Download Print deze pagina

Advertenties

IONIC DRY 2100
D3090

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Remington IONIC DRY 2100

  • Pagina 1 IONIC DRY 2100 D3090...
  • Pagina 2 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Ceramic-Ionic coated grille 2 3 heat settings 3 2 speed settings...
  • Pagina 3 ENGLISH ENGLISH 12 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. SERVICE AND GUARANTEE 13 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or someone similarly qualified, in order to avoid hazard. This product has been checked and is free of defects. 14 This appliance is not intended for commercial or salon use.
  • Pagina 4 DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen. haben. 7 Achten Sie darauf, dass die Luftfilter frei von Hindernissen ist, wie Staubflusen, lose Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam Haare, etc.
  • Pagina 5 NEDERLANDS DEUTSCH Luftfilter entfernen und mit einer weichen Bürste reinigen Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Zur Reinigung des Lufteinlassgitters halten Sie den Griff des Haartrockners in einer Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat Hand fest und drehen Sie das Lufteinlassgitter mit der anderen Hand entgegen dem u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. Uhrzeigersinn. U m das Lufteinlassgitter wieder einzusetzen, setzen Sie das Gitter auf den hinteren Teil des C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Haartrockners und drehen es im Uhrzeigersinn, bis es einrastet .
  • Pagina 6 NEDERLANDS NEDERLANDS 9 Leg het apparaat niet weg als deze nog aanstaat. lijn met de achterzijde van de haardroger en draai het rooster naar rechts om deze vast te 10 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door zetten. Remington® zijn/worden geleverd 11 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het H MILIEUBESCHERMING apparaat. Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en 12 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond. elektronische producten te vermijden, mogen 13 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
  • Pagina 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. 9 Ne pas déposer l’appareil sur une surface tant qu’il est allumé. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans 10 N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux fournis. un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant utilisation. 11 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. 12 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. C FONCTIONS CLE 13 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée, pour éviter tout danger. 1 Revêtement Ceramic-Ionic 14 Cet appareil électrique n’est pas destiné à un usage commercial ou en salon.
  • Pagina 8 FRANÇAIS ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas 1 Rejilla revestida de cerámica iónica 2 3 posiciones de calor être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet...
  • Pagina 9 ESPAÑOL ESPAÑOL del fabricante. 11 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 12 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las substancias 13 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, o alguien con cualificación similar – para evitar peligro. los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con 14 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, 15 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
  • Pagina 10 ITALIANO ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. 12 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto 13 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da l’imballaggio prima dell’uso. qualcun altro similmente qualificato, per evitare pericoli. 14 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale. 15 Lasciare raffreddare prima di pulire e conservare. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Griglia con rivestimento in ceramica e generatore di ioni F ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Pagina 11 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem H PROTEZIONE AMBIENTALE sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo C HOVEDFUNKTIONER simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati. 1 Keramisk-Ionisk belagt gitter 2 3 varmeindstillinger 3 2 hastighedsindstillinger 4 Getto d’aria fredda...
  • Pagina 12 DANSK DANSK 10 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer. 11 Undgå at sno eller slå knæk på ledningen, og vikl ikke ledningen rundt om apparatet. H MILJØBESKYTTELSE 12 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. 13 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet eller Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige stoffer, og må ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal en tilsvarende kvalificeret fagmand, så eventuelle skader undgås.
  • Pagina 13 SVENSKA SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. liknande kompetens för att undvika skaderisker. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta 14 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger. bort allt förpackningsmaterial före användning. 15 Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring. C NYCKELFUNKTIONER F BRUKSANVISNING 1 Keramiskt-jonöverdraget värmeelement...
  • Pagina 14 SUOMI SVENSKA Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. SERVICE OCH GARANTI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET Produkten har kontrollerats och är utan fel. V i garanterar att denna produkt inte har några fel som uppkommit på grund av materialfel 1 Keraamisesti pinnoitettu, ioninen säleikkö eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpstillfället på originalkvittot. 2 3 lämpöasetusta S kulle produkten fungera felaktigt före garantiperiodens utgång, reparerar vi defekten eller 3 2 nopeusasetusta väljer att ersätta produkten eller någon del av den utan extra kostnad, under förutsättning...
  • Pagina 15 SUOMI SUOMI 13 Jos sähköjohto on vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. HUOLTO JA TAKUU 14 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. T ämä tuote on tarkastettu ja virheetön. 15 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. T akaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä. F KÄYTTÖOHJEET J os tuote osoittautuu virheelliseksi takuukauden aikana, korjaamme sen tai vaihdamme tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. 1 Pese hiukset normaalisti. T ämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pidentymistä. 2 Puristele ylimääräinen kosteus pyyhkeeseen ja kampaa hiukset läpi.
  • Pagina 16 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire 10 Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa. todo o material de embalagem antes do uso. 11 Não torça ou dobre o cabo de alimentação, e não o enrole à volta do aparelho. 12 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso. 13 Se o cabo de corrente estiver danificado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS ou alguém igualmente qualificado deverá substitui-lo a fim de evitar acidentes. 1 Grelha revestida a cerâmica iónica 14 Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. 2 3 posições de temperatura 15 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar 3 2 posições de velocidade 4 Ar frio F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Pagina 17 PORTUGUÊS SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. H PROTECÇÃO AMBIENTAL Pred použitím odstráňte všetky obaly. Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI aparelhos com este símbolo não deverá ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados. 1 Keramicko-iónová mriežka 2 3 teploty 3 2 rýchlosti 4 Studený prúd 5 Koncentrátor ASSISTÊNCIA E GARANTIA 6 Difuzér Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos. 7 Odnímateľná zadná mriežka pre ľahké čistenie Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo 8 Pútko na zavesenie...
  • Pagina 18 SLOVENČINA SLOVENČINA 10 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané. 11 Kábel nestáčajte ani nekrúťte a neomotávajte ho okolo prístroja 12 Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo má poruchu. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 13 Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku. Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v 14 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené 15 Pred čistením a uložením nechajte prístroj vychladnúť týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova použiť alebo recyklovať. F NÁVOD NA POUŽITIE 1 Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy. 2 Osušte vlasy uterákom a prečešte. SERVIS A ZÁRUKA * Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich nepoužívajte. T ento výrobok bol prekontrolovaný a je bez chýb. 3 Zapojte prístroj do elektriny. P oskytujeme na tento výrobok záruku voči akýmkoľvek chybám, ktoré sú zapríčinené...
  • Pagina 19 ČESKY ČESKY 10 Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch, které dodáváme my. Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. 11 Nestáčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zařízení. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před 12 Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy. použitím odstraňte veškerý obal. 13 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku. C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 14 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. 15 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout 1 Keramicko-iontová potažená mřížka 2 3 nastavení teploty F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 3 2 nastavení rychlosti 4 Studený vzduch 1 Umyjte si vlasy a naneste kondicionér jako obvykle. 5 Koncentrátor 2 Ručníkem vysušte a rozčešte hřebenem.
  • Pagina 20 POLSKI ČESKY Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ użyciem wyjmij z opakowania. Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto C GŁÓWNE CECHY symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu, ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat. 1 Kratka pokryta jonizującą ceramiką 2 3 ustawienia temperatury 3 2 ustawienia nawiewu 4 Prawdziwy zimny nawiew 5 Koncentrator SERVIS A ZÁRUKA 6 Dyfuzor T ento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. 7 Zdejmowana tylna kratka ułatwiająca czyszczenie R učíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo 8 Uchwyt do zawieszenia neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě.
  • Pagina 21 POLSKI POLSKI 9 Nie odkładaj urządzenia, kiedy jest włączone. 10 Nie używaj innych akcesoriów niż te dostarczone z urządzeniem. 11 Nie skręcać, zaginać kabla, ani owijać go wokół urządzenia. H OCHRONA ŚRODOWISKA 12 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w 13 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami 14 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w komunalnymi. salonach fryzjerskich. Więcej informacji na temat produktów lub informacje na 15 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem. temat recyklingu www.remingoton-europe.com F INSTRUKCJA OBSŁUGI SERWIS I GWARANCJA 1 Umyj włosy i zastosuj odżywkę jak zwykle. N iniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. 2 Przetrzyj włosy ręcznikiem i przeczesz. P rodukt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres * Lakiery do włosów zawierają materiały łatwopalne - nie używać podczas korzystania z obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
  • Pagina 22 MAGYAR MAGYAR Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. 11 Ne csavarja meg vagy törje meg a kábelt, és ne tekerje a készülék köré. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt 12 Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik. távolítsa el a csomagolást. 13 A sérült hálózati kábel biztonsági kockázatot jelent, és veszélyes. Ha a hálózati kábel nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni. C FŐ JELLEMZŐK 14 Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő használatra való. Amennyiben fodrász szalonban használják a készüléket a jótállási idő 1 Kerámia-ionos bevonatú rács csak a törvényben meghatározott időszakra terjed ki. 2 3 hőmérséklet beállítás 15 Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné. 3 2 sebesség beállítás 4 Hideg levegő fúvás F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 5 Koncentrátor 6 Diffúzor 1 A szokásos módon mossa meg és kondicionálja a haját.
  • Pagina 23 MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. H KÖRNYEZETVÉDELEM Перед применением изделия снимите с него упаковку. Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, 1 Решетка с керамическим ионным покрытием hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani. 2 3 настройки температуры...
  • Pagina 24 PYCCKИЙ PYCCKИЙ волосами и т. д. 8 Не оставляйте включенный прибор без присмотра. H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 9 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы 10 Используйте только принадлежности и насадки от производителя. Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных 11 Не...
  • Pagina 25 PYCCKИЙ TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. лектрофен + D3090 Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, C TEMEL ÖZELLİKLER 73479, Германия 1 Seramik-İyon kaplı ızgara Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации” 2 3 ısı ayarı 3 2 hız ayarı Гарантия на изделие 2 лет с даты продажи. 4 Soğuk hava üfleme 5 Yoğunlaştırıcı ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 6 Difüzör 7 Çıkarılabilir, temizlenmesi kolay, dik ızgara...
  • Pagina 26 TÜRKÇE TÜRKÇE 10 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın. H ÇEVRE KORUMA 11 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın etrafına sarmayın. 12 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın. Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu 13 Hasarlı elektrik kabloları, güvenlik açısından sadece üretici, üreticinin yetkili servisleri çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir. cihazlar, genel atık konteynerlerine değil, geri dönüşüm konteynerlerine 14 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere bırakılmalıdır. tasarlanmamıştır. 15 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. SERVİS VE GARANTİ F KULLANIM TALİMATLARI B u ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır. 1 Saçınızı normal şekilde şampuan ve saç kremiyle yıkayın. B u ürünü, hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan tüm kusurlara karşı, müşterinin satın 2 Saçınızı bir havluyla sıkarak fazla suyunu alın ve bir tarakla tarayın. alma tarihinden başlamak üzere garanti süresi boyunca garanti ederiz. * Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın. Ü...
  • Pagina 27 ROMANIA ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. service sau orice altă persoană calificată, pentru a evita accidentele. Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur. 14 Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau în saloane de coafură. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. 15 Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita. C CARACTERISTICI DE BAZĂ F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1 Grătar cu înveliș din ceramică cu tehnologie ionică 1 Spălați-vă părul și folosiți balsam ca de obicei. 2 3 setări de temperatură 2 Stoarceți umezeala în exces cu un prosop și pieptănați părul. 3 2 setări de viteză...
  • Pagina 28 EΛΛHNIKH ROMANIA Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές DEPANARE ȘI GARANȚIE μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A cest produs a fost verificat și nu prezintă defecte.
  • Pagina 29 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH λειτουργίας της συσκευής. Εάν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 7 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες κ.λπ. Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. 8 Μην...
  • Pagina 30 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. 13 Če je kabel poškodovan, ga je treba nadomestiti s strani proizvajalca, njegove servisne Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. službe, ali s strain nekoga, ki je usposobljen in pooblaščen, da bi se izognili nevarnosti. Pred uporabo odstranite vso embalažo. 14 Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. 15 Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi. C KLJUČNE LASTNOSTI F NAVODILA ZA UPORABO 1 Mrežica s keramično-ionskim premazom 2 3 nastavitve toplote 1 Lase operite in obdelajte z balzamom na običajen način. 3 2 nastavitve hitrosti 2 Odvečno vlago posušite z brisačo in prečešite. 4 Hladni piš * Pršila za lase vsebujejo vnetljive snovi – ne uporabljajte jih med uporabo aparata. 5 Šoba za zoženje curka 3 Priključite napravo.
  • Pagina 31 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak. posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma Z a ta izdelek dajemo garancijo za vse napake, ki bi v garancijskem roku, ki se začne z dnem nakupa izdelka. Garancijski tok je naveden na embalaži izdelka. Če se naprava pokvari med nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi. garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili Č e se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša. svoji izbiri brezplačno zamenjali izdelek ali njegov del, če ima kupec dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije enostavno pokličite servisni center Remington® v svoji bližini. T o ne pomeni podaljšanja garancijske dobe. Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami. V primeru uveljavljanja garancije preprosto pokličite servisni center v svoji regiji. Garancija velja na geografskem območju republike Slovenije T a garancija dopolnjuje vaše običajne zakonske pravice. Garancija ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne T a garancija velja v vseh državah, kjer se naš izdelek prodaja preko pooblaščenega uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimi in/ali prodajalca. varnostnimi predpisi. Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, T a garancija ne vključuje škode na izdelku zaradi nesreče ali zlorabe, nepravilne uporabe, ki nima našega pooblastila. spremembe izdelka ali uporabe v nasprotju s tehničnimi in/ali varnostnimi navodili. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na T a garancija ne velja, če je izdelek razstavila ali popravila oseba, ki ji za to nismo dali...
  • Pagina 32 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. 13 Ako je kabel oštećen, radi izbjegavanja opasnosti, mora ga zamijeniti proizvođač, Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom ovlašteni servis ili osoba slične stručnosti. mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe. 14 Ovaj uređaj nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu 15 Ostavite da se uređaj ohladi prije čišćenja i pohranjivanja. C GLAVNA OBILJEŽA F UPUTE ZA UPORABU 1 Keramička rešetka s ionima 2 3 stupnja topline 1 Rutinski operite kosu šamponom i regeneratorom. 3 2 brzine 2 Obrišite ručnikom kosu i počešljajte kako bi iscjedili višak vode. 4 Hladan zrak * Lakiri za kosu poseduju zapaljivi material – ne rabite ih dok koristite uređaj. 5 Koncentrator 3 Ukopčajte uređaj.
  • Pagina 33 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SERVIS I JAMSTVO O vaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Z a ovaj proizvod pružamo jamstvo od datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade. A ko u jamstvenom roku dođe do kvara, uz dokaz o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno zamijeniti proizvod ili njegov dio. T o ne znači produljenje jamstvenog roka. U slučaju kvara jednostavno pozovite Servisni Centar u Vašoj regiji. O vo jamstvo se nudi pored uobičajenih zakonskih prava. O vo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod prodaje ovlašteni prodavatelj. O vo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed nesreće, zlouporabe, izmjene proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama. O vo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba. A ko zovete Servis Centar, molimo Vas da imate pri ruci broj modela, u suprotnom Vam nećemo moći pomoći bez istog. B roj modela možete naći na pločici za procjenjivanje koja se nalazi na uređaju.
  • Pagina 35 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Pagina 36 Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред- Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации 12/INT/D3090 T22-33548 Version 03/12 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com © 2012 SBI...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

D3090