Download Print deze pagina

Advertenties

Printing Calculator
Druckrechner
Calculatrice Imprimante
Calculadora Impresora
Calcolatrice con stampante incorporata
Calculadora com Impressão
Tisk Kalkulátor
Afdruk Rekenmachine
Print Regnemaskine
Kalkulator Pencetak
Tulostava laskin
Nyomtató számológép
Utskrifts kalkulator
Bordsralnare med utskrift
520DPA
Instruction Manual
Anweisungshandbuch
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
Manual de Instruções
Instructie Handleiding
Brugsanvisning
Buku Pedoman
Käyttöopas
Bruksanvisning
Návod na obsluhu
Bruksanvisning

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Citizen 520DPA

  • Pagina 1 520DPA Instruction Manual Printing Calculator Anweisungshandbuch Druckrechner Mode d'emploi Manual de Instrucciones Calculatrice Imprimante Manuale di Istruzioni Calculadora Impresora Manual de Instruções Calcolatrice con stampante incorporata Calculadora com Impressão Instructie Handleiding Tisk Kalkulátor Brugsanvisning Afdruk Rekenmachine Buku Pedoman Käyttöopas Print Regnemaskine...
  • Pagina 2 KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION Sub total key DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT Used to display and print the contents of the total memory. Total key OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Display and print the contents of the total memory and clears it. FEED LOCAL RATE...
  • Pagina 3 RATE TAX and Foreign rate preset key Used to enter TAX rate and Foreign rate. Grand Total key Display and print the contents of the grand total memory and clears it. Convert Local currency to Foreign currency LOCAL Convert Foreign currency to Local currency DECIMAL Decimal select switch A ....
  • Pagina 4 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT FEED LOCAL RATE TAX - TAX + FEED CE/C TAX + 3 (R)
  • Pagina 5 TAX - RATE Д и с п л е й   а в т о м а т и ч е с к и   в ы к л ю ч а е т с я   ч е р е з  3  м...
  • Pagina 6 TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG Prozenttaste Führt Prozentberechnungen aus. a. A X B %-> A* B / 100 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT (Aufschlag, Rabatt Berechnungen sind moeglich.) b. A ÷ B %-> A / B x 100 OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Vorläufige Gesamttaste...
  • Pagina 7 TAX - Rabatttaste Berechnet einen Betrag ausschliesslich Steuern und Steuersatzvoreinstellung mit der [TAX]=[Steuer] Taste. Anmerkung: Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes RATE angebracht und leicht zu erreichen sein Taste fuer Steuersatz und Waehrungskurs Eingabe von Steuersaetzen und Waehrungskursen. Bei Nichtbenutzung des Gerätes wird das Display nach 3 Minuten automatisch abgeschaltet.
  • Pagina 8 DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS Touche Pourcentage Exécute les calculs de pourcentages. a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT (ajouts sur les calculs de rabais possibles) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON A 0 2 3 F OFF ON...
  • Pagina 9 TAX - Touche de rabais Calcule un montant hors taxes, avec préréglage du taux de taxation sur la touche [TAX]. NOTE: LA PRISE DE COURANT SERA INSTALLÉE PRÈS DE L'APPAREIL ET SERA FAICLEMENT ACCESSIBLE. RATE Touche de pré-réglage du taux de TAXATION et du taux des devises étrangères L’écran s’éteint automatiquement après 3 min d’inactivité.
  • Pagina 10 DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES Tecla Porcentaje Realiza cálulos de porcentaje a. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT (Es posible sumar en cálculos de descuento) b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON PRINT A 0 2 3 F...
  • Pagina 11 Tecla Descuento TAX - Calcula una cantidad excluyendo Tasas con un tipo de Tasas preconfigurado mediante la tecla TAX. NOTA: LA SALIDA DEL ENCHUFE DEBE ESTAR INSTALADA CERCA DEL EQUIPO Y DEBE La Tasa - Tecla tipo de tasas preconfigurado y las tasas de RATE TENER FACIL ACCESO.
  • Pagina 12 DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI Tasto di Percentuale Esegue i calcoli di percentuale. AXB % -> A * B /100 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT (Sono possibili in aggiunta calcoli di sconto) A÷B % -> A/B X 100 OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Tasto di Subtotale...
  • Pagina 13 TAX - Tasto Escluzione Imposta Calcola un ammontare con esclusione delle tasse, avendo la tassa imponibile gia' programmata con il tasto stesso. Avvertenza: La presa di corrente deve essere vicino alla'apparecchio e facilmente accessibile. Tasto per impostare il tasso di imposta e di valuta estera RATE Usato per accedere al calcolo del tasso di imposta ed al tasso di Il display si spegne automaticamente dopo 3...
  • Pagina 14 DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES Tecla da percentagem Efectua cálculo da percentagem. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT (É possível efectuar cálculos de adição e subtracção) A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON A 0 2 3 F OFF ON...
  • Pagina 15 Tecla para valor sem taxas TAX - Cálculo do valor sem TAXAS mediante programação da percentagem da taxa com a tecla [TAX]. NOTA: A TOMADA - SAÍDA SERÁ INSTALADA PRÓXIMO DO EQUIPAMENTO E SERÁ RATE Tecla de configuração do Imposto e da Taxa de Câmbio ACESSÍVEL.
  • Pagina 16 Klávesa procenta DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT FEED LOCAL RATE TAX - TAX + Plus klávesa Mínus klávesa Numerická klávesnice Klávesa zvýšení FEED Klávesa rovnítko CE/C 15 (C)
  • Pagina 17 POWER/PRINT TAX + OFF ON TISK OFF ON PRINT TAX - Klávesa sleva RATE LOCAL DECIMAL A 0 2 3 F ROUNDING OFF ON 16 (C)
  • Pagina 18 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT FEED LOCAL RATE TAX + TAX - FEED TAX + CE/C TAX - 17 (A)
  • Pagina 19 RATE LOCAL DECIMAL A 0 2 3 F .... 0,2,3 ROUNDING OFF ON POWER/PRINT OFF ON PRINT 18 (A)
  • Pagina 20 BESCHRIJVING VAN TOESTEN EN SCHAKELAARS Percentage toets Voert berekeningen van percentages uit. A X B % -> A * B / 100 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT (Toevoegingen aan disconteringsberekeningen zijn mogelijk) A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON A 0 2 3 F OFF ON...
  • Pagina 21 TAX - Disconteer toets Berekent bedrag exclusief TAX met het TAX tarief dat vooraf is ingesteld met de [TAX] toets. NOOT: DE CONTACTDOOS MOET NABIJ DE APPARATUUR GEINSTALLEERD WORDEN EN RATE Belasting en Buitenlands tarief insteltoets MOET GEMAKKELIJK TOEGANKELIJK ZIJN. Gebruikt om Belastingtarief en Buitenlands tarief in te voeren.
  • Pagina 22 Tastatur- og Funtionsbeskrivelse Procent taste Udfoerer procentregning. A x B % -> A * B/100 A ÷ B % -> A/B x 100 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT Subtotal taste OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Viser og printer indhold af den samlede hukommelse. FEED LOCAL RATE...
  • Pagina 23 TAX - Rabat taste Udregner et beloeb eksklusive moms med momssatsen angivet via fastsaet moms tasten. Bemaerk: Den elektriske kontakt skal installeres taet paa RATE TAX og Foreign Rate forprogrammerbar taste regnemaskinen og skal vaere let tilgaengelig. Bruges til at indtaste momssats og valutakurs. Displayet slukker automatisk efter 3 minutters Grand total taste inaktivitet.
  • Pagina 24 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT FEED LOCAL RATE TAX - TAX + FEED CE/C TAX + 23 (Pol)
  • Pagina 25 TAX - RATE Wy wi e t l acz wy cza s i  au toma tyczn i e po 3 mi nu tach bezczynno c i  ka l ku l a to ra .  Aby w czy  go ponown i e , wy s ta rczy nac i sn  kl awi sz  "...
  • Pagina 26 KETERANGAN KUNCI DAN TOMBOL Kunci persen Melakukan kalkulasi persen. DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT A X B % -> A * B / 100 (Menghitung penambahan diskon dapat dilakukan) OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT A ÷ B % -> A / B x 100 FEED LOCAL RATE...
  • Pagina 27 POWER/PRINT Kunci memori mengurang OFF ON CETAKAN Mengurangkan jumlah dari memori. Jika kalkukasi yang sedang OFF ON PRINT diproses dan masih menunggu, kunci "Memory Minus" atau memori Tidak ada aliran listik. mengurang akan menyelesaikan kalkukasi itu dan mengurangkan jumlah itu dari memori. Tenaga disalurkan tetapi pencetak tidak aktif.
  • Pagina 28 Prosenttinäppäin NÄPPÄINTEN JA KYTKINTEN KUVAUS Suorittaa prosenttilaskuja. a. A X B % -> A * B / 100 (Voidaan laskea lisäalennuksia) DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT b. A ÷ B % -> A / B x 100 OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Välisummanäppäin...
  • Pagina 29 TAX + Sis. verot -näppäin Laskee summan sisällyttäen VEROT sillä verokannalla, joka on HUOM: PISTORASIAN TULEE OLLA LÄHELLÄ LAITETTA esiasetettu [TAX]-näppäimellä. PAIKASSA, JOHON ON HELPPO PÄÄSTÄ. TAX - Alennusnäppäin Laskee summan ilman VEROJA sillä verokannalla, joka on esiasetettu Näyttö kytkeytyy pois päältä automaattisesti 3 [TAX]-näppäimellä.
  • Pagina 30 A GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK LEÍRÁSA Részösszeg gomb DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT A teljes memória tartalmának megjelenítésére és nyomtatására szolgál. OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Összesen gomb FEED Megjeleníti és kinyomtatja a teljes memória tartalmát, majd törli azt. LOCAL RATE TAX -...
  • Pagina 31 Adó hozzáadása gomb TAX + Engedmény gomb TAX - Végösszeg gomb Megjeleníti és kinyomtatja a végösszeg-memória tartalmát, majd törli DECIMAL A 0 2 3 F...
  • Pagina 32 BESKRIVELSE AV TASTER OG BRYTERE Delsum tast DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT Brukes for å vise og skrive ut innholdet i det samlede minnet. Total-tast OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Vis og skriv ut innholdet i det samlede minnet og stryker det ut. FEED LOCAL RATE...
  • Pagina 33 RATE Forhåndsinnstilt tast for MVA og utenlandsk kurs Brukes for å skrive inn MVA-sats og utenlandsk kurs. Sluttsum-tast Vis og skriv ut innholdet for sluttsum-minnet og tøm det. Konverter lokal valuta til utenlandsk valuta LOCAL Konverter utenlandsk valuta til lokal valuta DECIMAL Desimalvalgbryter A ....
  • Pagina 34 2 3 F LOCAL...
  • Pagina 35 0 2 3 F...
  • Pagina 36 TANGENTER OCH FUNKTIONER Tangent for delsumma DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT Visar och skriver ut allt innehallet i minnet. Tangent for totalsumma OFF ON A 0 2 3 F OFF ON PRINT Visar och skriver ut allt innehallet i minnet och nollstaller det. FEED LOCAL RATE...
  • Pagina 37 RATE Forprogrammerbar tangent for moms och utlandsk valuta Anvands till inskrivning av momssats och valutakurs. Totalsummatangent Visar och skriver ut totalsumman i minnet och nollstaller det. Raknar om lokal valuta till utlandsk valuta. LOCAL Raknar om utlandsk valuta till lokal valuta. DECIMAL Decimalvaljare A ....
  • Pagina 38 520DPA Printing Calculator CALCULATION EXAMPLES TASTEN-UND SCHALTERBESCHREIBUNG DESCRITION DES TOUCHES ET DES BOUTONS DESCRIPCION DE TECLAS E INTERRUPTORES DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DOS INTERRUPTORES...
  • Pagina 39 1. Addition and subtraction 2. Multiplication Addition und Subtraktion Multiplikation Addition et soustraction Multiplication Suma y resta Multiplicación Addizione e Sottrazione Moltilicazione Adição e Subtracção Multiplicação Addition och subtraktion Multiplikation DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT a) 12 X 12 = 144 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT 123 + 456 - 789 = - 210...
  • Pagina 40 3. Division Division Division División Divisione Divisão Division DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT a) 149 12 = 12.42 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT (1200 + 30) X 4 3 = 1640.00 OFF ON 0 2 3 F OFF ON PRINT OFF ON 0 2 3 F OFF ON PRINT Entry...
  • Pagina 41 5. Constant multiplication 6. Constant Division Konstantenmultiplikation Divisão da Constante Multiplication de constante Division de constante Multiplicación constante División constante Moltiplicazione costante Divisione costante Multiplicação da Constante Divisão da Constante Konstantní násobení Kontant multiplikation Konstant division 41.0000 3 x 123 = 369.000 DECIMAL ROUNDING...
  • Pagina 42 7. Reciprocal calculation 8. Percentage calculation Reziproke Berechnungen Prozentrechnungen Calcul réciproque Calcul de pourcentages Cálculo recíproco Cálculo de porcentaje Calcolo di reciprocita' Calcolo di percentuale Cálculo Reciproco Cálculo da Percentagem Oboustranné kalkulace Kalkulace procenta Omvand berakning Procentrakning DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT = 0.125 DECIMAL ROUNDING...
  • Pagina 43 9 Discount and add-on calculation b) 456.00 X (1 + = 492.48 Rabatt- und Aufschlagsrechnung DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT Calcul d'adjonctions et de rabais 0 2 3 F OFF ON OFF ON PRINT Cálculo de descuento y añadido Calcolo di sconto in aggiunta Entry Function Key Display...
  • Pagina 44 11. Clear Entry 10. Memory calculation Eingabe löschen Speicherberechnung Effacement des entrées Calcul mémoire Anulación de entrada Cálculo de Memoria Annullamento Calcolo in memoria Limpeza da Entrada Cálculo da Memória Vymazat zadání Nollstallningstangenten 4 x 5 ÷ (6 wrongly entered) 9 = 2.22 ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00 4 x 5 ÷...
  • Pagina 45 12. Overflow and error b) 1 ÷ 0 = Error Überschuss und Fehler 1 0 = Fehler Dépassement de capacité et erreur 1 ÷ 0 = Erreur Desbordamiento y error 1 / 0 = Error Sovraccarico ed errore 1 0 = errore Excesso e erro 1 ÷...
  • Pagina 46 13. Rounding calculation ÷ 3 = 0.666 Round up................0.67 ?................ 0.67 Aufrunden................0.67 Rundungsberechnung Arrondi par excès..............0.67 Calcul des arrondis Redondeado hacia arriba............. 0.67 Arrotondamento positivo............0.67 Cálculo de redondeado Arredondamento para valor inteiro superior......0.67 Calcolo di arrotond Zaokrouhlení...
  • Pagina 47 14. Mark-up calculation and auto power off      Р а с ч е т   т о р г о в о й   н а ц е н к и   и  А в т о м а т и ч е с к о е   в ы к л ю ч е н и е   п и т а н и я Gewinnaufschlagsberechnung und automatische Abschaltung Mark up : Calcul de la marge automatique.
  • Pagina 48 16. Automatic tax vat calculation 17. Grand Total Calculation Automatische Steuerberechnung Hauptgesamtberechnung Calcul automatique des taxes et de la TVA Calcul du Total Général Cálculo automático de Tasas e IVA Cálculo del Total Calcolo automativo dell'imposta Calcolo del Gran Totale Cálculo automático do imposto do IVA Cálculo do Grande Total Automatisk moms - berakning...
  • Pagina 49 Es sind 13 Währungskurse im Speicher erhältlich und der nichterscheinende Kurs wird auf die 1 gesetzt. 18. Currency Exchange - Eine Position wählen und Ihren gewünschtn Kurs festlegen. - Drücken und halten Sie [RATE](=Kurs) bis das 'Kurs'-Symbol aufblinkt. - Drücken Sie die -Taste, "r-01 1"...
  • Pagina 50 Ci sono 13 valute straniere programmate nella memoria e la valuta automatica e' programmata ..su 1. Det finns 13 satser for utlandsk valuta i minnet och raknaren ar forprogrammerad for 1. - Seleziona una posizione per programmare le tariffe di cambio desiderate. - Valji en position dar den onskade satsen ska faststallas - Tieni premuto il tasto [RATE] finche' il simbolo "RATE"...
  • Pagina 51 520DPA Printing Calculator BEREKENINGSVOORBEELDEN UDREGNINGSEKSEMPLER CONTOH-CONTOH KALKULASI LASKENTAESIMERKKEJÄ SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK UTREGNINGSEKSEMPLER...
  • Pagina 52 Optellen en aftrekken Vermenigvuldiging Addition og Subtraktion Multiplikation Penambahan dan pengurangan Perkalian Yhteen- ja vähennyslasku Kertolasku Hozzáadás és kivonás Szorzás Addisjon og subtraksjon Multiplikasjon Násobenie DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT 123 + 456 - 789 = - 210 a) 12 X 12 = 144 0 2 3 F OFF ON PRINT...
  • Pagina 53 Delen Herhaal toevoegen en gemengde berekening Division Gentagen addition og blandet udregning Dzielenie Powtórne dodawanie i dzialania naprzemienne Pembagian Mengulang menambah dan kalkulasi campuran Jakolasku Toistuva yhteenlasku ja tasauslasku Osztás Divisjon Gjenta legg til og blandet utregning Delenie DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT a) 149 12 = 12.42 (1200 + 30) X 4...
  • Pagina 54 Constante vermenigvuldiging Constant delen Konstant multiplikation Konstant division Perkalian kontan Pembagian konstan Vakion kertolasku Vakion jakolasku Konstans többszörözés Konstans osztás Konstant multiplikasjon Konstant divisjon Násobenie konštantou Delenie konštantou 3 x 123 = 369.000 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT 41.0000 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT 3 x 456 = 1368.000 3 = 152.0000 0 2 3 F...
  • Pagina 55 Wederkerige berekening Procentuele berekening Omvendt udregning Procent udregning Kalkulasi terbalik Kalkulasi persentase Käänteisluvun laskenta Prosenttilaskenta Reciprok számítás Százalékszámítás Resiprok utregning Prosentutregning DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT = 0.125 a) 1200 X = 60 DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT 3 + 5 OFF ON 0 2 3 F OFF ON PRINT 0 2 3 F...
  • Pagina 56 b) 456.00 X (1 + = 492.48 Disconteerings- en toevoegingsberekening Rabat og add-on udregning DECIMAL ROUNDING POWER/PRINT OFF ON Diskon dan kalkukasi penambahan 0 2 3 F OFF ON PRINT Alennus- ja korotuslaskenta Engedmény és felár számítás Invoer Functietoets Beeldscherm Papier afdruk Rabatt- og legg-til-utregning Indtastning...
  • Pagina 57 Wis Invoer Geheugenberekening Clear indtastning Hukommelses udregning Kasowanie wprowadzonej danej Menghapuskan Entri Kalkulasi dengan memori Poista syöte Muistilaskenta Bevitel törlése Memóriaszámítás Stryk ut innskrivning Minneutregning Vymazanie vstupu ( 2 X 3 ) + ( 4 X 5 ) -- ( 6 2 ) = 23.00 4 x 5 ÷...
  • Pagina 58 Overloop en fout 1 ÷ 0 = Fout Overflow og fejl 1 ÷ 0 = fejl (error) Berlebihan dan salah 1 ÷ 0 = Salah Ylitys ja virhe 1 ÷ 0 = Virhe Túlcsordulás és hiba 1 ÷ 0 = Hiba Overflyt og feil 1 ÷...
  • Pagina 59 ÷ 3 = 0.666 ................ 0.67 Berekening afronden Naar boven afronden............0.67 Afrundings udregning Oprunding................0.67 ............0.67 Membulatkan bilangan keatas..........0.67 Kalkulasi membulatkan bilangan Pyöristys ylöspäin ............... 0.67 Kerekítés felfelé ..............0.67 Pyöristyslaskenta Rund opp ................0.67 Kerekítési számítás Zaokrúhlenie smerom hore ..........
  • Pagina 60 Mark-up berekening en schakelt automatisch uit Vermenigvuldiging en delen met accumulatie Mark-up beregning og auto power off Multiplikation og division med sammenlaegning Kalkulasi kenaikan harga dan padam secara otomatis Perkalian dan pembagian dengan akumulasi Hinnoittelulaskenta ja automaattinen virrankatkaisu Akkumuloituva kerto- ja jakolaskenta Árrésszámítás és automatikus kikapcsolás Szorzás és osztás felhalmozással Prisøkningsutregning og automatisk strømavslåing...
  • Pagina 61 Automatische belasting BTW berekening Totaal Berekening Automatisk moms udregning Grand Total udregning Automatyczne obliczanie podatku vat Kakulasi pajak, pajak nilai tambah otomatis Kalkulasi Total Keseluruhan Automaattinen alv-veron laskenta Loppusumman laskenta Automatikus adóérték-számítás Végösszeg-számítás Automatisk MVA- og momsutregning Utregning av sluttsum Tax rate = 7.5% DECIMAL ROUNDING...
  • Pagina 62 Der er 13 fremmede valutasatser i hukommelsen og maskinen er forprogrammeret til 1. Valuta Wisseling - Valg en position til at fastsaette den oenskede sats - Tryk og hold tasten nede (Rate) indtil "Rate" symbolet blinker i displayet Valutaomregning - Tryk tasten, displayet vil vise "r-01 1."...
  • Pagina 63 Muistissa on 13 eri valuuttakurssia ja oletusasetuksena on 1. - Valitse sijainti asettaaksesi haluamasi valuuttakurssin. nastavená na 1 . - Nykyinen kurssi on nyt asetettu. - Jos haluat vaihtaa ulkomaisen valuuttakurssin oletukseksi, IRROTA virtajohto, kytke sitten - Teraz je nastavená aktuálna sadzba. Valuuttakurssin asettaminen 1.08 r-02:ssa.
  • Pagina 64 FEATURES AND SPECIFICATIONS Printing System: 12-digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Selective method of determination of decimal point placement. 1) Fixed decimal places (0, 2, 3) 2) Full floating decimal point system (F) 3) Add-mode placement (A) Functions: Addition, subtraction, multiplication, division.
  • Pagina 65 Merkmale und Besonderheiten CARACTÉRISTIQUES ET NORMES Drucksystem: Système d'impression: 12-Digitkapazitaet Nullunterdrückung, einfacher Zeilenabstand nachdem die Antwort gedruckt ist. Suppression de zéros à 12 chiffres de Capacité. Interlignage simple après impression de la Selektive Methode zur Dezimalpunktsetzung. réponse. Méthode sélective de détermination du placement du point de la décimale ??. 1) Festgelegte Dezimalplazierung (0, 2, 3) 1) Calcul à...
  • Pagina 66: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Sistema di stampa: Capacita' 12-cifre a soppressione zero. Spazio singolo dopo stampa di risposta.Metodo selettivo nella determinazione della posizione dei decimali. 1) Posizione fissa dei decimali (0,2,3) (0, 2, 3) 2) Sistema di punti decimali variabili (F) 3) Posizionamento in aggiunta (A) Funzioni: Addizioni, sottrazioni, moltiplicazioni, divisioni.
  • Pagina 67 ZNAKY A SPECIFIKACE Systém tisku:...
  • Pagina 68 56mm(H)×160mm(W)×230mm(L) 0.47kg AC 100-240V 50/60Hz 0.6A DC 7.5V 2.6A 10 watt COST SELL MARGIN RATE LOCAL TAX + TAX - TAX % "MU"...
  • Pagina 69: Kenmerken En Specificaties

    Funktioner og specifikationer: KENMERKEN EN SPECIFICATIES 1. Afdruksysteem: 1. Print system: 12-tals kapacitet med nul suppression. Enkelt mellemrum efter svaret er udskrevet. Selektiv metode 12-cijferige capaciteit tot nulonderdrukking. Enkelvoudige spatie na afdrukken van een antwoord. til at fastlaegge decimalkomma placering. Comma interpunctie.
  • Pagina 70 CIRI-CIRI DAN SPESIFIKASI 1. Sistem Pencetak Kapasitas 12 angka suppresi nol. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. Metode selektif bagi menentukan penempatan titik decimal. 1) Tempat desimal tetap (0, 2, 3) 2) Sistem titik desimal terapung penuh (F) 3) Menempatkan mode Menambah (A) 2.
  • Pagina 71 OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT Tulostusjärjestelmä: Nyomtatórendszer: 12 numeron kapasiteetti, etunollien poisto. Yksi riviväli sen jälkeen, kun vastaus on tulostettu. 12 számjegyes kapacitás nullaelnyomással. A válasz után egyszeres sorköz nyomtatása történik. Desimaalipisteen paikan voi valita. Kiválasztási mód a tizedes jel elhelyezésének meghatározására. 1) Kiinteät desimaalisteen paikat (0,2,3) 1) Rögzített tizedes helyek (0, 2, 3) 2) kelluva desimaalipistejärjestelmä...
  • Pagina 72 FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER CHARAKTERISTIKY A ŠPECIFIKÁCIE Utskriftssystem: 12-sifret kapasitet nullsupresjon. Enkelt mellomrom etter at svaret er skrevet ut. Selektiv metode for bestemmelse av plassering av desimaltegn. 1) Fastsatt desimalplassering (0,2,3) 2) Helflytende desimaltegnsystem (F) 3) Legg til modus-plassering (A) Funkcia: Funksjon: Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon, divisjon.
  • Pagina 73 FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER 11. Strömförbrukning: 10 watt 1. Utskriftssystem: 12 siffrors kapacitet med noll-eliminering. Enkel blankrad när svaret har skrivits ut. 12. Drifttemperatur: Metod för val av decimalkommats placering. Frän 0 grader Celsius till 40 grader Celsius. 1) Välj decimalkommats placering (0, 2, 3) 2) System med flytande decimalkomma (F) 3) Placering via tilläggsläge (A) 2.
  • Pagina 74 SAFETY PRECAUTIONS The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat. Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided. The electrical power socket-outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.
  • Pagina 75 PRECAUZIONI La calcolatrice non deve essere coperta quando è accesa, altrimenti potrebbe surriscaldarsi. Non usare soluzioni organiche, come alcol, per la pulizia del prodotto. Non usare o riporre la calcolatrice in luoghi direttamente esposti ai raggi solari. Evitare inoltre l'utilizzo o la conservazione del prodotto in posti polverosi o soggetti a rapidi sbalzi di temperatura e alta umidità.
  • Pagina 76 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Regnemaskinen må ikke tildækkes, når den er tændt, da dette kan føre til overophedning. Brug ikke organiske opløsningsmidler, som for eksempel sprit, til rengøring af de ydre dele. Efterlad ikke regnemaskinen i direkte solsikin. Placering, hvor der forekommer hurtige temperaturskift, høj fugtighed eller smuds og støv bør ligeledes undgås.
  • Pagina 77 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A számológépet bekapcsolt állapotban nem szabad letakarni, mert ez túlmelegedést okoz. A burkolat tisztításához ne használjon szerves oldószereket, pl. alkoholt. szennyezett helyiségeket. A tápkábel dugasza szolgál a berendezés leválasztására, és meghibásodás esetén ki kell húzni az elektromos aljzatból. FORHOLDSREGLER FOR SIKKERHET Kalkulatoren må...
  • Pagina 78 WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità...
  • Pagina 79 93/68/EEC. CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 6-1-12, TANASHI-CHO, NISHI-TOKYO-SHI, TOKYO 188-8511, JAPAN e-mail: info3@systems.citizen.co.jp http://www.citizen-systems.co.jp CITIZEN is a registered trademark of Citizen Holdings CO., Japan. CITIZEN es una marca registrada de Citizen Holdings CO., Japon. Printed in China (30802260LF)