Pagina 3
Dank u voor het kiezen van een Hoover AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen wasmachine. We zijn trots om altijd nieuwe, (die negatieve gevolgen voor het milieu innovatieve en technologisch geavanceerde kunnen veroorzaken) en basiscomponenten producten te bieden, met een compleet (die kunnen worden hergebruikt).
Pagina 4
1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld l instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
Pagina 5
Na de installatie moet het apparaat Trek niet aan het snoer of het l l zodanig worden geplaatst dat de apparaat om de machine los te stekker bereikbaar is. koppelen. maximale toegestane l Zorg ervoor dat er geen water l hoeveelheid van de lading van droge in de trommel is vóór het kleren hangt af van het gebruikte...
Pagina 6
2. INSTALLATIE Draai de 2 of 4 schroeven (A) l achterkant verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met behulp l van de pluggen die in de instructie-envelop zitten. Indien de wasmachine wordt l...
Pagina 7
Hydraulische aansluitingen l Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. l SOMMIGE MODELLEN kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: l HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing.
Pagina 8
Positie l Als de wasmachine dichtbij een muur staat, let dan op dat de slang niet verbogen of gebroken is. Plaats de afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit aan op een afvoer in de muur van minstens 50 cm hoog met een diameter groter dan de wasmachine slang (fig.
Pagina 9
3. PRAKTISCHE TIPS vlekken inweken in water alvorens het te wassen dit om een heet wasprogramma te voorkomen. Laadtips Spaar energie door het gebruik van lage temperatuur bij het wasprogramma. Wanneer je je was rangschikt, zorg ervoor dat: Voordat u een droogprogramma gebruikt - u metalen voorwerpen zoals haarspelden, (WAS-DROGERS) spelden,...
Pagina 10
l 4. ONDERHOUD EN Vul de lade met heet water. REINIGING l Maak de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek schoon, GEBRUIK GEEN SCHURENDE MIDDELEN, ALCOHOL EN/OF OPLOSMIDDELEN. l Voor normale reiniging van de machine zijn er enkele aandachtspunten: reiniging van de wasmiddellade en reiniging van het filter.
Pagina 11
Filter schoonmaken Suggesties voor het verplaatsen of bij langdurig ongebruik l De wasmachine is uitgerust met een speciale filter die in staat is om grote l Indien de wasmachine wordt opgeslagen resten op te vangen, zoals knoppen of in een onverwarmde ruimte voor een munten, die de afvoer zouden kunnen lange tijd, voer dan al het water uit de verstoppen (overeenkomstig het toestel...
Pagina 12
5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze l...
Pagina 13
START/PAUZE knop WAARSCHUWING: Raak het scherm niet aan tijdens Sluit de deur ALVORENS op de het insteken van de stekker omdat START/PAUZE knop te drukken. de machine het systeem instelt tijdens de eerste seconden van het opstarten: als u het scherm aanraakt, kan de l...
Pagina 14
l De lade is in drie compartimenten verdeeld, Om de start uit te stellen volg de zoals aangegeven in de afbeelding: volgende procedure: - Stel het gewenste programma in. - Druk 1 keer op de knop om te activeren (h00 verschijnt op het display) , druk nog een keer om 1 uur uit te stellen (h01 verschijnt op het display).
Pagina 15
l - Als u tweemaal op de knop CARE DOSE Als u de instelling voor de waterhardheid drukt, wordt zowel de automatische wilt veranderen (en daarmee ook de dosering van de wasverzachter als die afgegeven dosis wasmiddel) houdt u de van het wasmiddel gedeselecteerd.
Pagina 16
l Deze functie is ontwikkeld voor mensen TEMPERATUUR SELECTIE knop met een delicate en gevoelige huid, die bij een minimum aan resterend wasmiddel l Met deze knop kunt u de wastemperatuur irritaties of allergieën kunnen krijgen. wijzigen. l We adviseren ook om deze functie te l...
Pagina 17
STOOM-knop Sluit de deur ALVORENS op de START/PAUZE knop te drukken. deze knop kunnen bepaalde wasprogramma's worden gevolgd door een l Als START/PAUZE is ingedrukt met de specifieke behandeling (raadpleeg deur gesloten, dan zal de indicator een programmatabel). De stoomfunctie maakt paar keer pinken en dan oplichten.
Pagina 18
"Download" Deze geven activering http://wizardservice.candy-hoover.com. automatische dosering van het wasmiddel en/of de wasverzachter aan. Als het wasmiddel en/of de wasverzachter het 9) STOOM INDICATORLAMPJE minimum niveau in het reservoir heeft Het lampje geeft de selectie aan van de...
Pagina 19
App, dankzij de Wi-Fi-functie. MACHINE registratie (ON APP) l Download de Hoover Wizard-app op uw apparaat. De Hoover Wizard App is beschikbaar voor apparaten die draaien op zowel Android en iOS, zowel voor tablets en Als u de positie van uw NFC-antenne niet smartphones.
Pagina 20
Programma tabel (MAX.) PROGRAMMA (zie bedieningsscherm) (MAX.) All In One 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 20°C All Hygiene 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 All In One 59 Min. 40° 10 11 12 30° 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 1,5 2 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 30°...
Pagina 21
Lees deze opmerkingen nauwkeurig: Alleen als de VOORWAS optie * De maximale toegestane hoeveelheid van geselecteerd (beschikbare de lading van droge kleren hangt af van programma’s met VOORWAS optie). het gebruikte model (zie bedieningspaneel). Bij het selecteren van een programma ** STANDAARD KATOEN PROGRAMMA'S wordt op het scherm de aanbevolen VOLGENS (EU) nr.
Pagina 22
gemengde stoffen op 20°C met een Programmabeschrijving resultaat dat vergelijkbaar is met een wasbeurt op 40°C. verschillende soorten stoffen Het verbruik van dit programma is ongeveer verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen 50% lager dan een gebruikelijk wasbeurt heeft de wasmachine specifieke programma's van 40°C voor katoenwas.
Pagina 23
Hand & Zijde Gemengd programma delicaat wassen spoelen wordt wasprogramma voor kledingstukken opgegeven geoptimaliseerd door het ritme van de als "alleen handwas" en wasgoed gemaakt rotatie van de trommel en het waterniveau. van zijde of gespecifieerd als "Was als zachte rotatie, zorgt voor...
Pagina 24
7. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen. FOUTMELDINGEN l Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de letter “E”...
Pagina 25
ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. De wasmachine Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Pagina 26
Het gebruik van ecologische detergenten Garantie zonder fosfaten kan de volgende effecten De garantie voor dit product is geldig hebben: onder de voorwaarden die op het certificaat staan dat bij dit product - Troebeler spoelwater: Dit effect is geleverd is. Het garantiecertificaat moet gekoppeld aan de geschorste zeolieten goed ingevuld en bewaard worden, die geen negatieve effecten hebben op...
Pagina 27
4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA identidade do produto que vai ser necessário para registar o seu produto e sempre que 5. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO necessite da assistência técnica da Hoover. 6. CONTROLOS E PROGRAMAS 7. AVARIAS E GARANTIA Questões ambientais Este aparelho está...
Pagina 28
1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser l usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido l reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
Pagina 29
máquina ficam a obstruir a sua Antes de proceder à limpeza ou l base e a sua correcta ventilação. manutenção da máquina de lavar, desligue o electrodoméstico da A posição OFF/desligado obtém-se l tomada e feche a torneira da água. quando botão selector...
Pagina 30
2. INSTALAÇÃO Desaparafuse l parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios l usando as tampas incluídas. Se a máquina de lavar for de l...
Pagina 31
Ligações hidráulicas l Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). l ALGUNS MODELOS podem incluir uma ou mais das seguintes opções: l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da rede para água quente e água fria para maior poupança energética.
Pagina 32
Posicionamento l Cuidado ao instalar a máquina de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig.
Pagina 33
3. DICAS PRÁTICAS Economize energia usando um programa de lavagem a baixa temperatura. Dicas de carregamento da roupa Antes de iniciar um programa de secagem (MÁQUINAS DE LAVAR E SECAR) Quando estiver a escolher a roupa, l Poupe energia e tempo seleccionando certifique-se de que: uma alta velocidade de centrifugação - retirou todos os objectos metálicos, como...
Pagina 34
l 4. MANUTENÇÃO E Encha a gaveta com água quente. LIMPEZA l Utilize um pano húmido para limpar o armário exterior do aparelho, EVITANDO ABRASIVOS, ÁLCOOL E/OU DILUENTES. l A máquina não necessita de muitas precauções para uma limpeza normal: limpeza do filtro e limpeza da gaveta do detergente.
Pagina 35
Limpeza do filtro Sugestões de mudança de local da máquina ou períodos prolongados l A máquina de lavar vem equipada com um de não utilização filtro especial que retém resíduos ou objectos maiores, como botões ou moedas, de forma a que estes não entupam a l...
Pagina 36
5. GUIA RÁPIDO DE 6. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
Pagina 37
Botão INÍCIO/PAUSA ATENÇÃO: Não toque no display sem ter a ficha Feche a porta antes de seleccionar o na tomada porque a máquina calibra botão INÍCIO/PAUSA. sistema durante primeiros segundos: se tocar no painel display l Pressione para iniciar ciclo a máquina não conseguirá...
Pagina 38
l Para retardar o início de um ciclo, siga os Estimativa feita com base numa carga média de roupa seguintes procedimentos: e numa dureza baixa da água. - Seleccione o programa pretendido. A gaveta divide-se em três compartimentos, tal como indicado na figura: - Pressione o botão uma vez para o activar (aparecerá...
Pagina 39
l - Se premir duas vezes o botão CARE Para confirmar o nível de dureza da DOSE, o doseamento automático de água, aguarde alguns segundos. detergente e amaciador será desselecionado. - Se premir três vezes o botão CARE Verifique qual o NÍVEL de dureza da DOSE, o doseamento automático de água na sua cidade junto dos serviços "SÓ...
Pagina 40
l Aconselha-se também usar essa função Botão de SELECÇÃO DA para a roupa d ebebés e crianças e, em TEMPERATURA caso de lavagens de roupa muito suja, situações em que é necessária uma l Este botão permite alterar a temperatura grande quantidade de detergente ou dos ciclos de lavagem.
Pagina 41
1) INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA Botão VAPOR DA PORTA Este botão permite que um tratamento l O ícone indica que a porta está fechada. específico siga determinados ciclos de lavagem (por favor consulte a tabela de programas). A função do vapor funciona Feche a porta antes de seleccionar o através do alisamento dos vincos em botão INÍCIO/PAUSA.
Pagina 42
AUTOMÁTICO (CARE DOSE) do Wi-Fi, por favor, consulte a seção "Download", descarregamentos, em: Indicam a ativação da dose automática de http://wizardservice.candy-hoover.com. detergente e/ou de amaciador. Se o detergente e/ou amaciador tiver atingido o nível mínimo no depósito, as luzes 9) INDICADOR LUMINOSO DE VAPOR correspondentes acenderão de forma...
Pagina 43
Wi-Fi. REGISTO DA MÁQUINA (NA APLICAÇÃO) l Descarregue a aplicação Hoover Wizard no seu dispositivo móvel. A App Hoover Wizard App está disponível para smartphones com sistema Android e iOS, em tablets e smartphones. Se não sabe a posição da sua antena...
Pagina 44
Tabela de programas (MAX.) PROGRAMA (veja no painel de controlo) (MAX.) All In One 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 20°C All Hygiene 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 All In One 59 Min. 40° 10 11 12 30°...
Pagina 45
Por favor leia estas notas: Apenas opção PRÉ- * A capacidade máxima de roupa seca, LAVAGEM seleccionada (programas depende do modelo (veja o painel de com a opção PRÉ-LAVAGEM controlo). disponível). Quando um programa é seleccionado, PROGRAMA STANDARD PARA no visor é mostrada a temperatura de ALGODÕES DE ACORDO COM A lavagem recomendada que pode ser DIRECTIVA...
Pagina 46
All In One 20°C Descrição dos programas Graças à tecnologia ALL IN ONE, este programa inovador permite lavar tecidos Para lavar diferentes tipos de tecidos e como algodões, sintéticos também diferentes níveis de sujidade, a máquina misturá-los a 20ºC com resultados de disponibiliza vários programas que vão de lavagem como se fosse a 40ºC.
Pagina 47
Mistos Se o detergente carregado no sistema A lavagem e o enxaguamento são optimizados de doseamento automático não for pelos ritmos de rotação do tambor e pelos níveis específico para LÃ, é recomendado, de água. A centrifugação delicada, assegura a para um desempenho ideal e para redução de criação de vincos e rugas na roupa.
Pagina 48
7. AVARIAS E GARANTIA Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas mais comuns. RELATÓRIO DE ERROS l Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E" (exemplo: Erro 2 = E2) l...
Pagina 49
OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. A máquina não Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
Pagina 50
O uso de detergentes ecológicos sem Garantia fosfatos pode causar os seguintes efeitos: O produto é garantido nos termos e condições estabelecidas no certificado - turva a água de lavagem que é fornecido com o produto. O certificado drenada: Este efeito tem a ver com os garantia deve devidamente...