir ou reparar uma Certifique-se de que a corrente parou corrente danificada, pode incorrer em sérios de funcionar antes de proceder a qualquer danos.
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues PRECAUÇÕES: Retire os parafusos e a tampa do cilindro conforme ■ Assegure-se de que o filtro do ar está descrito anteriormente.
  • Pagina 145 Filtro de ar ......A cada 5 horas* assistência Homelite. Travão da corrente ....A cada 5 horas* Substituir vela de ignição.
  • Pagina 146: Resolução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O motor não arrancará. Sem ignição. Limpe ou substitua a vela. Restaure a abertura da vela.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Portugues PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Funcionamento da barra e da Depósito do lubrificante da corrente O depósito do lubrificante deve ser enchido todas as vezes corrente quente e com fumo.
  • Pagina 148 Figuur 12 instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u 15. Chokehendel met deze machine werkt. 21. Startstand 22. Werkingstand Hartelijk dank voor uw aankoop van een Homelite- kettingzaag. Figuur 13 2.Gashendelontgrendeling 3.Gashendel BEWAAR DEZE GIDS ALS NASLAGWERK VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE Figuur 14 14.
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Figuur 26 10. Koppelingsdeksel 42. Wig Figuur 42 Figuur 27 64. Draai het koppelingsdeksel in wijzerzin om vast te 43.
  • Pagina 150: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Figuur 58 de gebruiken worden bewogen. Beide reacties 7. Cilinderdeksel kunnen ertoe leiden dat u de controle over de 91.
  • Pagina 151: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Sta niet op een onstabiel oppervlak terwijl u de van het vliegwiel of verkeerd gereedschap wordt ■ kettingzaag gebruikt, zoals ladders,steigers, bomen gebruikt om het vliegwiel vast te houden om zo de enz.
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands zijn dat de ketting met geen enkel voorwerp contact Meng brandstof in de open lucht waar er geen risico ■...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands SYMBOLEN Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt. Bestudeer ze en leer hun mening. Een correcte interpretatie van deze symbolen zal het gebruik van dit toestel veiliger en beter maken.
  • Pagina 154: Onderhoud

    . A l s u d e waarschuwingen en instructies in de handleiding niet begrijpt, gebruik dit toestel dan niet. Bel de Homelite-klantendienst voor hulp. WAARSCHUWING: Het gebruik van alle elektrisch gereedschap...
  • Pagina 155: Begrippenlijst

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands wanneer het hout de bewegende kettingzaag afknelt in BEGRIPPENLIJST de zaagsnede langs de bovenkant van het zaagblad. Stuiteren (Schaven) Terugslag (Rotationeel) Deze zijdelingse beweging van het zaagblad kan De snelle op- en achterwaartse beweging van de zaag...
  • Pagina 156: Technische Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands TECHNISCHE KENMERKEN Modelnaam HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Beschrijving 33cc 14” CE zaag 34cc 14” CE zaag 38cc 16”CE zaag...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands Zaagblad & ketting Modelnaam HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Zaagblad (geen zeefdruk) Carlton onderdeelnummer 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 158: Opmerking

    D E K E T T I N G S PA N N I N G A A N PA S S E N ( M E T Draagkoffer (HCS3840CA / HCS4245CA) GEREESCHAP) (Enkel voor HCS3335A) Gebruiksaanwijzing Zie figuren 2-3, 37, 42-45.
  • Pagina 159: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Raak de ketting nooit aan of pas ze nooit aan Gebruik geen hulpstukken of toebehoren die terwijl de motor draait.
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands CHOKEHENDEL Hou benzine en olie uit de buurt van uw ogen. Indien ■ De chokehendel opent en sluit de chokeklep in de benzine of olie met uw ogen in contact komt, spoel carburator.
  • Pagina 161 Zorg ervoor dat de kettingrem in de stand draaien ■ Zie figuur 6 is ingesteld door aan de hendel/hand-bescherming Gebruik zaagblad- en kettingolie van HOMELITE. Dit te trekken. is ontwikkeld voor kettingen en kettingoliesystemen Druk de brandstofbalg 7 maal volledig in en laat ■...
  • Pagina 162: Waarschuwing: De Zaagketting Mag Bij Stationair

    30 seconden stationair te toerental, neem dan contact op met een erkend laten draaien. Homelite-onderhoudscetrum voor aanpassingen en stop het gebruik tot het apparaat is hersteld. WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Wanneer u de gashendel niet loslaat terwijl de...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands WAARSCHUWING: elektriciteitsdraden of gebouwen. Laat dit soort Gebruik nooit een linkshandige (kruislingse) werkzaamheden over aan een vakman. greep of een houding waardoor uw lichaam of Zaag alleen wanneer het zicht en het licht ■...
  • Pagina 164: Juiste Procedure Voor Het Vellen Van Bomen

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands JUISTE PROCEDURE VOOR HET VELLEN VAN boomstam boven de grond groeit. Verwijder grote BOMEN hoofdwortels voor het vellen. Maak eerst een horizontale Zie figuren 23-26 zaagsnede in de hoofdwortel, gevolgd door een verticale Kies uw ontsnappingsroute (of routes in het geval...
  • Pagina 165 Zaag niet vanop een ladder. Dit is extreem Gebruik voor het onderhoud alleen identieke ■ gevaarlijk. Laat dit soort werkzaamheden over aan Homelite-vervangingsonderdelen. Het gebruik van enige andere onderdelen kan gevaarlijk zijn een vakman. Zaag niet boven borsthoogte omdat een hoog of schade aan het toestel veroorzaken.
  • Pagina 166 Opmerking: Inspecteer het kettingwiel op slijtage of op zijn plaats te houden (enkel voor HCS3335A). schade wanneer de ketting wordt vervangen. Wanneer OPMERKING: Het zaagblad moet kunnen er tekenen van slijtage of schade op de aangegeven...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Nederlands u een vijl met de juiste diameter in de vijlhouder DE SNIJSCHAKELS SLIJPEN gebruikt. Zie figuren 48-51 HAAK - “hapert” en wordt snel bot, verhoogt het Zorg ervoor dat alle snijschakels in de opgegeven hoeken ■...
  • Pagina 168 Plaats de luchtfilter terug ■ personeel van een Homelite-onderhoudscentrum over Opmerking: Wanneer u een persluchtslang te laten. gebruikt om de filter te drogen, blaast u door beide Verwijder de schroeven en het cilinderdeksel zoals zijden van de filter.
  • Pagina 169 Vervang het scherm *Uren in gebruik wanneer het gebarsten of anders versleten is. Om een vervang vonkenvanger te verkrijgen, neemt u contact op met uw Homelite-onderhoudscentrum. HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:166 HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:166 12/19/08 3:10:41 PM...
  • Pagina 170: Probleemoplossen

    Indien de motor nog steeds niet start, herhaalt u de procedure met een nieuwe bougie. Motor start, maar het Carburator heeft een “L”-aanpassing Neem contact op met een Homelite-onderhoudscentrum voor het toerental kan niet goed (lage sproeier) nodig. afstellen van de carburator.
  • Pagina 171 Stop de zaag en controleer of er olie van het zaagblad druppelt. Als er olie aanwezig is, kan de ketting bot zijn of het zaagblad beschadigd. Als er geen olie is, neem dan contact op met een Homelite-oderhoudscentrum. Motor start en draait, maar Kettingrem ingeschakeld.
  • Pagina 172 Primer-knapp Viktigt! Det är viktigt att du läser igenom instruktionerna i denna manual innan du påbörjar användning av maskinen. Figur 12 Choke-reglage Tack för att du köper en Homelite-produkt. Startposition Kör-position SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK Figur 13 Lås-knapp...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska Figur 26 Justeringspin Pinhål för kedjespänning Kugge Figur 27...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska Figur 57 svärdet snabbt tryckas bakåt mot användaren. Båda dessa Smörjhål reaktioner kan få...
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska Använd inte en motorsåg som är skadad, felaktigt justerad användning och direkt efter användning av motorsågen.
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska tryck och för att undvika att bränsle rinner ut på sidan om REKYL Rekyl är en farlig reaktion som kan leda till allvarlig locket.
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska Följande signalord och betydelser är tänkta att förklara de olika risknivåerna som fi nns associerade med denna produkt. SYMBOL SIGNAL BETYDELSE...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Svenska Svenska uppstå när den drivande sågkedjan i närheten av svärdets övre ORDLISTA spets kommer i kontakt med ett föremål, såsom en stam eller en gren.
  • Pagina 179: Teknisk Data

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska TEKNISK DATA Modellnamn HCS3335A HCS3435A CS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Beskrivning 33cc 14” CE såg 34cc 14” CE såg 38cc 16” CE såg 42cc 18”...
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Svärd & Kedja Modellnamn HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Svärd (inget tryck) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B...
  • Pagina 181: Montering

    åt låsvredet för kopplingskåpan Kasta inte bort packningsmaterialet förrän du har inspekterat ordentligt. Kontrollera att kedjan kan rotera utan att fastna. ■ och använt produkten. Om några delar saknas, ring din Homelite-verkstad för JUSTERA KEDJESPÄNNINGEN (VERKTYG KRÄVS ■ FÖR KEDJESPÄNNING) (Endast HCS3335A) assistans.
  • Pagina 182: Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Notera: Nya kedjor tenderar att sträckas ut. Kontrollera LÄR KÄNNA DIN SÅG Se fi gurer 1a - 1b. kedjespänningen ofta och spänn om det är nödvändigt.
  • Pagina 183 Dessa typer av bensin benämns kollektivt för Se fi gur 6. syresatta bränslen. Använd HOMELITE Bar and Chain Lubricant (Homelites Om du använder syresatt bränsle, kontrollera att den är blyfri svärd- och kedjesmörjning). Den är designad för kedjor och och uppfyller minimikravet på...
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska STOPPA MOTORN VARNING: Se fi gurer 7 och 14. Lämna sågen till en auktoriserad serviceagent för Släpp gasreglaget och låt motorn gå på tomgång. Vrid reparation innan användning om kedjebromsen inte tändningsströmbrytaren till stop-positionen (O) för att stanna stoppar kedjan omedelbart eller om kedjebromsen inte...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska FÖRBERED FÖR SÅGNING GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNINGS-/ KORREKT GREPP OM HANDTAGEN SÅGNINGPROCEDURER Se fi gur 19. Öva på att såga några små stammar genom att använda följande Se Generella säkerhetsregler för lämplig skyddsutrustning.
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Gör alltid det lägre jacket innan det övre för att undvika att KAPA STAMMAR UNDER BELASTNING få vikten av trädet på sågen. Se fi...
  • Pagina 187: Smörjning

    Lossa muttern till kopplingskåpan tills den kan tas bort VARNING: (endast HCS3335A). Ta bort svärdet och kedjan från deras monteringsytor. Använd endast identiska Homelite-utbytesdelar när du ■ Ta bort den gamla kedjan från svärdet. servar enheten. Användning av andra delar kan medföra ■...
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska KEDJEUNDERHÅLL VARNING: Se fi gurer 45-47. Felaktig kedjeslipning ökar risken för rekyl. FÖRSIKTIGHET: Kontrollera att strömbrytaren är i STOP-position ”0” VARNING: innan du arbetar på...
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska Ett svärd med något av dessa fel ska bytas ut: VARNING: Förslitning inuti svärdskenorna som låter kedjan lägga sig i Väderförhållande och altitud kan påverka förgasaren.
  • Pagina 190 Om den är smutsig, rengör gnistsläckarskärmen med en ■ liten stålborste. Byt ut skärmen om den är spräckt eller på annat sätt försämrad. Kontakta ditt Homelite-servicecenter för att få tag på en ny gnistsläckarskärm. INSPEKTERA OCH RENGÖR KEDJEBROMSEN Se fi gur 68.
  • Pagina 191: Felsökning

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn startar inte. Ingen gnista. Rengör eller byt ut tändstiftet. Återställ tändstiftets glapp. Se Byta ut tändstift tidigare i denna manual. Med tändningsströmbrytaren i läge AV, ta bort tändstiftet.
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Svenska PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Smörjningstanken ska fyllas varje gång Svärdet och kedjan blir Kedjesmörjningstanken är tom. bränsletanken fylls. varma och ryker.
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Din kædesav er designet og produceret til Ryobi’s høje Figur 10 –...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Figur 26 63. Kædehjul 42.
  • Pagina 195: Almen Sikkerheds Regler

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Figur 58 saven, hvilket kan lede til person skade. Stole 7.
  • Pagina 196: Specifikke Sikkerheds Regler

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Holde alle dele af din krop væk fra sav kæden når SPECIFIKKE SIKKERHEDS REGLER ■...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk reguleringsspjældet er sluppet. Hvis kæden bevæger sig ved tomgangs hastighed, skal karburatoren evt.
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk SYMBOLER Nogle af følgende symboler bruges evt. På dette product. Venligst studere dem og lære deres betydning. Ordenlig forståelse af disse symboler vil tillade dig at betjene redskabet bedre og mere sikkert.
  • Pagina 199: Servicering

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Følgende signal ord og betydninger er beregnet til at forklare risiko niveauer forbundet med dette produkt. SYMBOL SIGNAL BETYDNING...
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Tilbageslag (Roterende) GLOSAR AF UDTRYK Den hurtige opad bevægelse af saven hvilket sket når den bevægende sav kæde tæt på...
  • Pagina 201 RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk TEKNISK Model navn HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Beskrivelse 33cc 14” CE sav 34cc 14” CE sav 38cc 16” CE sav 42cc 16”...
  • Pagina 202 RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk Bar & Kæde MODEL NAME HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Guide bar (inden silkeskærm) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B...
  • Pagina 203 Sikre at kæden vil rotere uden at binde. PAKKE LISTE Kæde sav JUSTERING AF KÆDE SPÆNDING (VÆRKTØJS Skede KRÆVET KÆDE SPÆNDING) (For HCS3335A alene) Kombinations skruenøgle Se Figurer 2-3, 37, 42-45. 2-CyklusMotor smørelse Hylster (HCS3840CA / HCS4245CA) ADVARSEL Brugsvejledning Røre aldrig eller justere kæden mens motoren...
  • Pagina 204: Betjening

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk er nogen slaphed på underside af guide baren, og redskabet og søge efter lægehjælp.
  • Pagina 205 æter. Denne type benzin er kollektivt Se Figur 6. kendt som iltede brændstof. Hvis du burger en iltede Anvende HOMELITE Bar og Kæde Smørelse. Det var brændstof, sikre at den er blyfri og møder minimum oktan udviklet til kæder og kædesmørere, og er formuleret til krav.
  • Pagina 206 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk fortyndelse krævet. Kædesaven burde bruge cirka en grebet indtil motoren kører.
  • Pagina 207 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk ADVARSEL: ORDENLIG SKÆRINGS STILLING SAV KÆDEN BURDE ALDRIG DREJE I Se Figur 21.
  • Pagina 208 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Dansk Dansk overstate. Under fældning af et træ, er det vigtigt ADVARSEL: at du bemærker de efterfølgende advarsler for at Skære aldrig igennem til hakket nå...
  • Pagina 209 Under underbukning Under servicering anvende udelukkende identiske vil saven have tendens til at skubbe tilbage imod dig. Homelite erstatnings dele. Brug af andre dele kan Være forberedt på denne reaktion og holde saven fermt skabe en fare eller forårsage produkt skade.
  • Pagina 210 Sætte koblings coveret tilbage og stramme møtrikken tilbageslags kæde. nok til at holde coveret på plads. (For HCS3335A kun) SLIBNING AF SKÆRE KLINGER OBS: Baren skal kunne bevæge sig frit for Se Figurer 48 - 51.
  • Pagina 211 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk VARSOMHED: Sådanne fejl burde redegøres med en fil så snart at de Fejlagtig kæde slibning øger potentialet for sker.
  • Pagina 212 Erstatte skærmen hvis den er knækket Rengøre svinghjuls finner. eller beskadiget på anden måde. For at få fat i en ■ Påsætte starter huseringen. Geninstallere skruer og erstatnings gnist skærm, kontakte da din Homelite ■ fastgøre. service agent. Påsætte kæde smørelse og brændstofs dæksler.
  • Pagina 213 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk Henvise til Betjening af Kæde Bremse for yderlige information. ADVARSEL: Selv med daglig rengøring af mekanismen, kan driftsikkerhed af kæde bremsen at yde under felt forhold ikke certificeres.
  • Pagina 214 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk TROUBLESHOOTING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Motor vil ikke starte. Ingen gnist. Rengøre eller erstatte tændrøret. Genindstille tændrørs åbning. Henvise til Erstatning af Tændrør tidligere I dette hæfte.
  • Pagina 215 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Dansk PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Bar og kæde løber varm og Kæde smørelse tank er tom. Smørelses tank burde fyldes hver gang benzin påfyldes. ryger.
  • Pagina 216 Viktig! Det er meget viktig at du leser anvisningene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen. Bilde 12 15. Chokespak Takk for at du kjøpte et Homelite produkt. 21 . Startposisjon 22 . Kjøreposisjon TA VARE PÅ DENNE MANUALEN FOR FREMTIDIG...
  • Pagina 217 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk Bilde 26 63. Tannhjul 42.
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk Bilde 58 kan dette føre til at sverdet støtes ut bakover mot 7.
  • Pagina 219 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk arbeidsområde, sikkert fotfeste, og en planlagt du låner bort dette verktøyet, lån dem også denne retrettvei fra det fallende treet. instruksjonen.
  • Pagina 220 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk også justering av forgasser i vedlikeholdsavsnittet i denne manualen.
  • Pagina 221 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk SYMBOLER Noen av de følgende symbolene kan være brukt på dette verktøyet. Vennligst studer dem og lær deg meningen for å sikre trygt bruk av verktøyet.
  • Pagina 222 Om du ikke forstår advarslene og anvisningene i brukermanualen, ikke bruk dette produktet. Ring Homelite kundesenter for hjelp. ADVARSEL: Bruk av motorverktøy kan resultere i at ting kan bli slengt i øynene dine, som kan resultere i alvorlige øyeskader.
  • Pagina 223 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Norsk Norsk STIKKORD FOR DELER sverdspissen kommer i kontakt med et objekt, som en stokk eller gren.
  • Pagina 224 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk TEKNISK Modellnavn HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Beskrivelse 33cc14”CE sag 34cc14”CE sag 38cc16”CE sag 42cc18”CE sag Vekt –...
  • Pagina 225 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Spak og kjede Modellnavn HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Sagsverd ( ingen skjerm) 14-10W-N1-MHC 14-10W-N1-MHC 16-10W-N156-MHC...
  • Pagina 226 Om noen deler mangler eller er skadet, vennligst ring ■ ditt Homelite servisesenter for assistanse. J U S T E R I N G AV K J E D E S T R A M M E R E N ( M E D VERKTØY)(Kun for HCS3335A)
  • Pagina 227 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk MERK: Under normalt bruk vil temperaturen av Et antivibrasjons system garanterer ikke at man unngår kjedet øke. Drivlinkene på en korrekt strammet varmt slike problem.
  • Pagina 228 Se figur 6. til som oksidert bensin. Dersom du bruker oksidert Bruk HOMELITE sverd og kjedesmøring. Det er laget bensin, sørg for at den er blyfri og at den samsvarer med for kjeder og kjedesmørere og er formulert for å yte minimum oktannivå...
  • Pagina 229 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Hell sverd og kjedeolje forsiktig i oljebeholderen. ■ kjedebremsehåndtaket er i bremsestilling vil Fyll oljetanken hver gang du fyller bensin på ■...
  • Pagina 230 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk være klar til å kontrollere trekkraften når man kutter på La aldri barn bruke sagen. Ikke la personer bruke ■...
  • Pagina 231 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Se med jevne mellomrom mot toppen av treet mens KAPPING I LENGDER ■ du tar bakkuttet for å sørge for at treet faller i riktig Se figur 28.
  • Pagina 232 Trykk inn låseknappen til clutchdekselet og roter mot ■ klokken inntil clutchlokket kan fjernes. ADVARSEL: Slakk mutteren clutchlokk til clutchdekselet kan Under vedlikehold, bruk kun originale Homelite fjernes. (Kun for HCS3335A) reservedeler. Bruk av andre deler kan skape risiko Ta av sverd og kjede fra monteringsfestet. ■...
  • Pagina 233 å holde lokket i posisjon. Sett tilbake clutchdekselet og stram mutteren nok til KVESSING AV KUTTEBLADENE å holde clutchlokket på plass. (Kun for HCS3335A) Se figurene 48-51. M E R K : S v e r d e t m å...
  • Pagina 234 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk Før du tar ut luftfilteret fra forgasseren, blås eller ■ KROK – ”griper” og sløver raskt, øker mulig ■...
  • Pagina 235 Rengjør svinghjulfinnene fins Sett tilbake ■ eller på andre måter ødelagt. For å anskaffe en startdekselet. Sett tilbake skruene og fest dem. ny varmehette, kontakt ditt nærmeste Homelite Erstatt kjedeolje og bensinlokket. ■ servisesenter. Sett tilbake sylinderlokket Sett tilbake skruene og ■...
  • Pagina 236 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk bensin som kan bli dårlig og etterlate lakk og gummi i bensinsystemet. Klem bensinpumpen flere ganger for å pumpe bensin ■...
  • Pagina 237 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Rengjør eller skift ut tennpluggen. Resett plass åpningen Motoren vil ikke starte. Ingen gnist. på...
  • Pagina 238 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Norsk PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Smøretanken må fyllen hver gang drivstofftanken fylles. Sverd og kjedet blir varfmt Tanken til kjedesmøring er tom. og ryker.
  • Pagina 239 Kuva 11 sitä oikein. 13. Ryypytin Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet Kuva 12 ennen koneen käyttöä. 15. Rikastinvipu 21. Käynnistysasento Kiitos, että olet valinnut Homelite-tuotteemme. 22. Käyttöasento SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS MYÖHEMPÄÄ TARVETTA Kuva 13 VARTEN 2. Päästöliipaisin 3.
  • Pagina 240 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Kuva 26 63. Hammaspyörä 42. Kiila 10. Vaihdelaatikko Kuva 42 Kuva 27 64. K i e r rä va i h d e l a a t i ko n nu p p i a myö t ä p ä i vä ä n 43.
  • Pagina 241 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi Kuva 58 Älä luota yksinomaan sahaan rakennettuihin 7.
  • Pagina 242 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi Pysyttele kaukana terävästä teräketjusta, kun Säilytä...
  • Pagina 243 Katso kohtaa ”Tyhjäkäyntinopeuden säätäminen” tässä käsikirjassa. Jos teräketju liikkuu yhä tyhjäkäyntinopeudella sen jälkeen kun säätö on tehty, pyydä Homelite-huoltoliikettä säätämään se ja lakkaa käyttämästä sahaa, kunnes korjaus on tehty. POLTTOAINEEN LISÄÄMINEN (ÄLÄ TUPAKOI!) Tulipalo- ja palovammavaaran ehkäisemiseksi, ■...
  • Pagina 244 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi SYMBOLIT Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön.
  • Pagina 245 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen liittyviä riskin tasoja. SYMBOLI VIESTI MERKITYS...
  • Pagina 246 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi TERMISANASTO Heikkoon takapotkuun taipuvainen teräketju Te rä ke t j u , j o k a t o i m i i I S O 9 5 1 8 : n t a k a p o t k u - suoritusvaatimusten mukaisesti, kun on testattu Heilahtelu (luistelu) moottorisahoja edustavalla otoksella.
  • Pagina 247: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi TEKNISET TIEDOT HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Mallin nimi 33cc 14” CE saha 34cc 14” CE saha 38cc 16”...
  • Pagina 248 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Terälevy ja –ketju Mallin nimi HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Terälevy (ei seripainatusta) 14-10W-N1-MHC UMB B 14-10W-N1-MHC UMB B 16-10W-N156-MHC UMB B...
  • Pagina 249: Kokoaminen

    Kohota terälevyn kärki ja Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa, ota yhteyttä ■ jälkikiristä vaihdelaatikon lukitusnuppi hyvin. Varmista, valtuutettuun Homelite palvelukeskukseen. että ketju kiertää ilman kiinni tarttumista. LÄHETYSLUETTELO TERÄKETJUN KIREYDEN SÄÄTÄMINEN (TYÖKALUN Moottorisaha VAATIVA TERÄKETJUN KIRISTYS) (VAIN MALLIIN Terän suojus...
  • Pagina 250 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Sammuta moottori ennen teräketjun kireyden säätöä. ■ VAROITUS: Varmista, että terälevyn kiinnitysruuveja voidaan Altistuminen tär inälle bensiinikäyttöisten ■ löysätä käsin. (kuva 37) käsityökalujen pitkittyneen käytön vuoksi Käännä...
  • Pagina 251 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi RYYPYTIN p o l t t o a i n e s e k o i t e t t a y l i k u u k a u d e n a j a k s i . Ryypytin pumppaa polttoainetta polttoainesäiliöstä...
  • Pagina 252 Laita rikastinvipu KÄYNNISTYS asentoon. Vedä ■ Katso kuva 6. käynnistyskahvasta, kunnes moottori käynnistyy. Käytä Homelite teräketjulle ja – levylle tarkoitettua öljyä. Huomautus: Anna moottorin käydä tässä asennossa Se on suunniteltu teräketjuille ja teräketjun voitelulaitteille 15 - 30 sekuntia lämpötilasta riippuen.
  • Pagina 253 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU GR HU CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Suomi Suomi sahaa uudelleen välttääksesi vaaralliset tilanteet ja tai mitään asentoa, jossa kehosi tai käsivartesi vakavat tapaturmat.
  • Pagina 254 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Tee kaatolovi vaakasuorasti ja vähintään 5 cm tyviloven ■ Asetu oikeaan asentoon sahattavan pölkyn eteen, ■ vaakaviillon yläpuolelle. sahan käydessä tyhjäkäynnillä. Huomautus: Älä...
  • Pagina 255 VAROITUS: terälevyä kevyesti. Sahalla on taipumusta työntyä Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä käyttäjää kohti. Valmistaudu tätä reaktiota varten ja pidä Homelite-varaosia. Muunlaisten varaosien käyttö sahasta lujasti kiinni, jotta säilytät sen hallinnan. voi osoittautua vaaralliseksi ja vaurioittaa tuotetta. OKSIEN KARSINTA JA LEIKKAAMINEN VAROITUS: Katso kuvat 33 –...
  • Pagina 256 H ö l l e n n ä va i h d e l a a t i k o n m u t t e r i a , k u n n e s kunnossa. vaihdelaatikko voidaan poistaa (vain malli HCS3335A) Hyvin kunnossa pidetty teräketju sahaa tasaisesti ja Irrota terälevy ja –ketju.
  • Pagina 257 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi Säädä ketjun kireys ennen teroittamista. Katso ■ mm:n teroitusmittaa. Viilattuasi kaikki säätöhampaat, kohdassa “Teräketjun kireyden säätäminen” olevia palauta niille alkuperäinen muoto pyöristämällä ohjeita.
  • Pagina 258 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi suodatin paineilmalla. Käytä aina silmien suojainta Osia saattaa joskus rikkoontua ja sinkoutua ulos. Korjauta välttääksesi silmävamman. vauhtipyörä ja hammaspyörä yksinomaan valtuutetussa Aseta takaisin ilmansuodatin.
  • Pagina 259 Vaihda kipinänsammutin, jos se on Vaihda polttoaineensuodatin uuteen ..vuosittain murtunut tai muuten huonossa kunnossa. Hankkiaksesi *Käyttötunnit uuden kipinänsammuttimen ota yhteyttä valtuutettuun Homelite-huoltoliikkeeseen. KETJUJARRUN TARKASTAMINEN JA PUHDISTUS Katso kuva 68. Pidä aina ketjujarrumekanismi puhtaana harjaamalla ■...
  • Pagina 260 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIANHAKU VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS Moottori ei käynnisty Ei kipinää. Puhdista tai vaihda sytytystulppa. Aseta sytytystulpan kipinäväli uudelleen. Katso sytytystulpan vaihtaminen tästä...
  • Pagina 261 All manuals and user guides at all-guides.com GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Suomi VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUS Terälevy tai –ketju Öljysäiliö on tyhjä. Öljysäiliöön on lisättävä öljyä polttoainesäiliön täytön kuumenee ja savuaa. yhteydessä.
  • Pagina 262 Σχέδιο 7 – Φρένο αλυσοπρίονου – θέση φρένου κατασκευαστεί σύμφωνα με τα υψηλά πρότυπα 18. Θέση φρένου της Homelite για αξιοπιστία, ευκολία χρήσης και ασφάλεια χειρισμού. Με την κατάλληλη Σχέδιο 8 – Φ ρ έ ν ο α λ υ σ ο π ρ ί ο ν ο υ...
  • Pagina 263 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά 36. 135 μοίρες από τη σχεδιασμένη γραμμή Σχέδιο 38 πτώσης...
  • Pagina 264 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 84. Γωνία πλήρωσης πλαϊνής πλακέτας 85. Άγκιστρο 86. Οπίσθια κλίση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Σχέδιο 54 Αν...
  • Pagina 265 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά Μην τεντώνεστε και μη κόβετε πάνω από το αλυσοπρίονο, χρησιμοποιείτε την κατάλληλη ■...
  • Pagina 266 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά κόψιμο καυσόξυλων κλπ. Δεν διατίθεται για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ παρατεταμένη χρήση. Οι παρατεταμένες Φοράτε...
  • Pagina 267 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά Σφίξτε καλά το πώμα καυσίμων αφού ■ γεμίσετε με καύσιμα. Σκουπίστε...
  • Pagina 268 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Ελληνικά Ελληνικά ΣΥΜΒΟΛΑ Μερικά από τα παρακάτω σύμβολα μπορεί να χρησιμοποιούνται στο παρόν προϊόν. Παρακαλούμε διαβάστε...
  • Pagina 269 δεν καταλαβαίνετε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης, μη χρησιμοποιείτε το προϊόν. Καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Homelite για βοήθεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο χειρισμός κάθε μηχανικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει στην εκτίναξη ξένων αντικειμένων στα μάτια σας, οδηγώντας...
  • Pagina 270 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ ΟΡΩΝ κλαδί, ή όταν το ξύλο πλησιάζει και συμπιέζει την αλυσίδα του πριονιού κατά την κοπή. Τεμαχισμός (Skating) Επιστροφή (Συμπίεση) Η...
  • Pagina 271 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ Όνομα μοντέλου HCS3335A HCS3435A CS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Περιγραφή 33cc 14” CE πριόνι 34cc 14” CE πριόνι 38cc 16” CE πριόνι...
  • Pagina 272 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Μπάρα & Αλυσίδα Όνομα μοντέλου HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Μπάρα οδηγού (χωρίς 14-10W-N1-MHC 14-10W-N1-MHC 16-10W-N156-MHC 18-10W-N1-MHC μεταξοτυπία)
  • Pagina 273 Αν οποιοδήποτε εξάρτημα λείπει ή έχει ■ και γυρίστε το καντράν τάνυσης αλυσίδας καταστραφεί, παρακαλούμε καλέστε το κέντρο δεξιόστροφα. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία εξυπηρέτησης Homelite για βοήθεια. μέχρι να μην υπάρχει πια χαλαρότητα. Κρατήστε την άκρη της μπάρας οδηγού πάνω ■ HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:270 HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:270...
  • Pagina 274 δεν το κάνετε αυτό, μπορεί αντικείμενα να Α Λ Υ Σ Ι Δ Α Σ Μ Ε Ε Ρ Γ Α Λ Ε Ι Ο ) ( Μ ό ν ο γ ι α τ ο εκτιναχθούν στα μάτια σας προκαλώντας HCS3335A) πιθανό σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Pagina 275 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά προβλημάτων. Άτομα που κάνουν χρήση ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ μηχανικών εργαλείων σε συχνή και Ο διακόπτης ταχύτητας χρησιμοποιείται για σταθερή βάση πρέπει να παρακολουθούν έλεγχο...
  • Pagina 276 περιέχει έως 15% ΜΤΒΕ κατʼ όγκο. Χρησιμοποιείτε Λιπαντικό Μπάρας και Αλυσίδας Μεθανόλη (μεθυλική αλκοόλη ή ξυλόπνευμα) HOMELITE. Είναι σχεδιασμένο για αλυσίδες και λιπαντήρες αλυσίδων και είναι σχηματισμένο 15% κατʼ όγκο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να αποδίδει σε ευρύ φάσμα θερμοκρασίας...
  • Pagina 277 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Τραβήξτε τον μοχλό τσοκ πλήρως στη θέση Προσθέτετε προσεκτικά το λιπαντικό μπάρας ■ ■ FULL (Πλήρες). και αλυσίδας στη δεξαμενή λιπαντικών. Όταν...
  • Pagina 278 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Σε περίπτωση που ο διακόπτης ανάφλεξης δεν Η περιστροφική επιστροφή συμβαίνει όταν η σταματάει το πριόνι, τραβήξτε το μοχλό τσοκ κινούμενη αλυσίδα έρχεται σε επαφή με έξω...
  • Pagina 279 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Διατηρήστε το σώμα σας αριστερά από την να γυρίσει σε ρελαντί. Αν λειτουργείτε ■ γραμμή αλυσίδας. το αλυσοπρίονο σε πλήρη ταχύτητα χωρίς Κρατήστε...
  • Pagina 280 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά κοπές εσοχής έτσι ώστε να τέμνονται σε ορθή Υποστηρίζετε τα μικρά κούτσουρα σε πάγκο ή ■ γωνία με τη γραμμή πτώσης. Αυτή η εσοχή άλλο...
  • Pagina 281 Μην κόβετε πιο ψηλά από το ύψος του ■ ανταλλακτικά Homelite. Η χρήση άλλων σ τ ή θ ο υ ς . Α ν κ ρ α τ ά τ ε τ ο α λ υ σ ο π ρ ί ο ν ο...
  • Pagina 282 στη θέση τους, ο συμπλέκτης μπορεί να σφίξτε το παξιμάδι αρκετά για να μείνει το φύγει ή να εκραγεί, εκθέτοντας τον χρήστη κάλυμμα στη θέση του (μόνο για το HCS3335A). σε πιθανό σοβαρό τραυματισμό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μπάρα πρέπει να είναι ελεύθερη...
  • Pagina 283 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Η εσφαλμένη γωνία λιμαρίσματος της πλαϊνής Αφαιρέστε τα ρινίσματα από τη λίμα με μια ■ ■ πλακέτας μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο συρμάτινη...
  • Pagina 284 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά πλευρά. Προσέχετε να μην καταστρέψετε τους Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τραβάτε τη ράβδο διπλανούς συνδέσμους οδήγησης με την άκρη τσοκ έξω για να μη λερωθεί. της...
  • Pagina 285 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά Γυρίστε τη βίδα ταχύτητας ρελαντί «Τ» ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν παρατηρήσετε απώλεια ισχύος ■ δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ταχύτητα στο βενζινοκίνητο εργαλείο, η θύρα εξάτμισης ρελαντί.
  • Pagina 286 επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της Για χαλαρά πώματα ..Πριν από κάθε χρήση Homelite. Για χαλαρές συνδέσεις ..Πριν από κάθε χρήση Για χαλαρά εξαρτήματα..Πριν από κάθε χρήση...
  • Pagina 287: Αντιμετωπιση Προβληματων

    All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Η μηχανή δεν ξεκινάει. Δεν υπάρχει σπινθήρας. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τον σπινθηριστήρα. Βλ. Αντικατάσταση σπινθηριστήρα νωρίτερα στο...
  • Pagina 288 All manuals and user guides at all-guides.com CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Ελληνικά ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Η μπάρα και η αλυσίδα Κενή δεξαμενή λιπαντικού Η δεξαμενή λιπαντικού πρέπει να γεμίζεται κάθε φορά που είναι θερμές και βγάζουν αλυσίδας...
  • Pagina 289 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Magyar Magyar A láncfűrész a Homelite megbízhatóságot, könnyű 14. A gyújtáskapcsoló működési pozícióban kezelhetőséget és a kezelő biztonságát szem előtt 11. ábra tartó magas szintű szabványai szerint lett tervezve és 13.
  • Pagina 290 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar 27. ábra 42. ábra 43. Függőleges vágás 64. A rögzítéshez fordítsa el a tengelykapcsoló 44. Rögzített rész fedelét az óramutató járásának irányába 12.
  • Pagina 291 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar 7. Hengerköpeny láncfűrész használójaként mindig úgy kell végeznie 91. Csavarok a műveleteket, hogy vágási munkálatok sérülés és balesetmentesek legyenek. 59.
  • Pagina 292 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A nézelődőket és az állatokat tartsa távol a való, olyan általános műveletekhez, mint a tisztítás, munkaterülettől. gallyazás, tűzifa vágása, stb. Hosszabb használatra nem alkalmas.
  • Pagina 293 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar munkaterülettől. Ne hagyja, hogy más személyek is tartózkodjanak a fűrész közelében a beindításakor vagy a használatakor. Megjegyzés: A munkaterület mérete az elvégzendő munkától, valamint a fa vagy a munkadarab méretétől függ.
  • Pagina 294 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK A következő szimbólumok némelyike szerepelhet a terméken. Tanulmányozza ezeket és tanulja meg a jelentésüket. Ezen szimbólumok megfelelő értelmezése lehetővé teszi a szerszám jobb és biztonságosabb használatát. SZIMBÓLUM NÉV MEGNEVEZÉS/RÉSZLETEZÉS...
  • Pagina 295 át nem olvasta és nem értette meg a kezelési útmutatóban foglaltakat. Ha nem értette meg a használati utasításban lévő figyelmeztetéseket és utasításokat, ne használja a terméket. Segítségért hívja a Homelite vevőszolgálatát. FIGYELEM! Elektromos szerszámgépek használata közben idegen tárgyak repülhetnek a szemébe, amelyek súlyos szemkárosodást okozhatnak.
  • Pagina 296 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar A KIFEJEZÉSEK JEGYZÉKE Alacsony visszarúgású lánc Egy olyan lánc, ami egy reprezentatív láncfűrész mintán Visszapattanás (Korcsolyázás) tesztelve megfelel az ISO 9518 szabvány visszarúgási teljesítményre vonatkozó...
  • Pagina 297: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar MŰSZAKI ADATOK Típus neve HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Leírás 33cc 14”CE fűrész 34cc 14” CE fűrész 38cc 16”CE fűrész 42cc 18”CE fűrész...
  • Pagina 298 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar Láncvezető és lánc Típus neve HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Láncvezető (szitázás nélkül) Carlton alkatrészszám 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 299: Összeszerelés

    Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, ■ Megjegyzés: Ha a lánc túl feszes, akkor nem fog forogni. segítségért hívja a Homelite szervizközpontot. Nyomja le a tengelykapcsoló fedélrögzítő gombját a meglazításhoz, és fordítsa el kissé az óramutató RAKJEGYZÉK járásának irányába;...
  • Pagina 300 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar FIGYELEM! FIGYELEM! Működő motornál soha ne érintse meg vagy A gép használata közben az EN 166 szabványnak állítsa be a láncot. A fűrészlánc nagyon éles. megfelelő...
  • Pagina 301 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar LÁNCVEZETŐ A motor gépkocsikban használatos 91-es vagy ■ A gyárilag felszerelt láncvezető kis sugarú hegye magasabb oktánszámú ólommentes benzinnel csökkenti a visszarúgás kockázatát.
  • Pagina 302 Hideg motor beindítása: Lásd 6. ábra A gyújtáskapcsolót állítsa MŰKÖDÉS ( I ) pozícióba. ■ HOMELITE láncvezető- és lánc kenőanyagot használjon. Ügyeljen rá, hogy a láncfék működési pozícióba ■ Ez láncokhoz és láncolajozókhoz lett kifejlesztve, és állítsa a kar/kézvédő visszahúzásával.
  • Pagina 303 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR FIN GR CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Magyar Magyar hagyja működni ebben a pozícióban 15-30 fordulatszám csökkentéséhez és a lánc forgásának másodpercig.
  • Pagina 304 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR FIN GR CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Magyar Magyar Csak a vágás megkezdése előtt gyorsítsa fel teljes ■...
  • Pagina 305 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR FIN GR CZ RU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Magyar Magyar a fa átmérőjének 1/3-áig. Úgy készítse a bevágást, orrészével vagy a lánccal vágás közben, ez hogy az merőleges legyen a dőlési vonalra.
  • Pagina 306: Karbantartás

    Ha eltávolíthatóvá nem válik. (Csak HCS3335A) a használat poros környezetben történik, vegyen T á v o l í t s a e l a l á n c v e z e t ő t é s a l á n c o t a ■...
  • Pagina 307 Ha a vágószem foga kemény tárgyat ér, mint például ■ annyira húzza meg a csavaranyát, hogy a helyén szeg és kövek, vagy sár illetve homok ágyazódott a tartsa a fedelet. (Csak HCS3335A) fába, akkor a láncot egy hivatalos szervizközpontban MEGJEGYZÉS: A láncvezetőnek szabadon kell kell megéleztetni.
  • Pagina 308 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar FIGYELMEZTETÉS: A LÁNCVEZETŐ KARBANTARTÁSA Lásd 57. ábra A tompa vagy nem megfelelő élességű lánc a vágás során a motor túlzott fordulatszámát FIGYELMEZTETÉS: okozhatja, ami a motor súlyos károsodását A fűrészen végzett bármilyen munka előtt...
  • Pagina 309 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar FIGYELMEZTETÉS: Tisztítsa ki a henger bordáit. ■ Összeszerelés előtt ellenőrizze, hogy a légszűrő Emelje fel a láncféket a támasz fölé. ■...
  • Pagina 310 Üzemanyagszűrő cseréje ....évente más módon sérült. A cserealkatrész beszerzéséhez lépjen kapcsolatba a Homelite szervizközponttal. *Üzemóránként A LÁNCFÉK ÁTVIZSGÁLÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Lásd 68.
  • Pagina 311 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be. Nincs szikra. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a gyújtógyertyát. Ellenőrizze a gyújtógyertya elektródtávolságát.
  • Pagina 312 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Magyar PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A láncvezető és a lánc forró és A lánc kenőanyagtartály üres. A kenőanyagtartályt is fel kell tölteni az üzemanyagtartály füstöl.
  • Pagina 313 Čeština Vaše řetězová pila byla navržena a vyrobena ve vysokém Obrázek 10 - Spínač zapalování standardu Homelite pro spolehlivou, snadnou a 14. Spínač zapalování v poloze běhu bezpečnou obsluhu. Pokud se o ni budete dobře starat, poskytne vám mnoho let stabilní, bezporuchový výkon.
  • Pagina 314 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština Obrázek 26 63. Řetězové kolo 42. Klín 10.
  • Pagina 315 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Díky základním znalostem o zpětném vrhu - rázu je ■ Obrázek 58 možné omezit nebo vyloučit moment překvapení. Náhlé 7. Kryt válce překvapení...
  • Pagina 316 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Stůjte v dostatečné vzdálenosti od řetězu, pokud ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ■ je zapnutý motor. Řetězovou pilu je možné přenášet pouze, když je VÝSTRAHA ■...
  • Pagina 317 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština středisek firmy Ryobi a požádejte o opravu. Nářadí nepoužívejte, dokud nebude opravené.
  • Pagina 318 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština SYMBOLY Některé z následujících symbolů mohou být použity na tomto výrobku. Prostudujte si je prosím a naučte se jejich význam.
  • Pagina 319 řádně nepřečetli a nepochopili celý návod k použití. Pokud nerozumíte varováním a pokynům v návodu k použití, nepoužívejte tento výrobek. Zavolejte pro pomoc zákaznický servis Homelite. VAROVÁNÍ: Obsluha každého poháněného nástroje může způsobit vniknutí cizího tělesa do očí a způsobit vážná...
  • Pagina 320 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG Čeština Čeština KOMENTÁŘ K TERMÍNŮM Normální řezací poloha Polohy přepočtené do kácení a druhování. Kmitání...
  • Pagina 321: Technické Údaje

    FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE Název modelu HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA 33 cm 3 14“ CE pila 34 cm 3 14“ CE pila 38 cm 3 16“ CE pila 42 cm 3 18“...
  • Pagina 322 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Lišta a řetěz Název modelu HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Vodící lišta (bez potisku) - Carlton číslo dílu 14-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 323 řetězu. Přidržte hrot vodící lišty a pevně utáhněte poškozeny, kontaktujte ihned pověřené servisní montážní šrouby vodící lišty. Zkontrolujte, zda se řetěz středisko Homelite. může bez zábran otáčet. OBSAH BALENÍ S E Ř Í Z E N Í N A P N U T Í Ř E T Ě Z U ( N Á S T R O J E Řetězová...
  • Pagina 324 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Než začnete seřizovat napnutí řetězu, vypněte motor VAROVÁNÍ: ■ nářadí. Vystavení vibracím po dlouhou dobu u benzínem poháněných nástrojů může způsobit poškození Zkontrolujte, zda je možné...
  • Pagina 325 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština HLAVIČKA STARTÉRU Směs řádně promíchejte, také před plněním do ■ Hlavička startéru vstřikuje palivo z nádrže do karburátoru. nádrže. Míchejte v malých množstvích. Nemíchejte množství, ■...
  • Pagina 326 Je-li teplota nad 10°C, tahejte za startovací držadlo, ■ Používejte HOMELITE mazivo pro lištu a řetěz. Je navrženo až motor začne startovat, ale ne více jak 3 krát. Je-li pro řetězy a maznice řetězů a je navrženo pro práci při teplota pod 10°C, tahejte za startovací...
  • Pagina 327 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština nezpomalí. Motor nářadí se vypíná nastavením vypínače materiálem a na chvíli ho zcela zablokovat. Výsledkem do polohy vypnuto (0). Řetězovou pilu nepokládejte na je velmi rychlá...
  • Pagina 328 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Stůjte pevně oběma nohama na zemi na tvrdém ■ padajícím stromem (snažte se najít několik únikových podkladu, abyste při práci neztratili rovnováhu. cest pro případ, kdyby došlo k nečekanému Řetězovou pilu nedržte nad úrovní...
  • Pagina 329 VAROVÁNÍ: ODVĚTVOVÁNÍ A VYVĚTVOVÁNÍ Při výměně částí nářadí je nutné použít pouze Viz obrázky 33 - 34. originální náhradní díly značky Homelite. Pracujte pomalu, mějte obě ruce na pile a pevně ji Použití jakýchkoliv jiných součástí může vytvořit ■ držte. Udržujte bezpečné postavení a rovnováhu.
  • Pagina 330 VAROVÁNÍ: Přidržte hrot vodící lišty a pevně utáhněte montážní Abyste si nezpůsobili vážný úraz, seznamte se šrouby vodící lišty. (pouze pro HCS3335A) všemi bezpečnostními pokyny uvedenými v této Poznámka: Je-li řetěz příliš utažen, nebude se části návodu k obsluze.
  • Pagina 331 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština Nesprávná úhel nastavení bočnice zvyšuje riziko VAROVÁNÍ: ■ Nesprávné broušení řetězu zvyšuje potenciál odmršťování. odmrštění. V ů l e o m e z o v a c í c h z u b ů p i l o v é h o ř e t ě z u ■...
  • Pagina 332 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština či poškození. Deformace kolejnice lišty nebo Vyčistěte vzduchový filtr. Podívejte se na Čištění ■ drsný okraj jejího povrchu jsou normálním vzduchového filtru v části Údržba.
  • Pagina 333 Pomocí malého drátěného kartáče vyčistěte lapač ■ jisker. Vyměňte mřížku lapače jisker, pokud je prasklý nebo jinak poškozený. Pro získání náhradního lapače jisker kontaktujte servisní centrum Homelite. KONTROLA A ČIŠTĚNÍ BRZDY ŘETĚZU Viz obrázek 68. Mechanismus brzdy řetězu vždy udržujte čistý pomocí...
  • Pagina 334: Řešení Problémů

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku. Sundejte kryt vzduchového Motor nelze nastartovat. Bez jisker. filtru. Vyndejte svíčku z válce. Podívejte se do části o výměně zapalovací...
  • Pagina 335 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Čeština PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Plát a řetěz se zahřívají a kouří Olejová nádrž je prázdná. Olejovou nádrž je třeba doplnit při každém plnění palivové nádrže. se z nich.
  • Pagina 336 êÛÒÒÍËÈ Ваша Цепная бензопила, проектировалась и 19.Позиция действия изготовлена по высокому стандарту Homelite для надежности, простоты действия, и безопасности Рисунок 9 - Позиция запуска цепной пилы. оператора. При надлежащем уходе она даст Вам 1.Ручка стартера годы бурных, безаварийных эксплуатационных показателей.
  • Pagina 337 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ 38.Шарнир- 5см или 1/10 диаметра 58.Резаки...
  • Pagina 338 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ Рисунок 55 ЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ 87.
  • Pagina 339 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ отдыха и к концу вашего среза. Никогда не Держите...
  • Pagina 340 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ отрегулированную пилу, или не полностью может...
  • Pagina 341 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ СИМВОЛЫ Некоторые из следующих символов могут использоваться на этом изделии. Пожалуйста, изучите их, и изучите...
  • Pagina 342 ущерба, не пытайтесь использовать это изделие, пока Вы не прочитаете полностью и поймете полностью руководство оператора. Если Вы не понимаете предупреждения и инструкции в руководстве оператора, не используйте это изделие. Вызовите Homelite службу обслуживания клиента для помощи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Действие любого мощного инструмента может...
  • Pagina 343 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ Отдача (Щипок) Быстрая отдача пилы, которая может происходить, когда...
  • Pagina 344 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ HCS3840A / HCS4245A / Название модели HCS3335A HCS3435A HCS3840CA HCS4245CA Описание 33cc 14” CE пила 34cc 14” CE пила 38cc 16” CE пила 42cc 18” CE пила...
  • Pagina 345 RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ Шина и цепь Название модели HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Балка шины (без шелкового экрана) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 346 свяжитесь с вашим центром ■ и сожмите кнопку замка крышки сцепления обслуживания Homelite для помощи. надежно. Цепь - правильно натянута, когда не имеется никакого провисания на нижней УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ стороне преграды руководства, цепь аккуратна, Цепная Пила но это может быть направлено вручную без...
  • Pagina 347 Отказ использовать их может закончиться НАЛАДКА НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ тем, что объекты, попадут в ваши глаза, (ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ НАТЯЖКА ЦЕПИ) (Для и это закончится возможным серьезным HCS3335A Только) ущербом. См. Рисунки 2-3,37,42-45 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте принадлежностей Никогда не трогайте или не настраивайте...
  • Pagina 348 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ непрерывном и регулярном основании, заправкой. Никогда не добавьте топливо в машину...
  • Pagina 349 может быть маркирован под названием “Гасохол”. См. Рисунок 6. Не используйте E85 топливо. Используйте HOMELITE Смазку Шины и Цепи. MTБЭ (метил третичный бутил эфир) 15% объема. Она разработана для цепей и масленок цепи, и Вы можете использовать бензин, содержащий до...
  • Pagina 350 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ охраны руки / рычаг тормоза цепи и натягивая к ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: передней...
  • Pagina 351 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ Поддерживать надлежащий захват на пиле чтобы...
  • Pagina 352 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT RO PL SLO HR TR EST LT SK BG SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ Режьте только, когда видимость и свет...
  • Pagina 353 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ УДАЛЕНИЕ ОПОРНЫХ КОРНЕЙ вниз. Примечание: что пила будет иметь тенденцию См. Рисунок 27. отскакивать от вас. Корень опоры - большой корень, простирающийся от...
  • Pagina 354 при выдувании пыли. Если действие пыльно, крышка может быть снята. также носить маску пыли. Замедлить сжимающий болт покрытия, пока покрытие сцепления не может быть удалено. ОСНОВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (Для HCS3335A только). Избегать использовать растворители при чистке Удалите шину и цепь от...
  • Pagina 355 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Если зубцы резака поражают трудные объекты сцепления на месте. (Для HCS3335A только). ■ типа гвоздей и и камней, или стираются грязью, ПРИМЕЧАНИЕ: Шина должна...
  • Pagina 356 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прежде, чем Вы работаете с пилой. Отказ заменить или починить поврежденную Каждую неделю использования, полностью цепь приводит к серьезному ущербу. замените...
  • Pagina 357 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ без воздушного фильтра, может кончиться ремонт лопастей и сцепления фабрике, серьезным повреждением. обученному уполномоченному персоналу центра обслуживания. Удалить винты и покрытие цилиндра, как ЧИСТКА...
  • Pagina 358 На свободные застежки ... Перед каждым замену искроуловителя, контактировав с вашим использованием центром обслуживания Homelite. На свободные части....Перед каждым использованием...
  • Pagina 359 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДКИ Чистят или заменяют свечу зажигания. Обновите Двигатель не запускается. нет искры гнездо свечи зажигания, Обратитесь к инструкции...
  • Pagina 360 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ Шина и цепь работают горячими Масляный бак цепи пуст. Масляный бак должен быть полон все время и дымят. Натяжка цепи в Наладка Натяжки Цепи Цепь...
  • Pagina 361 Română Drujba dvs a fost proiectată şi produsă la standardele Figura 10 – Întrerupător pornire înalte ale Homelite pentru o fiabilitate, uşurinţă în operare Întrerupător pornire în poziţia de funcţionare şi siguranţă a operatorului. Atunci când este întreţinută corespunzător, vă va oferi o funcţionare robustă, lipsită...
  • Pagina 362 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Figura 26 Gaură a cuiului de tensionare a lanţului Pană transversală Pinion lanţ Capac ambreiaj Figura 27 Tăietură verticală Figura 42 Secţiune cabană...
  • Pagina 363 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Figura 56 Ar putea avea loc recul atunci când vârful sau baza ■ Refaceţi forma originală prin rotunjirea părţii din lamelei de ghidaj atinge un obiect, sau când materialul faţă...
  • Pagina 364 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română foarte calde şi umede, muncile solicitante trebuiesc îndepărta ambreiajul, ar putea interveni deteriorarea programate dimineaţa devreme sau în orele târzii ale structurală...
  • Pagina 365 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română 10 metri de locul de realimentare înainte de pornirea Nu purtaţi bijuterii, pantaloni scurţi, sandale sau sa fiţi motorului. neîncălţat. Hainele largi ar putea fi trase în motor sau NICIODATĂ...
  • Pagina 366 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SIMBOLURI Unele din următoarele simboluri ar putea fi folosite pe acest produs. Vă rugăm învăţaţi-le şi studiaţi-le înţelesul. Interpretarea corectă a acestor simboluri vă va permite sa operaţi scula mai bine şi mai în siguranţă. SIMBOL NUME DENUMIRE/EXPLICAŢIE...
  • Pagina 367 şi înţeles complet manualul de utilizare. Dacă nu înţelegeţi avertizările şi instrucţiunile din manulaul de operare, nu folosiţi acest produs. Sunaţi serviciul clienţi Homelite pentru asistenţă. AVERTIZARE Operarea oricărei scule de putere poate rezulta în aruncarea de obiecte străine în ochii dvs, ceea ce poate rezulta în vătămare gravă...
  • Pagina 368 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română GLOSAR DE TERMENI Recul (Rotativ) Mişcarea rapidă în sus şi în jos a fierăstrăului ce se poate întâmpla când fierăstrăul în mişcare lângă porţiunea de Instabilitate verticală...
  • Pagina 369 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română SPECIFICAŢII TEHNICE HCS3840A / HCS4245A / HCS3335A HCS3435A Nume model HCS3840CA HCS4245CA Descriere 33cc 14” CE Fierăstrău 34cc 14” CE Fierăstrău 38cc 16”...
  • Pagina 370 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Lamelă şi lanţ Nume model HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Lamela de ghidare (fără serigrafie) - Număr piesă Carlton 14-10W-N1-MHC 14-10W-N1-MHC...
  • Pagina 371 înţepenească. Asiguraţi-vă că nu e pusă frâna Dacă orice piesă este deteriorată sau lipseşte, vă lanţului. ■ rugăm sunaţi centrul service Homelite pentru asistenţă. Notă: Dacă lanţul este prea stâns nu se va roti. Slăbiţi LISTA PACHETULUI maneta de blocare a capacului ambreiajului apăsând şi Drujbă...
  • Pagina 372 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română AVERTIZARE pentru urechi şi cap atunci când operaţi acest Nu atingeţi şi nu reglaţi niciodată lanţul în timp ce echipament. Neurmarea acestei avertizări poate motorul funcţionează.
  • Pagina 373 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română RECUL SCĂZUT AL DRUJBEI Folosiţi lubrifiant de caliate îanltă pentru motoare în 2 ■ timpi ce se auto-amestecă folosit la motoare răcite cu Reculul scăzut al drujbei ajută...
  • Pagina 374 ADĂUGAREA DE LUBRIFIANT LA LAMELĂ ŞI LANŢ ■ Vezi figura 6 puţin 7 ori. Folosiţi Lubrifiant pentru lamelă şi lanţ HOMELITE. Este Trageţi maneta de şoc toată la poziţia PLIN. ■ proiectat pentru lanţuri şi dispozitive de uuliere, şi este Când temperatura este peste 10°C, trageţi mânerul de...
  • Pagina 375 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română motorul nu porneşte după ce aţi tras de 5 ori, folosiţi PRECAUŢII PRIVIND RECULUL procedura de pornire a motorului rece. Vezi Figurile 17-18 Reculul rotaţional are loc atunci când lanţul în mişcare intră...
  • Pagina 376 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română Nu permiteţi niciodată copiiilor să opereze drujba. Nu doborâţi copaci care sunt extrem de înclinaţi sau ■ ■ Nu permiteţi persoanelor să folosească acest produs copaci mari ce au crengi putezite, scoarţă...
  • Pagina 377 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română în tăietură în aşa fel încât să nu atingă lanţul. Acţionaţi Faceţi prima tăietură 1/3 în buştean şi terminaţi 2/3 tâind penele în interior, puţin câte puţin, pentru a ajuta să...
  • Pagina 378 Reaşezaţi capacul ambreiajului şi strângeţi piuliţa atât LUBRIFIEREA cât să ţină capacul (Doar pentru modelul HCS3335A). Toţi rulmenţii din acest produs sunt lubrifiaţi cu o cantitate NOTĂ: Lamela trebuie să se mişte liber pentru a regla suficientă...
  • Pagina 379 Ţineţi sus vârful lamelei de ghidare şi strângeţi ferm personală gravă. piuliţa capacului ambreiajului (Doar pentru modelul Tensionaţi lanţul înainte de ascuţire. Referiţi-vă la HCS3335A). ■ secţiunea Reglarea Tensiunii Lanţului. Notă: Dacă lanţul este prea strâns, nu se va roti. Slăbiţi Folosiţi o pilă...
  • Pagina 380 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română ÎNCOVOIERE – „prinde” şi toceşte rapid; creşte Îndepărtaţi cele două şuruburi care ţin capacul ■ ■ posibilitatea de RECUL. Rezultă din folosirea unei pile cilindrului.
  • Pagina 381 Puneţi la loc frâna lanţului peste montant. sau în alt fel deteriorat. Pentru a obţine un paravan ■ parascântei, contactaţi centrul Dvs clienţi Homelite. NOTĂ: Verificaţi pentru a vă asigura că filtrul de aer este în poziţie corectă înainte de reinstalarea capacului INSPECTAREA ŞI CURĂŢAREA FRÂNEI LANŢULUI...
  • Pagina 382 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română AVERTIZARE Chiar şi prin curăţarea zilnică a mecanismului, fiabilitatea frânei lanţului de a funcţiona la condiţiile din câmp nu pot fi certificate. DEPOZITAREA PRODUSULUI Curăţaţi produsul de toate materialele străine.
  • Pagina 383 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Motorul nu porneşte Nu face scânteie Curăţaţi sau înlocuiţi bujia. Reglaţi deschizătura bujiei. Referiţi-vă la Înlocuirea Bujiei din acest manual [Asiguraţi-vă...
  • Pagina 384 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ PL SLO HR TR EST LT SK BG Română PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Lamela şi lanţul se Rezervor de lubrifiere Rezervorul de lubrifiant trebuie umplut de fiecare înfierbântă şi scot fum a lanţului gol dată...
  • Pagina 385 SK BG Polski Pilarka została zaprojektowana i wykonana zgodnie z Rysunek 8 – Hamulec łańcucha tnącego – położenie najwyższymi standardami firmy Homelite w zakresie zwolnionego hamulca niezawodności, prostoty obsługi i bezpieczeństwa 19. Położenie zwolnionego hamulca operatora. Pod warunkiem poprawnej obsługi i Rysunek 9 –...
  • Pagina 386 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski 37. Ścieżka bezpiecznej ucieczki Rysunek 39 57. Ogniwa napędowe łańcucha Rysunek 24 58. Noże 38. Zawiesie - 5 cm lub 1/10 średnicy 59.
  • Pagina 387: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Rysunek 54 PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE 67. Prześwit - ogranicznik Zapoznaj się z pilarką. Przeczytaj dokładnie ■ podręcznik obsługi. Zapoznaj się z przeznaczeniem Rysunek 55 i ograniczeniem zastosowania pilarki oraz z 87.
  • Pagina 388: Specyficzne Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski odpiłowania gałęzi, chyba że operator został do tego odzieży. Zakładać rękawice ochronne i odzież ochronną odpowiednio przeszkolony. (klasa ochrony 1) oraz środki ochrony wzroku, słuchu i Nie wolno wykonywać...
  • Pagina 389 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski do użytku prywatnego jak i wypożyczanych. Znaleźć pusty kawałek ziemi, zatrzymać silnik i ■ Przed uruchomieniem silnika, należy upewnić się, że o d c z e k a ć...
  • Pagina 390 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SYMBOLE Na pilarce mogą znajdować się następujące symbole. Należy się z nimi zapoznać i zapamiętać ich znaczenie. Poprawne zrozumienie tych symboli pozwoli lepiej i bezpieczniej obsługiwać pilarkę. SYMBOL NAZWA OZNACZENIE/OBJAŚNIENIE...
  • Pagina 391 Osoby, które nie rozumieją ostrzeżeń i instrukcji zawartych w tym podręczniku nie mogą obsługiwać pilarki. O pomoc należy zwracać się telefonicznie do działu obsługi klienta firmy Homelite. OSTRZEŻENIE: Praca urządzeń napędzanych grozi uszkodzeniem wzroku przez uderzenie obcych przedmiotów.
  • Pagina 392 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski SŁOWNICZEK TERMINOLOGICZNY Odrzut (obrotowy) Gwałtowny ruch do góry i wstecz, występujący w przypadku dotknięcia dowolnego przedmiotu, np. gałęzi ODBIJANIE (ŚLIZGANIE) łańcuchem na odcinku od końcówki prowadnicy w Ruch boczny prowadnicy, który, gdy występuje, zwiększa kierunku górnej części prowadnicy.
  • Pagina 393 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PARAMETRY TECHNICZNE Nazwa produktu HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Opis Pilarka 33cc 14” CE Pilarka 34cc 14” CE Pilarka 38cc 16” CE Pilarka 42cc 18”...
  • Pagina 394 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Prowadnica i łańcuch Nazwa produktu HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA Prowadnica (bez nadruku) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B...
  • Pagina 395 łańcuch przesuwa się swobodnie, bez zakleszczeń. Klucz uniwersalny Olej do silników dwusuwowych REGULACJA NACIĄGU ŁAŃCUCHA (Z UŻYCIEM Futerał (HCS3840CA / HCS4245CA ) NARZĘDZI) (dotyczy wyłącznie modelu HCS3335A) Podręcznik obsługi Zobacz rysunki 2-3, 37, 42-45. HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:392 HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:392...
  • Pagina 396 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: Nie wolno dotykać ani regulować łańcucha Do obsługi pilarki zakładać środki ochrony wzroku podczas pracy silnika. Łańcuch pilarki jest posiadające oznaczenie zgodności z normą...
  • Pagina 397 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PROWADNICA bezołowiowej dla pojazdów spalinowych, o liczbie Instalowana fabrycznie prowadnica cechuje się końcówką oktanowej 91 lub wyższej. o niewielkim promieniu, co zmniejsza ryzyko wystąpienia Nie należy stosować...
  • Pagina 398 PROWADNICĘ I ŁAŃCUCH dźwignię hamulca/osłonę do tyłu. Zobacz rysunek 6. Całkowicie ścisnąć i zwolnić pompkę ręczną paliwa Stosować olej HOMELITE do smarowania prowadnicy ■ i łańcucha. Jest on przeznaczony do smarowania przynajmniej 7 razy. Przestawić dźwignię ssania w położenie FULL (PEŁNE łańcuchów i oliwiarek łańcuchowych a jego skład...
  • Pagina 399 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski gdy dźwignia hamulca łańcucha jest pozycji regulacji i zaprzestać używania pilarki aż do jej zahamowanej grozi poważnym uszkodzeniem naprawy. pilarki.
  • Pagina 400 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Silnik musi pracować na pełnych obrotach przez cały ■ NIE WOLNO obsługiwać spustu przepustnicy czas cięcia. lewą ręką i trzymać przedni uchwyt prawą ręką. Łańcuch powinien ciąć...
  • Pagina 401 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski stosunku do linii upadku drzewa. Rzaz powinien być Specyficzne zasady bezpieczeństwa, punkt dotyczący oczyszczony, aby otrzymać prostą linię. Aby zdjąć odbicia dla dalszych informacji.
  • Pagina 402 OSTRZEŻENIE: sekcji Kombinacje Prowadnic i Łańcuchów Tnących, Do napraw używać wyłącznie identycznych którą można znaleźć w dalszej części niniejszej części zamiennych firmy Homelite. Stosowanie instrukcji. zamienników innych firm może stwarzać W czasie wymiany lub konserwacji prowadnicy ■...
  • Pagina 403 ż e ń , w c z a s i e Unieść końcówkę prowadnicy i dokręcić nakrętkę wykonywania prac z łańcuchem należy zawsze pokrywy sprzęgła. (Jedynie model HCS3335A). zakładać rękawice ochronne. Uwaga: Zbyt mocno naciągnięty łańcuch nie będzie Przed ostrzeniem, należy odpowiednio naciągnąć...
  • Pagina 404 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Głębokości muszą zostać wyregulowane za pomocą ■ stronę i naostrzyć wszystkie prawe zęby w kierunku pilnika płaskiego w tym samym kierunku, w którym przeciwnym.
  • Pagina 405 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski Ponownie zainstalować filtr powietrza. Niektóre części mogą pękać i stanowić zagrożenie dla ■ Uwaga: W przypadku przedmuchiwania filtra za użytkownika, dlatego też...
  • Pagina 406 Filtr powietrza ....Co każde 5 godzin* autoryzowanym serwisem firmy Homelite. Hamulec łańcucha ....Co każde 5 godzin* Wymienić...
  • Pagina 407: Rozwiązywanie Problemów

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRAWDOPODOBNA PROBLEM ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA Wyczyścić lub wymienić korpus świecy Silnik nie uruchamia się. Brak iskry. Silnik jest zalany. zapłonowej.
  • Pagina 408 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT SK BG Polski PRAWDOPODOBNA PROBLEM ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA Zbiornik z olejem powinien być napełniany za Prowadnica i łańcuch są Zbiornik z olejem smarowania gorące i dymią.
  • Pagina 409 RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Vaša motorna žaga je bil narejena po najvišjih Homelite 14. Stikalo za vklop v položaju delovanja merilih zanesljivosti, enostavne uporabe in varnosti uporabnika. S pravilno uporabo si boste zagotovili leta Slika 11 učinkovite uporabe brez težav.
  • Pagina 410 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Slika 26 63. Zobec verige 42. Zagozda 10. Pokrov sklopke Slika 27 Slika 42 43. Navpičen izrez 64. Za pritrditev obračajte pokrov sklopke v smeri urinega 44.
  • Pagina 411 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Slika 57 obrata, ki sune meč navzgor in nazaj proti osebi, 90. Odprtina za olje ki žaga. Stisk verige žage na vrhu ali meča lahko potisne meč...
  • Pagina 412 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko območje prazno, zavarovano in ima pot umika v POSEBNA VARNOSTNA PRAVILA primeru padajočega drevesa. Kadar je motor vklopljen, pred motorno žago OPOZORILO ■...
  • Pagina 413 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko v prostem teku tudi po nastavitvi uplinjača, se za nastavitev obrnite na pooblaščeni servis in prenehajte z uporabo do popravila. OSKRBA Z GORIVOM (NE KADITE!) Za preprečitev nevarnosti požara in poškodb z ■...
  • Pagina 414 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SIMBOLI Navedeni simboli so lahko uporabljeni tudi pri tem izdelku. Prosimo, da jih preučite in naučite pravega pomena. Pravilno razumevanje teh simbolov vam bo omogočilo boljšo in varno uporabo orodja. SIMBOL OZNAKA / RAZLAGA Varnostno opozorilo...
  • Pagina 415 Če ne razumete opozoril in navodil v priročniku za uporabo, tega izdelka ne uporabljajte. Za pomoč pokličite Homelite pomoč strankam. OPOZORILO: Uporaba kateregakoli električnega orodja lahko zaradi nevarnosti letečih delcev poškoduje vaše oči.
  • Pagina 416 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko SLOVAR BESED zgodi, kadar se veriga blizu vrha gornjega dela meča motorne žage dotakne predmeta, kot je deblo ali veja. Odskok ( Zdrs) Veriga z zmanjšanim povratnim udarcem Stranski premik meča, ki se lahko pojavi in poveča...
  • Pagina 417: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko TEHNIČNI PODATKI Ime modela HCS3335A HCS3435CA HCS3840CA / HCS3840CA HCS4245A / HCS42425CA Opis 33cc 14’’ CE žaga 34cc 14’’ CE žaga 38cc 16’’ CE žaga 42cc 18’’...
  • Pagina 418 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Meč in veriga Ime modela HCS3335A HCS3435A HCS3840CA / HCS 3840CA HCS3840CA / HCS 3840CA Meč (brez svilnate zaščite ) 14-10W-N1-MHC 14-10W-N1-MHC 16-10W-N156-MHC 16-10W-N156-MHC - Carlton številka dela...
  • Pagina 419: Sestavljanje

    Če je kateri od delov poškodovan ali manjka se verige v smeri urinega kazalca. Dvignite vrh meča in ■ ponovno dobro zategnite matico za zaklep pokrova prosimo obrnite na vaš Homelite center za pomoč. sklopke. Preverite, da se veriga vrti brez zategovanja. PAKIRNI LIST NASTAVITEV NAPETOSTI VERIGE (NASTAVLJANJE Motorna žaga...
  • Pagina 420: Delovanje

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Vsakič ko zobniki verige na vodilnem obroču (A) visijo rokah, sklepih, prenehajte z uporabo tega orodja ■ in poiščite zdravstveno pomoč. Sistem proti z utora meča (Slika 3), verigo zategnite.
  • Pagina 421 Glejte sliko 6. Nekatera področja zahtevajo vidnost te informacije na Uporabite HOMELITE olje za meč in verigo. Je narejeno črpalki. Spodaj so navedeni procenti kisika, dovoljeni s za verige in oljenje verig in namenjeno delovanju strani EPA: v širokem temperaturnem razponu, brez potrebe po...
  • Pagina 422 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko kako drugače onesnaženih olj. Lahko pride do poškodb za plin sprostite, da postavite motor v prosti tek po na črpalki za olje, meču ali verigi. polnem teku za vsaj 30 sekund.
  • Pagina 423 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Vaše telo naj bo postavljeno na levo stran rezalne ■ OBRAČATI. Zaradi delovanja verige v prostem linije. teku lahko pride do resnih telesnih poškodb. Vaš...
  • Pagina 424 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Ne žagajte dreves v bližini električne napeljave ali Najprej v oporno vejo naredite vodoraven rez, ki mu nato ■ zgradb. sledi navpičen rez.
  • Pagina 425 Pri izvajanju popravila, uporabite originalne Postavite novo verigo v krog in izravnajte vse vozle. ■ Homelite nadomestne dele. Uporaba drugih delov Zobje morajo gledati v smer gibanja verige. Če so lahko povzroči nevarnost ali poškodbe na izdelku. obrnjeni nazaj, obrnite zavoj na drugo stran.
  • Pagina 426 OSTRENJE ZOBCEV Zamenjajte pokrov sklopke in matico zategnite toliko, Glejte slike 48 – 51. da drži pokrov sklopke. (Samo za HCS3335A). Bodite previdni, da rezila brusite pod istim kotom in v isti OPOMBA: Meč mora imeti dovolj prostora, da se dolžini, saj se hitro rezanje lahko doseže le z enakimi...
  • Pagina 427 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko KAVELJ - ''Zagrabi'' in se hitro obrabi; poveča ■ in okoli uplinjača in komore kolikor je mogoče. možnost POVRATNEGA UDARCA. Je rezultat Opomba: Preverite, da ste potegnili ročko za plin ven uporabe pile s premajhnim premerom ali ker se pilo...
  • Pagina 428 žičnatim čopičem. Zamenjajte mrežico, če je počena Namestite pokrovčka za olje in gorivo nazaj. ali kako drugače poškodovana. Za nadomestno ■ Zamenjajte okvir vžiga. Ponovno namestite vijake in prestrezalo isker se obrnite na vaš Homelite servisni ■ jih pritrdite. center. Zamenjajte zavoro verige na plošči.
  • Pagina 429 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko Motor naj deluje, dokler se ne ustavi. To bo odstranilo ■ vso mešanico bencina in olja, ki lahko postane postana in pusti prevleko in lepilo v sistemu za polnjenje goriva.
  • Pagina 430 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO HR TR EST LT SK BG Slovensko REŠEVANJE TEHNIČNIH MOTENJ PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Očistite ali zamenjajte svečko. Ponovno namestite svečko. Motor se ne vžge. Ni iskre. Glejte Zamenjava svečke predhodno omenjene v tem poglavju.
  • Pagina 431 Važno! Neophodno je da pročitate upute prije početka Slika 12 bilo kakvog rada ovim uređajem. 15. Poluga sauga (čoka) 21. Položaj prilikom startovanja Hvala Vam što ste kupili proizvod Homelite-a. 22. Položaj prilikom rada SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA KASNIJE KORIŠTENJE Slika 13 2. Otponac poluge (ručice) gasa UPUTE 3.
  • Pagina 432 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski 41. Šarka Slika 41 61. Čivija za podešavanje Slika 26 62. Otvor čivije za zatezanje lanca 42. Klin 63. Zupčanik kvačila 10.
  • Pagina 433 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Slika 56 dotakne neki predmet ili kada drvo zatvori rez i stisne 89. Vratiti prvobitni oblik zaobljavanjem prednjice pilu u rezu. U nekim slučajevima kontakt vrha može izazvati munjevitu povratnu reakciju, odbacujući Slika 57 vodilicu nagore te nazad prema rukovatelju.
  • Pagina 434 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski kada palite motor ili kada režete. Neka promatrači zbog vibracija. Za takvo korištenje, prikladnije je koristiti pilu koja ima antivibracioni sustav. i životinje budu dalje od mjesta rada.
  • Pagina 435 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Pridržavajte se uputa proizvođača za oštrenje i ■ održavanje motorne pile. Nikada ne koristite motornu pilu koja je oštećena, ■...
  • Pagina 436 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski SIMBOLI Neki od sljedećih simbola mogu biti korišteni na ovom proizvodu. Molimo da ih proučite i shvatite njihovo značenje. Pravilno tumačenje ovih simbola omogućit će vam da ovim proizvodom rukujete bolje i sigurnije.
  • Pagina 437 Ukoliko ne razumijete upozorenja i ove upute, onda ne koristite proizvod. Za pomoć nazovite Homelite-ov servis za pomoć kupcima. UPOZORENJE: Rukovanje bilo kojom alatkom s ugrađenim motorom može imati za posljedicu da baci strani...
  • Pagina 438 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski RJEČNIK IZRAZA dodir s nekim predmetom kao npr. kladom ili granom. Lanac slabog odbačaja Odskakanje (klizanje) Lanac koji ispunjava zahtjeve za odbačaj po standardu Bočno kretanje vodilice koje se može pojaviti i povećati ISO 9518 kada se testira na reprezentativnom uzorku rizik od odbačaja.
  • Pagina 439: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski TEHNIČKI PODACI Naziv modela HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA OPIS 33cc 14” CE pila 34cc 14” CE pila 38cc 16” CE pila 42cc 18“ CE pila...
  • Pagina 440 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Vodilica i lanac Model HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Vodilica (bez zaštitnog fi lma) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-0W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B 18-10W-N1-MHC-UNB B...
  • Pagina 441 Ukoliko je bilo koji dio oštećen ili nedostaje, molimo kazaljkama na satu, a zatim okrenuti gumb za reguliranje ■ da nazovete Homelite servisni centar za pomoć. zategnutosti lanca u smjeru suprotnom kazaljkama na satu. Podignite vrh vodilice i pritegnite poklopac kvačila.
  • Pagina 442 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski NAPOMENA: Hladan lanac je pravilno zategnut kada hladnom vremenu povezana je s oštećenjem krvnih žila kod inače zdravih osoba. Ukoliko ne visi na donjoj strani vodilice, lanac je pravilno se pojave simptomi kao što su obamrlost, bol, zategnut i može se lako okretati rukom.
  • Pagina 443 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Nikada ne sipajte gorivo ako motor radi niti ako Ukoliko koristite oksigeno gorivo, provjerite da li je je motor topao. Prenesite pilu najmanje 10 m od bezolovno i da li udovoljava zahtjevima o minimalnoj mjesta punjenja gorivom prije paljenja motora.
  • Pagina 444 Ako je temperatura ispod 10°C, povucite držak Pogledajte Sliku 6. startera dok se motor ne počne paliti, ali ne više od 5 Koristite ulje HOMELITE za vodilicu i lanac. Ono je puta. predviđeno za lanac i dijelove lanca koji se podmazuju Vratite polugu sauga (čoka) u položaj “RUN”.
  • Pagina 445 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski i da se zaustavi kretanje lanca. Ukoliko se lanac PRAVILAN POLOŽAJ ZA REZANJE još uvijek kreće pri praznom hodu motora nakon Pogledajte Sliku 21.
  • Pagina 446 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Kada obarate drvo, važno je da obratite pažnju na leđa. Šarka upravlja padom drveta, ovo je dio sljedeća upozorenja kako bi se spriječile moguće drveta između ureza i leđnog reza.
  • Pagina 447 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski REZ ODOZDO dijelove. Uporaba bilo kojeg drugog dijela može izazvati opasnost ili oštećenje proizvoda. Pogledajte Sliku 32. Počnite s donje strane stabla s gornjom stranom pile na UPOZORENJE: stablu;...
  • Pagina 448 PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski može skinuti (Samo za HCS3335A) Lanac treba oštriti kada piljevina postane sitna i praškasta Skinite vodilicu i lanac s njihovog mjesta. i kada se pila mora pritiskati da prolazi kroz drvo prilikom ■...
  • Pagina 449 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Habanje unutarnjih vodilica što dozvoljava da lanac UPOZORENJE: ■ naliježe preko ivica. Oštećeni lanac može izazvati ozbiljne povrede Savijena vodilica ■...
  • Pagina 450 ■ oštećena. Za nabavku nove mreže za hvatanje iskri, Podignite poklopac startera i ostavite ga po strani. ■ obratite se servisnom centru Homelite. Vratite poklopce ulja za lanac i gorivo kako bi se ■ izbjeglo prljanje tijekom čišćenja. PREGLED I ČIŠĆENJE KOČNICE LANCA Očistite rebra zamašnjaka.
  • Pagina 451 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Ako se pila čuva 1 mjesec ili duže: Podmazivanje vodilice ... . Prije svake uporabe Zategnutost lanca .
  • Pagina 452 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT SK BG Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Okrenite zavrtanj “T” za reguliranje praznog hoda u smjeru Motor pali, radi i ubrzava, Karburator treba podesiti na kazaljki na satu da se poveća brzina.
  • Pagina 453 Şekil 11 başlamadan önce, kullanım kılavuzundaki talimatları 13. Kapsül ateşleme ampülü okumanız zorunludur. Şekil 12 Bir Homelite ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. 15. Jigle kolu mili 21. Başlama pozisyonu BU KULLANIM KILAVUZU GELECEKTE KULLANMAK 22. Çalıştırma pozisyonu ÜZERE SAKLAYINIZ.
  • Pagina 454 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Şekil 25 60. Kılavuz bar yuvası 39. Arka kesim 41. Menteşe Şekil 41 61. Ayar pimi Şekil 26 62. Zincir sıkılama pim deliği 42.
  • Pagina 455 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe 88. Düz eğe kadar spesifik olası tehlikeleri de öğreniniz. Kılavuz barının ucu veya bur nu bir maddeye ■ Şekil 56 değerse veya ağaç...
  • Pagina 456 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe yüzeylerde dikilmeyiniz. Daima sağlam ve güvenli bir Güç kafasını baş kılavuza uyarlamayınız veya ■ şekilde basınız. testere için listelenmeyen diğer parçalar ve cihazları Yakıtı...
  • Pagina 457 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe kesme testerelerinin için kullanılan) güvenlik giysileri Zincirli ağaç kesme testeresinin kullanıcısı olarak, giyiniz. kesim işleminizi, kazalardan ve yaralanmalardan uzak Kaymayan koruyucu güvenli ayakkabılar ve tutmaya yardımcı...
  • Pagina 458 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe SEMBOLLER Aşağıdaki bazı semboller, bu üründe kullanılmaktadır. Lütfen bunları okuyup anlamlarını öğreniniz. Bu sembollerin tam olarak anlamanız, bu aleti daha iyi ve güvenli bir şekilde kullanmanızı sağlayacaktır. SEMBOL TANIMLAMA / AÇIKLAMA Güvenlik Alarmı...
  • Pagina 459 Ciddi fıziksel yaralanmalar ndan kaçınmak için, kılavuzu tam okuyup anladığınızdan emin olmadan bu ürünü kullanmayınız. Kılavuzdaki uyarıları ve talimatları anlamadıysanız, bu ürünü kullanmayınız. Yardım için Homelite müşteri servisini arayınız. UYARI: Herbir elektrikli aletin kullanımı gözlerinize çeşitli zararlar verebilecek maddelerin fırlatılmasına neden olabilir.
  • Pagina 460 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe TERİMLER SÖZLÜĞÜ Geritepme Kuvveti (Rotasyonel) Zincirli testerinin kılavuz barının üst kısmında hareket eden zincire kütük, dal gibi maddelerin değmesi halinde Geri tepme(Kayma) zincirli testere makinesi hızlı...
  • Pagina 461 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe KTEKNİK VERİLER Model Adı HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Tanım 33cc 14’’CE testere 34cc14’’CE testere 38cc 16’’CE testere 42cc18’’CE testere Ağırlık-barsız,zincirsiz,...
  • Pagina 462 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Bar & Zincir Model Adı HCS3335A HCS3435CA HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Kılavuz bar (silkskrensiz) -Karlton Parça Numarası 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B 18-10W-N1-MHC UNB B -TTI Parça Numarası...
  • Pagina 463 Zincir freninin kurulu Eğer herhangi bir parça hasarlı veya eksikse, lütfen olmadığından emin olunuz. ■ yardım için Homelite yetkili ser vis merkezinizi arayınız. Not: Eğer zincir çok sıkıysa dönmeyecektir. Kavrama kapağı kilit düğmesini içeriye doğru bastırarak ve ters saat yönünde döndürerek hafif gevşetiniz, sonra zincir...
  • Pagina 464 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Şekil 2-3,37,42-45’i görünüz. UYARI: UYARI B u ü r ü nü k u l l a n ı r ke n , AT 1 6 6 i l e u y u mu Motor çalışırken, asla zincire dokunmayınız veya belirtilmiş...
  • Pagina 465 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe DÜŞÜK GERİTEPMEYE SAHİP TESTERE ZİNCİRİ karışımlar motosiklet vs .. gibi araçlar içindir. Düşük geritepmeye sahip testere zinciri, kesicilerin Havayla serinleyen motorlar için yüksek kaliteli iki ■...
  • Pagina 466 Şekil 6’yı görünüz. Ateşleme kapsülünü en azından 7 kez tam olarak ■ HOMELITE bar ve zincir yağını kullanınız. Zincir ve zincir bastırınız ve serbest bırakınız. yağlayıcıları için tasarlanmıştır ve karıştırma istemeden Jigle kolu milini FULL pozisyonuna çekerek getiriniz. ■...
  • Pagina 467 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe MOTORU DURDURMA KESİM İÇİN HAZIRLANMA Şekil 7 ve 14’ü görünüz. TUTAMAKLARI SAĞLAM KAVRAMA Gaz kolunu serbest bırakınız ve motoru rölantide boşta Şekil 19’u görünüz.
  • Pagina 468 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Göğüs hizasından yukarıda kesim yapmayınız. ■ yolların kapalı olması ihtimaline karşı) seçiniz. Testerenin daha yüksekte tutulması geritepme Ağacın etrafında acil geri kaçılacak alanı temizleyiniz kuvvetine karşı...
  • Pagina 469 UYARI veriniz. Alt doğrama boyunca testere, size doğru gelme Bakım yapılırken sadece HOMELITE yedek eğiliminde olacaktır. Bu reaksiyona hazırlıklı olunuz ve parçalarını kullanınız. Herhangi bir başka parçanın kontrolü kaybetmemek için testereyi sağlam bir şekilde kullanılması...
  • Pagina 470 Kılavuz barının ucunu yukarıya doğru tutunuz ve kavrama kapağını sıkılayınız. (Sadece HCS3335A için) Testereyle çalışmaya başlamadan önce daima açma ■ Not: Eğer zincir çok sıkıysa, dönmez. Kavrama kapağı kapama düğmesini ‘’0’’pozisyonuna getiriniz.
  • Pagina 471 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Eğer kesici dişi, civiler ve taşlar gibi sert bir maddeye DOĞRU 30° - Eğe törpü sapı, törpünün tam hizada ■...
  • Pagina 472 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe Açılan raylar Karbüratör ayarlamaları yapılırken çevredeki ■ Kılavuz bar dişlisini haftada bir yağlayınız. Yağ boşluğunu, kişilerin zincirli testere makinesinin yakınına gres şırıngası...
  • Pagina 473 Yakıt filtresini değiştirme ..... . yıllık değiştiriniz. Yedek bir kıvılcım önleyici speri bulmak için *Kullanım Saatleri HOMELITE servis merkeziyle temas kurunuz. ZİNCİR FRENİNİ KONTROL ETME/TEMİZLEME Şekil 68’i görünüz.
  • Pagina 474 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe SORUN GİDERME PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Motor çalışmıyor. Kıvılcım yok. Buji tapasını temizleyiniz veya değiştiriniz. Buji tırnak aralığını yeniden ayarlayınız. Daha önce bu kılavuzda anlatılan Buji Tapasının değiştirilmesi bölümüne bakınız.
  • Pagina 475 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT SK BG Türkçe PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Bar ve zincir Zincir yağ tankı boş. Benzin tankı her doldurulduğunda zincir yağ tankı da doldurulmalıdır ısınıyor ve duman çıkıyor.
  • Pagina 476 RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Teie mootorsaag on projekteeritud ja toodetud vastavalt Joonis 10 - süütelüliti Homelite kõrgetele kasutuskindluse, 14. Süütelüliti käitusasendis kasutuslihtsuse ja ohutuse standarditele. Korralikult hooldatuna pakub see teile aastaid jõulist ja Joonis 11 probleemideta tööd.
  • Pagina 477 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Joonis 26 62. Keti pingutustihvti auk 42. Kiil 63. Ketiratas 10. Siduri kaas Joonis 27 43. Vertikaallõige Joonis 42 44. Rippuv sektsioon 64.
  • Pagina 478 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti 90. Määrimisava järsku tagasi kasutaja suunas. Kõik need reaktsioonid võivad põhjustada kontrolli kaotamise sae üle, mis võib Joonis 58 lõppeda tõsiste kehavigastustega. Ärge toetuge liigselt 7.
  • Pagina 479 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Kui mootor töötab, hoidke kõiki oma kehaosi SPETSIIFILISED OHUTUSREEGLID ■ saeketist eemal. Kandke mootorsaagi alati seisatud mootori ja peale ■ HOIATUS tõmmatud piduriga, hoidke saeplaati ja-ketti ning Hoiatused, sildid ja juhendid, mis asuvad sumbutit tahapoole suunatult, eemal oma kehast.
  • Pagina 480 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti osast. Kui saekett pärast reguleerimist endiselt liigub aeglasel kiirusel, võtke reguleerimiseks ühendust volitatud teeninduskeskusega ja lõpetage kasutamine, kuni reguleerimine on tehtud. TANKIMINE (ÄRGE SUITSETAGE!) Tulekahju ja põletusvigastuste ohu vähendamiseks, ■...
  • Pagina 481 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti SÜMBOLID Sellel tootel võidakse kasutada mõningaid järgnevatest sümbolitest. Palume nendega tutvuda ja õppida selgeks nende tähendus. Nende sümbolite õige tõlgendamine võimaldab teil kasutada tööriista paremini ja ohutumalt. SÜMBOL NIMETUS ASUKOHT/SELGITUS...
  • Pagina 482 üritage kasutada seda toodet enne, kui olete põhjalikult läbi lugenud ja kasutusjuhendist täielikult aru saanud. Ärge kasutage seda toodet kui te ei mõista kasutusjuhendis olevaid hoiatusi ja juhendeid. Helistage abi saamiseks Homelite klienditeenindusse. HOIATUS: Iga jõulise tööriista kasutamine võib põhjustada võõrobjektide lendumist teie silmadesse,...
  • Pagina 483 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti TERMINITE SÕNASTIK Sae kiire üles ja tagurpidi suunaline liikumine, mis võib tekkida, kui liikuv saekett juhtplaadi otsa ülaosa lähedalt puudutab mõnda eset nagu palk või oks. Põrgatamine (liuglemine) Juhtplaadi külgsuunaline liikumine, mis põhjustab Madala tagasilöögiga kett...
  • Pagina 484 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti TEHNILINE Mudeli nimi HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Kirjeldus 33cc 14”CE saag 34cc 14” CE saag 38cc 16”CE saag 42cc 18”CE saag Kaal –...
  • Pagina 485 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Plaat & Kett Mudeli nimi HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Juhtplaat (siiditrükita) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B 18-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 486 Veenduge, saamiseks oma Homelite teeninduskeskusesse. et kett saab ilma takistuseta pöörelda. PAKENDI LOETELU KETI PINGE REGULEERIMINE (TÖÖRIISTAGA Mootorsaag PINGUTAMINE) (ainult HCS3335A jaoks) Tupp Vaata jooniseid 2-3, 37, 42-45. Kombineeritud võti HOIATUS 2 tsüklilise mootori määre Ärge kunagi puudutage ega reguleerige ketti, Kast (HCS3840CA / HCS4245CA ) kui mootor töötab.
  • Pagina 487 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Pingutage ketti üle, kui veolüli lamend (A) ripub ■ nende probleemide vältimist. Kasutajad, kes saeplaadi soonest väljaspool. (Joonis 3) töötavad pidevalt ja regulaarselt jõu tööriistadega, Märkus: Normaalse töötamise juures suureneb peavad sageli kontrollima enda füüsilist seisundit keti temperatuur.
  • Pagina 488 SAEPLAADI JA KETI MÄÄRDE LISAMINE vastaks minimaalsetele oknaatarvu nõuetele. Enne Vt. joonist 6. hapnikuga rikastatud kütuse kasutamist üritage välja Kasutage HOMELITE saeplaadi ja keti määret. See on HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:485 HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:485 12/19/08 3:15:51 PM 12/19/08 3:15:51 PM...
  • Pagina 489 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti mõeldud kettidele ja keti õlitajatele ning on loodud toimima Lükake õhuklapi hoob käivitusasendisse. Tõmmake ■ suurel temperatuuriskaalal ilma lahjendusvajaduseta. starteri käepidet kuni mootor hakkab tööle. Märkus: Võimaldage sõltuvalt temperatuurist sael Mootorsaag peaks kasutama umbes ühe paagitäie määret ühe paagi kütuse kohta.
  • Pagina 490 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Tasakaalustage oma kehakaalu mõlema, tugevale HOIATUS: ■ pinnale asetatud jalaga. SAEKETT EI VÕI TÜHIKÄIGUL KUNAGI Hoidke oma vasakut kätt jäiga küünarnukiga “sirge PÖÖRELDA.
  • Pagina 491 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti tüvi. Laske sellised puud lükata või tõmmata maha langetamist. Esmalt tehke juurikasse horisontaalne lõige, seejärel vertikaalne lõige. Eemaldage lahtised tugeva seadmega, seejärel lõigake need. Ärge langetage puid elektriliinide või hoonete tükid tööpiirkonnast.
  • Pagina 492 Lõdvestage sidurikaane mutrit, kuni sidurikaant saab eemaldada. (ainult HCS3335A) HOIATUS: Eemaldage paigalduspinnalt plaat ja kett. ■ Kui hooldate, kasutage ainult identseid Homelite Eemaldage plaadilt vana kett. ■ varuosi. Muude osade kasutamine võib luua Sirutage uus saekett silmuseks ja sirgendage kõik ■...
  • Pagina 493 LÕIKETERADE TERITAMINE Pange sidurikaas tagasi ja pingutage niipalju, et hoida Vt. jooniseid 48 - 51. kaant paigal. (ainult HCS3335A) Viilige kõik lõiketerad korralikult määratud nurgaga ja MÄRKUS: Saeplaat peab pinge reguleerimise ajal sama pikkusega, sest kiiret lõikamist saab saavutada vabalt liikuma.
  • Pagina 494 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti TAGURPIDI KALLE – vajab liiga palju etteandejõudu; ■ Tõstke õhufilter õhufiltri pesast välja. ■ põhjustab saeplaadi ja keti liigset kulumist. Seda Valige üks alljärgnevatest puhastusvõimalustest: põhjustab liiga suure läbimõõduga viili kasutamine või Kergeks puhastamiseks koputage filtrit vastu siledat,...
  • Pagina 495 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti HOIATUS S Ä D E M E P Ü Ü D U R I S Õ E L A KO N T RO L L I M I N E / PUHASTAMINE Ärge iialgi käivitage mootorit ilma kõiki osasid, Vt.
  • Pagina 496: Rikkeotsing

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti Hooldusplaan Lahtiste osade suhtes ..Enne igat kasutuskorda Kontrollige: Kontrollige ja puhastage: Kütuse segunemisaste..Enne igat kasutuskorda Saeplaat .
  • Pagina 497 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR SK BG Eesti PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Määrdepaaki tuleb täita iga kord, kui lisatakse Saeplaat ja kett muutuvad Keti määrdepaak on tühi. kütust. kuumaks ja suitsevad R e g u l e e r i g e k e t i p i n g e t v a s t a v a l t s e l l e Kett on liiga pingul.
  • Pagina 498 SK BG Lietuviškai Šis grandininis pjūklas buvo suprojektuotas ir pagamintas 9 pav. – Grandininio pjūklo paleidimo pozicija „Homelite“ kompanijos kaip patikimas, lengvai valdomas 1. Starterio rankena bei saugus instrumentas. Jei tinkamai jį prižiūrėsite, turėsite tvirtą, nekeliantį rūpesčių instrumentą ne 10 pav. - Uždegimo spynelė...
  • Pagina 499 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai 25 pav. 41 pav. 39. Galinis pjūvis 61. Reguliavimo kaištis 41. Šarnyras 62. Grandinės įtempimo kaiščio skylutė 63. Krumpliaratis 26 pav.
  • Pagina 500: Bendrosios Saugos Taisyklės

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai 56 pav. Instrumentas gali atšokti, jei kreiptuvo galiukas ■ 89. Atstatykite pradinę formą, apvalindami priekį. prisiliečia prie objekto, arba jei medis suspaudžia grandinę.
  • Pagina 501: Specifinės Saugos Taisyklės

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai pašalinių asmenų bei gyvūnų į darbo vietą/teritoriją. jų ir supažindinkite su jomis asmenis, kurie ruošiasi Nepradėkite pjauti, kol neatlaisvinsite darbo dirbti su šiuo instrumentu.
  • Pagina 502 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai saugiai ir pilnai sumontuotas. Įsitikinkite, kad pjūklas tikrai sustos, kai atleisite droselio kontrolės mygtuką. Jei pjūklo grandinė sukasi prietaisui veikiant tuščiąja eiga, gali būti, kad reikia sureguliuoti karbiuratorių.
  • Pagina 503 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai SIMBOLIAI Kai kurie iš čia esančių simbolių gali būti naudojami ant šio produkto. Prašome išsiaiškinti ir atsiminti jų reikšmes. Teisinga šių...
  • Pagina 504: Aptarnavimas

    Kad išvengtumėte sunkių sužeidimų, nepradėkite dirbti su instrumentu, kol iki galo neperskaitysite ir nesuprasite šio operatoriaus vadovo. Jei nesuprantate perspėjimų bei nurodymų, nenaudokite produkto. Kreipkitės į „Homelite“ prekybos atstovą papildomos konsultacijos. ĮSPĖJIMAS Dirbant su bet kokiu motoriniu prietaisu pašaliniai daiktai gali pakliūti į akis ir smarkiai jas sužeisti.
  • Pagina 505: Instrukcijoje Naudojami Terminai

    All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai INSTRUKCIJOJE NAUDOJAMI TERMINAI Grandinė su maža atatrankos tikimybe Grandinė, atitinkanti ISO 9518 atatrankos reikalavimus. Šoktelėjimas (slystelėjimas) Normali pjovimo padėtis Ašmenų...
  • Pagina 506: Techniniai Duomenys

    RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai TECHNINIAI DUOMENYS Modelio pavadinimas HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA 33 cm 3 14 colių CE 34 cm 3 14 colių CE 38 cm 3 16 colių CE 42 cm 3 18 colių...
  • Pagina 507 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Ašmenys ir grandinė: Modelio HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA pavadinimas Ašmenys 14-10W-N1-MHC 14-10W-N1-MHC 16-10W-N156-MHC 18-10W-N1-MHC - Carlton partijos nr.
  • Pagina 508: Sumontavimas

    Jeigu trūksta kokių nors detalių, ar kai kurios jų ■ tada pasukite grandinės įtempimo skalę laikrodžio sugadintos, kreipkitės į „Homelite“ atstovybę. rodyklės kryptimi. Pakelkite ašmenų kreiptuvą ir atsargiai persukite sankabos dangčio blokatorių. Įsitikinkite, kad PAKUOTĖS TURINYS grandinė...
  • Pagina 509 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Pasukite grandinės įtempimo varžtą laikrodžio ■ kitiems, sveikiems žmonėms. Jei atsiranda rodyklės kryptimi, kad įtemptumėte grandinę. (44 tokie požymiai, kaip vangumas, skausmas, pav.) silpnumas, odos pakitimai, nutirpsta rankos, Pastaba: Grandinė...
  • Pagina 510 40 ml 3 litrai 60 ml 50: 1 4 litrai 80 ml 5 litrai 100 ml AŠMENŲ IR GRANDINĖS TEPIMAS 6 pav. Naudokite „Homelite“ ašmenų bei grandinės tepalą. HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:507 HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:507 12/19/08 3:16:09 PM 12/19/08 3:16:09 PM...
  • Pagina 511 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Jis sukurtas specialiai grandinei tepti. Šį tepalą galima Patraukite starterio rankeną kelis kartus, kol variklis naudoti prie plačios temperatūros skalės ir nereikia užsives.
  • Pagina 512 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai aptarnavimo centrą ir nenaudokite pjūklo, kol jis neleiskite, kad kuri nors jūsų kūno dalis būtų nepataisytas. grandinės linijoje, kai dirbate pjūklu. TEISINGA STOVĖSENA PJOVIMO METU ĮSPĖJIMAS 21 pav.
  • Pagina 513 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai MEDŽIŲ PJOVIMAS PAVOJINGOMIS SĄLYGOMIS padėkite pjūklą. Atsitraukite numatyta trajektorija, bet ĮSPĖJIMAS žiūrėkite, kad kas nors neužkirstų jums kelio. Nepjaukite medžių stipraus vėjo ar smarkaus lietaus metu.
  • Pagina 514 PJOVIMAS IŠ APAČIOS Taisydami ir prižiūrėdami prietaisą, naudokite tik 32 pav. originalias „Homelite“ atsargines detales Kitų Pradėkite iš apatinės rąsto pusės. Pjūklo viršus turi detalių naudojimas gali sukelti pavojų su pjūklu remtis į rąsto apačią. Lengvai spauskite pjūklą į viršų.
  • Pagina 515 Pakelkite ašmenų kreiptuvą ir saugiai užveržkite Dildykite lengvai, bet tiksliai paspausdami. Braukite ■ sankabos dangčio varžtą (tik HCS3335A) link priekinio dantuko kampo. Pastaba: Jei grandinė per daug įtempta, ji nesisuks. Pakelkite dildę nuo dantuko kiekvieną kartą, kai ■...
  • Pagina 516 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Kiekvieną darbo su pjūklu savaitę apverskite pjūklo PERSPĖJIMAS Dėl atšipusios ar blogai pagaląstos grandinės ašmenis, kad jie ne taip greitai susidėvėtų. Kaskart po naudojimo nuvalykite ašmenų...
  • Pagina 517 ■ Iškelkite starterio dangtį ir padėkite šalia. šepetėliu. Pakeiskite ekraną, jei jis suskilęs ar kitaip ■ Uždėkite atgal tepalinės ir kuro bako dangtelius, kad pažeistas. Detalių pakeitimui ieškokite „Homelite“ ■ neužterštumėte instrumento valymo metu. aptarnavimo centre. Išvalykite smagračio stabilizatorius. ■...
  • Pagina 518 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai Jei reikia, nuvalykite nešvarumus nuo sujungimo šepetėliu. Po valymo visada patikrinkite stabdžio veikimą. ■ Papildomos informacijos ieškokite skyriuje Grandinės stabdžio veikimas.
  • Pagina 519 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Išvalykite arba pakeiskite žvakę. Vėl įstatykite ją į vietą. Žr. Variklio nepavyksta paleisti Žvakė...
  • Pagina 520 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST SK BG Lietuviškai PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Ašmenų strypas ir grandinė Grandinės tepalo bakas tuščias. Tepalo bakas turi būti papildytas kiekvieną kartą, kai pildote įkaitę...
  • Pagina 521 RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Jūsu ķēdes zāģi konstruējusi un izgatavojusi Homelite pēc 14. Aizdedzes slēdzis gaitas pozīcijā augstākajiem uzticamības, ērtas darbības un operatora 11. attēls drošības standartiem. Pie pareizas aprūpes tas dos jums 13.
  • Pagina 522 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Vertikāls iegriezums 64. Nostiprināšanai grieziet sajūga apvalka kloķi Iegriezums ķīlim pulksteņa rādītāja virzienā Horizontāls iegriezums 12. Sajūga apvalka bloķēšanas poga 11.
  • Pagina 523 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski 59. attēls Kā zāģa lietotājam jums jāveic katrs solis, lai paturētu 92. Gaisa filtrs savu zāģēšanas darbu brīvu no nelaimes gadījumiem un traumām.
  • Pagina 524 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski pie tām un izmantojiet citu lietotāju instruktāžai. Ja Kad dzinējs darbojas, turiet savas ķermeņa daļas ■ jūs aizdodat kādu no šiem rīkiem, tad aizdodiet arī šīs tālāk no ķēdes zāģa.
  • Pagina 525 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Nedarbiniet ķēdes zāģi, kas ir bojāts, nepareizi ■ noregulēts vai nav pilnīgi un droši samontēts. Esiet pārliecināts, ka zāģa ķēde pārtrauc kustību, kad droseļvārsta vadības mēlīte ir atlaista.
  • Pagina 526 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski SIMBOLI Šim izstrādājumam var tikt izmantoti daži no šādiem simboliem. Lūdzu, izstudējiet tos un iemācieties to nozīmi. Pareizs šo simbolu izskaidrojums ļaus jums darboties ar šo rīku labāk un drošāk.
  • Pagina 527 Ja neesat izpratis brīdinājumus un instrukcijas operatora rokasgrāmatā, neizmantojiet šo izstrādājumu. Palīdzībai zvaniet Homelite klientu servisam. BRĪDINĀJUMS: Katra elektroierīces darbība var izraisīt ārēju priekšmetu nokļūšanu jūsu acīs, kas var novest pie smagiem acu bojājumiem. Pirms uzsāk elektroierīces ekspluatāciju, vienmēr uzlieciet...
  • Pagina 528 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski TERMINU VĀRDNĪCA Zema atsitiena ķēde Ķēde, kas atbilst atsitiena ISO 9518 realizācijas Atsviediens (slīdēšana) prasībām, kad testēta uz ķēdes zāģa raksturīga parauga. Sliedes kustība uz sāniem, kas var gadīties, izraisot Normāla zāģēšanas pozīcija atsitiena risku.
  • Pagina 529 RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski TEHNISKIE RĀDĪTĀJI Modeļa nosaukums HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA 33 cm 3 14”CE zāģis 34 cm 3 14” CE zāģis 38 cm 3 16”CE zāģis 42 cm 3 18”CE zāģis Apraksts Svars –...
  • Pagina 530 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Sliede un ķēde Modeļa nosaukums HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Sliede (bez zīda aizsarga) - Carltona detaļas numurs 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B 16-10W-N156-MHC UNB B 18-10W-N1-MHC UNB B - TTI detaļas numurs...
  • Pagina 531 Ja kāda daļa ir bojāta vai pazudusi, lūdzu, palīdzībai ■ piespiežot un nedaudz pagriežot pretī pulksteņa rādītāju sazinieties ar savu pilnvaroto HOMELITE servisa virzienam, tad grieziet ķēdes spriegotāja skalu pulksteņa centru. rādītāju virzienā. Turiet sliedes galu uz augšu un droši pievelciet sajūga pārvalka bloķēšanas kloķi.
  • Pagina 532 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Pārliecinieties, ka montāžas uzgriežņi ir atslābināti rīki, pakļaujot vibrācijām var būt par iemeslu ■ līdz novilkumam ar pirkstiem. (37. attēls) asinsvadu vai nervu bojājumiem cilvēku Lai nospriegotu ķēdi, grieziet ķēdes spriegošanas pirkstos, rokās un locītavās, kas noved pie...
  • Pagina 533 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski DROSEĻVĀRSTA MĒLĪTE Droseļvārsta mēlīti izmanto, lai vadītu ķēdes griešanos. BRĪDINĀJUMS: Pirms uzpildes vienmēr izslēdziet dzinēju . Nekad nelieciet degvielu pie darbojošās mašīnas vai karsta dzinēja.
  • Pagina 534 ■ Skatiet 6. attēlu. līdz dzinējs mēģina uzsākt darbu, bet ne vairāk, kā 3 Lietojiet HOMELITE sliedi un ķēdes smērvielu. Tā ir reizes. Kad temperatūra ir zem 10°C, raujiet startera paredzēta ķēdēm un ķēžu eļļotājiem un domāta, lai rokturi, līdz dzinējs mēģina uzsākt darbu, bet ne izmantotu pie plaša temperatūras diapazona bez...
  • Pagina 535 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski gaisa vārsta sviru ārā līdz pilnai izvilktai pozīcijai (Full Turiet zāģi stingri ar abām rokām. Vienmēr turiet ■ Choke) un ieslēdziet ķēdes bremzi, lai apturētu dzinēju.
  • Pagina 536 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Zāģējiet tikai tad, kad redzamība un apgaismojums ir ■ apmēram 135° no paredzētās gāšanās līnijas. piemērots, lai skaidri redzētu. Apsveriet vēja stiprumu un virzienu, koka slīpumu un ■...
  • Pagina 537 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski Turiet tīru zāģēšanas apvidu. Pārliecinieties, ka nav Kad apzāģējat kokus, svarīgi nenogriezt galveno ■ ■ priekšmetu, kas zāģēšanas laikā var saskarties ar zaru vai stumbru pilnībā, kamēr nogriežat zaru tālāk, sliedes priekšgalu un ķēdi, tas var radīt atsitienu.
  • Pagina 538 STOP „0” pozīcijā. Izmantojiet tikai Atslābiniet sajūga apvalka uzgriezni, līdz sajūga zema atsitiena ķēdi uz šī zāģa. Šī ātrgriezēja apvalku var noņemt (tikai HCS3335A) ķēde nodrošina atsitiena samazināšanos, kad Noņemiet sliedi un ķēdi no montējamās virsmas. ■...
  • Pagina 539 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski zonā parādījušās nodiluma vai defekta pazīmes, SĀNU PLĀKSNES LEŅĶIS pilnvarotajam servisa centram jānomaina piedziņas Skatiet 53. attēlu. zvaigznīte. PAREIZS 80°...
  • Pagina 540 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski sliedi un pārbaudiet, vai eļļošanas caurumi un ķēdes noregulēšanai pārbauda, cik daudz droseļvārsta vārsts grope ir brīvi no piesārņojumiem. paliek atvērts, kad droseļvārsta mēlīte ir atbrīvota.
  • Pagina 541 ■ *Darba stundas stiepļu suku. Nomainiet ekrānu, ja tas ir ielauzts vai citādi sabojāts. Lai dabūtu dzirksteļu uztvērēju nomaiņai, sazinieties ar jūsu Homelite servisa centru. ĶĒŽU BREMŽU KONTROLĒŠANA UN TĪRĪŠANA Skatiet 68. attēlu. Vienmēr uzturiet ķēžu bremžu mehānismu tīru, viegli ■...
  • Pagina 542 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS Tīriet vai nomainiet aizdedzes sveci. Noregulējiet aizdedzes Dzinējs neiedarbojas Nav dzirksteles. sveces atstarpi. Meklējiet par Aizdedzes sveces nomaiņu šajā rokasgrāmatā.
  • Pagina 543 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Latviski PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS Tukša ķēdes smēreļļas tvertne. Smēreļļas tvertne jāuzpilda katru reizi, kad uzpilda Sliede un ķēde darbojoties degvielas tvertni.
  • Pagina 544 TR EST LT Slovenčina Vaša strunová kosačka bola navrhnutá a vyrobená Obrázok 9 – štartovacia pozícia reťazovej píly v súlade s vysokými požiadavkami spoločnosti Homelite 1. Štartovacia páčka na spoľahlivosť, jednoduchosť obsluhy a bezpečnosť prevádzky. Predpísaná údržba Vám zabezpečí roky Obrázok 10 –...
  • Pagina 545 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Obrázok 25 Obrázok 41 39. Zadný rez 61. Nastavovací pin 41. Kĺb 62. Otvor pre pin na priťahovanie reťaze 63. Zub reťaze Obrázok 26 10.
  • Pagina 546 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Pri práci sa môže vyskytnúť spätný ráz ak sa špička ■ Obrázok 56 vodiacej lišty dotkne predmetu, alebo ak sa v dreve 89.
  • Pagina 547 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina musia zdržovať v bezpečnej vzdialenosti od miesta používateľov píly. Ak požičiavate pílu inej osobe, práce. požičajte jej aj tento návod. Nezačnite pracovať...
  • Pagina 548 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina karburátora. Ak sa aj po nastavení reťaz stále hýbe, kontaktujte autorizované servisné stredisko na potrebnú opravu a dovtedy výrobok nepoužívajte. DOPĹŇANIE PALIVA (NEFAJČITE!) Vždy zachádzajte s palivom opatrne;...
  • Pagina 549 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina ZNAČKYZ Niektoré z nasledujúcich značiek môžu byť zobrazené na nástroji. Prosím, pozorne ich prezrite a naučte sa ich význam. Správne pochopenie týchto značiek vám umožní používať nástroj lepšie a bezpečnejšie. ZNAČKA NÁZOV OPIS/VYSVETLENIE...
  • Pagina 550 Ak nerozumiete výstrahám a inštrukciám v návode, nepoužívajte produkt. Kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Homelite pre bližšie informácie. VAROVANIE: Práca s akýmkoľvek motorom poháňaným náradím môže spôsobiť...
  • Pagina 551 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina SLOVNÍK POJMOV Spätný ráz (otáčavý) Prudký vzostupný a spätný pohyb píly pri kontakte Kmitanie vrchnej strany prednej časti vodiacej lišty s predmetom Bočný...
  • Pagina 552 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina TECHNICKÉ ÚDAJE Model HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA 33cm 3 14“ CE píla 34cm 3 14“ CE píla 38cm 3 16“ CE píla 42cm 3 18“ CE píla Opis Hmotnosť...
  • Pagina 553 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Lišta a reťaz Model HCS3335A HCS3435A HCS3840A/HCS3840CA HCS4245A/HCS4245CA Vodiaca lišta (bez sitotlače) 14-10W-N1-MHC 14-10W-N1-MHC 16-10W-N156-MHC 18-10W-N1-MHC -Carlton číslo dielu UNB B...
  • Pagina 554 Ak niektorá súčasť chýba, alebo je poškodená, ■ Poznámka: Ak je reťaz príliš napnutá, nebude sa otáčať. kontaktujte servisné centrum spoločnosti Homelite. Pomaly uvoľnite uzamykacie tlačidlo krytu spojky jeho stlačením a pootočením proti smeru hodinových ručičiek. Otáčaním ovládača napnutia reťaze v proti smere OBSAH BALENIA hodinových ručičiek povolíte reťaz.
  • Pagina 555 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina Otáčaním ovládača napnutia reťaze v smere ■ ciev i u zdravých ľudí. Okamžite prerušte prácu hodinových ručičiek napnite reťaz. (Obrázok 44) a vyhľadajte lekársku pomoc pri spozorovaní...
  • Pagina 556 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina nedolievajte palivo do výrobku s bežiacim, alebo Ak používate okysličené palivo, uistite sa, že je ešte horúcim motorom. Pred naštartovaním bezolovnaté...
  • Pagina 557 ■ Pozri obrázok 6. štartovaciu rúčku kým motor nenaštartuje. Používajte mazivo pre lištu a reťaz od HOMELITE. Sú Poznámka: Nechajte reťazovú pílu bežať v tejto navrhnuté pre reťaze a mastiče a vhodné v širokom polohe asi 15-30 sekúnd podľa okolitej teploty.
  • Pagina 558 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina VAROVANIE: SPRÁVNY POSTOJ PRI REZANÍ PÍLOVÁ REŤAZ SA NIKDY NESMIE OTÁČAŤ Pozrite obrázok 21. Udržujte rovnováhu s oboma nohami na pevnej zemi. PRI VOĽNOBEŽNÝCH OTÁČKACH.
  • Pagina 559 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina nasledujúcimi upozorneniami a tým predísť ODSTRAŇOVANIE PODPORNÝCH KOREŇOV vážnym zraneniam. Pozrite obrázok 27. Nestínajte stromy s extrémnym sklonom, alebo veľké Podporný...
  • Pagina 560 (iba pre model HCS3335A) Pri údržbe používajte len identické náhradné diely Vytiahnite lištu a reťaz z montážnej plochy. ■ Homelite. Použitie iných dielov môže spôsobiť Odstráňte starú reťaz z lišty. ■ nehodu, alebo škodu na prístroji. Položte novú pílovú reťaz do slučky a napnite príp.
  • Pagina 561 Nadvihnite špičku vodiacej lišty a pevne utiahnite Pilujte pevne, ale s ľahkým tlakom na pilník, pohybom ■ maticu krytu spojky. (iba pre model HCS3335A) k prednej časti zubu. Poznámka: Ak je reťaz príliš napnutá, nebude sa Pri spätnom pohybe nadvihnite čepeľ pilníka tak, aby ■...
  • Pagina 562 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina PILOVACÍ UHOL KRYCEJ DOSKY vodiacu lištu a skontrolujte otvory pre mazivo a drážku reťaze pre prípad nečistôt. Pozrite obrázok 52. Presných 30°...
  • Pagina 563 Namontujte naspäť uzávery paliva a maziva. ■ Pre nový lapač iskier kontaktujte servisné centrum Dajte na miesto kryt valca a utiahnite skrutky. ■ Homelite. Dajte na miesto reťazovú brzdu. ■ POZNÁMKA: Pred inštalovaním krytu valca sa KONTROLA A ČISTENIE REŤAZOVEJ BRZDY uistite, že vzduchový...
  • Pagina 564 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina vetraných a suchých priestoroch, mimo dosahu detí. Držte ďalej od chemických látok spôsobujúcich koróziu ako záhradných chemikálií a rozmrazovacej soli. Dodržujte miestne ustanovenia týkajúce sa ■...
  • Pagina 565 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOVR PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Vyčistite, alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku. Resetujte Motor neštartuje. Žiadna iskra. vzdialenosť medzi elektródami. Referujte so sekciou Výmena zapaľovacej sviečky.
  • Pagina 566 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Slovenčina PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Nádrž s mazivom by mala by naplnená vždy pri dopĺňaní Lišta a reťaz sú pri práci horúce Prázdna nádrž...
  • Pagina 567 В а ш и я т б е н з и н о в т р и о н е п р о е к т и р а н и 19. Позиция „работи” произведен според високите стандарти на Homelite за надеждност , лесна работа и Фигура 9 - Позиция за стартиране на верижния безопасност на оператора. При правилна грижа...
  • Pagina 568 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Фигура 24 Фигура 39 38. Предпазна ивица (шарнир) – 5 см или 1/10 от 57. Водещи звена веригата диаметъра 58. Резци 39.
  • Pagina 569 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 86. Обратен наклон Фигура 54 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 67. Ход на направляващия зъб (дълбокомер) Трябва да прочетете и да разберете всички указания.
  • Pagina 570 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË производителя за заточване и съхраняване на дроселния спусък. веригата. Спирайте двигателя, преди да регулирате ■ З а м е н я й т е ш...
  • Pagina 571 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË да инструктирате други потребители. Ако размера на дървото или заготовката, която ще заемате на някого инструмента, предайте му и се обработва. Например повалянето на дърво това...
  • Pagina 572 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ЗНАЦИ Този продукт може да е маркиран с някои от следните знаци. Изучете ги и научете техните значения. Правилното тълкуване на тези знаци ще ви помогне да боравите по-добре и по-безопасно с този инструмент.
  • Pagina 573 ръководството, не използвайте този продукт. Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване на клиенти на Homelite. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работа с електрически инструмент в о ч и т е м о г а т д а п о п а д н а т ч у ж д и...
  • Pagina 574 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË РЕЧНИК НА ТЕРМИНИТЕ когато дървесината се затвори и защипе веригата в разреза. Отскачане (Приплъзване) Откат (от защипване) Косо движение на направляващата шина, което Рязък...
  • Pagina 575 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ И HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA МЕ НА МОДЕЛА Описание 33cc 14” CE трион 34cc 14” CE трион 38cc 16” CE трион...
  • Pagina 576 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Ш ИНА И ВЕРИГА И HCS3335A HCS3435A HCS3840A / HCS3840CA HCS4245A / HCS4245CA МЕ НА МОДЕЛА Направляваща шина (без ситопечат) 14-10W-N1-MHC UNB B 14-10W-N1-MHC UNB B...
  • Pagina 577 Ако има липсващи или повредени части, ■ процес, докато хлабината изчезне. обърнете се за помощ към сервизен център на Задръжте върха на направляващата шина и Homelite. ■ здраво затегнете копчето за заключване на капака на съединителя. Веригата е правилно ОПИС НА ПАКЕТА...
  • Pagina 578 Р Е Г У Л И Р А Н Е Н А О П Ъ Н А Н А В Е Р И Г А Т А боравите с механизиран инструмент. (НАТЯГАНЕ, ИЗИСКВАЩО ИНСТРУМЕНТ)(Само Несъобразяването с това предупреждение за HCS3335A) може да доведе до попадане на чужди Виж фигури 2-3, 37, 42-45 частици в очите ви и евентуални сериозни...
  • Pagina 579 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: продължително с моторни инструменти, Винаги изключвайте двигателя преди трябва внимателно да следят физическото зареждане с гориво. Никога не добавяйте си...
  • Pagina 580 бензин и алкохол). Не използвайте гориво E85. Изоамилов алкохол 15% от обема. Можете да Виж фиг. 6. използвате бензин, съдържащ до 15% изоамилов Използвайте верижно масло на HOMELITE. То е алкохол. предназначено за вериги и верижни масльонки Метанол (метилов или дървен алкохол) 5% от...
  • Pagina 581 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË предната ръкохватка, като по този начин със стартера, докато двигателят заработи. задната страна на ръката си натиснете лоста Забележка: Оставете триона да поработи в на...
  • Pagina 582 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА ПРАЗЕН ХОД добър хват и защита. Виж фиг. 15. Дръжте уреда стабилно с двете ръце. Винаги ■...
  • Pagina 583 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË на поваляне. По време на бичене работниците електрически проводници или сгради. трябва да отстоят на най-малко 5 м един от Оглеждайте...
  • Pagina 584 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË или да се намести върху пъна си. Вкарайте БИЧЕНЕ С КЛИН Виж фиг. 29. меки дървени или пластмасови клинове в разреза, без...
  • Pagina 585 ■ (стоп), преди да работите по триона. При сервизно обслужване използвайте само Уверете се, че спирачката не е зацепена, като идентични резервни части на Homelite. ■ издърпате лоста на спирачката/предпазителя Използването на други части може да за ръката към предната ръкохватка в позиция...
  • Pagina 586 RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË часовниковата стрелка, докато капакът на съединителя. (Само за HCS3335A) съединителя може да бъде отделен. Забележка: Ако веригата е прекалено Разхлабете гайката на капака на съединителя, натегната, няма да може да се върти.
  • Pagina 587 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ЗАТОЧВАНЕ НА РЕЗЦИТЕ ЪГЪЛ НА СТРАНИЧНАТА ПЛАСТИНА Виж фигури 48 - 51. Виж фиг. 53. Щателно изпилете всички резци под точните ъгли П...
  • Pagina 588 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË Износване на релсите, което позволява на РЕГУЛИРАНЕ НА КАРБУРАТОРА ■ веригата да излиза отстрани. Виж фиг. 61. Огъната шина. Преди да регулирате карбуратора: ■...
  • Pagina 589 З А Б Е Л Е Ж К А : А к о з а б е л е ж и т е з а г у б а н а получите резервен искрогасителен екран, се мощност при инструмент с бензинов двигател, свържете със сервизен център на Homelite. възможно е ауспухът или заглушителят му да са задръстени от въглеродни отлагания. Тези...
  • Pagina 590 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË съд, одобрен за съхраняване на бензин. Пуснете двигателя да работи, докато спре. ■ Така ще се изразходи горивната смес, която може...
  • Pagina 591 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Почистете или сменете запалителната свещ. Върнете Двигателят не се стартира. Няма искра. в начално състояние междината на запалителната свещ.
  • Pagina 592 All manuals and user guides at all-guides.com FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Шината и веригата се Резервоарът за верижно масло е Резервоарът за верижно масло трябва да се пълни при нагорещяват...
  • Pagina 593 EXCEED THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. This warranty is valid only in the European Union, Australia and New Zealand. Outside these areas, please contact your authorized Homelite dealer to determine if another warranty applies. HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:590 HCS3435A-25lgs manual.indd Sec1:590...
  • Pagina 594 GARANTIA LIMITADA TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Homelite está garantido contra os vícios de fabrico e as en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha peças A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos...
  • Pagina 595 BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE Homelite forhandler for at finde ud af, om en anden garanti måtte MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID ZAL DE DAADWERKELIJKE DOOR være gældende.
  • Pagina 596 Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új- Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Homelite forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ érvényességének meghatározása céljából. Η TTI εγγυάται ότι το παρόν προϊόν δεν έχει ελαττώματα σε ότι...
  • Pagina 597 актами, положения данной ограниченной гарантии заменяют любые иные şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi dealerul письменные гарантии, явно выраженные или подразумеваемые, письменные dvs Homelite autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii se или устные, включая любые гарантии ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИЛИ aplică.
  • Pagina 598 VASTUTUS EI ÜLETA SELLE TOOTE EEST TASUTUD TEGELIKKU Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. HINDA. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Homelite kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo. Käesolev garantii kehtib ainult Euroopa Liidu riikides, Austraalias ja Uus-Meremaal.
  • Pagina 599 Ši garantija galioja tiktai Europos Sąjungoje, Australijoje ir Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un „Homelite“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu nors kitos garantijos.
  • Pagina 600 Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na Тази гаранция е валидна само за територията на Европейския съюз, autorizovaného predajcu Homelite kde zistíte, či platí iná záruka. Австралия и Нова зеландия. Ако сте извън тези територии, моля свържете се с оторизиран от Homelite разпространител (дилър), за...
  • Pagina 601 05 / 2008 Fecha de emisión 05 / 2008 Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Los documentos técnicos son actualizados por Homelite Far East Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong.
  • Pagina 602 05 / 2008 Datum van uitgifte 05 / 2008 I documenti tecnici sono conservati presso la Homelite Far East Co., De technische documenten worden bewaard door Homelite Far East Ltd 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong.
  • Pagina 603 05 / 2008 Μετρημένο επίπεδο 102 dB (A) 102 dB(A) 102 dB (A) έντασης ήχου Tekniske dokumenter blir bevart av Homelite Far East Co., Ltd 24/F, 388 Εγγυημένο επίπεδο 108 dB (A) 108 dB (A) 108 dB (A) Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong.
  • Pagina 604 05 / 2008 Дата выпуска 05 / 2008 A műszaki dokumentumok tárolási helye: a Homelite Far East Co., Ltd. Технические документы сохраняются Homelite Far East Co., 24/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, NT., Hong Kong Ltd. _4/F, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong Декларировано...
  • Pagina 605 Datum izstavitve 05/2008 Teknik dökümanlar Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle Peak Dokumenti so na voljo pri Homelite Far East Co., Ltd.24/F, 388 Castle Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Homelite Far East Co., Ltd. Tarafından Mayıs 2008de beyan edilmiştir.
  • Pagina 606 Väljaandmiskuupäev 05 / 2008 Garantētais skaņas 108 dB (A) 108 dB(A) 108 dB(A) Tehnilisi dokumente hoiab Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, 388 Castle stipruma līmenis Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong. Izlaiduma datums 05 / 2008 Deklareeritud mais 2008 Homelite Far East Co., Ltd. poolt.
  • Pagina 607 Hong Kong. Декларирано през май 2008 г. от Homelite Far East Co., Ltd. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е О Т Н О С Н О Б Е З О П А С Н О С Т Т А : Продължителното...
  • Pagina 608 Tel.: (+45) 43 56 55 55 Tel : + 852 2402 6888 Fax: (+45) 43 56 55 56 Machine: Petrol Chainsaw Type: HCS3335A / HCS3435A / HCS3840A / HCS3840CA / HCS4245A / HCS4245CA Name of company: Homelite Far East Co., Ltd.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hcs3435aHcs3840aHcs3840caHcs4245aHcs4245ca

Inhoudsopgave