Samenvatting van Inhoud voor Dräger Scania Interlock 7500
Pagina 1
® SCANIA Interlock 7500 More languages at Scania Vehicle Accessories Online: accessories.scania.com Instructions for use ptBR · nl · da · fi · no · pl · ru · cs · tr...
Pagina 2
ptBR Instruções de uso ..............3 Gebruiksaanwijzing...............19 Brugsanvisning ..............35 Käyttöohje................49 Bruksanvisning ..............64 Instrukcja obsługi ..............78 Руководство по эксплуатации ..........95 Návod k použití ..............111 Kullanım kılavuzu..............126 ® SCANIA Interlock 7500...
Índice Índice SCANIA Interlock ® 7500 Informações sobre segurança..........5.3.4 Info u. com................. 5.3.5 Info câmera................Convenções neste documento..........5.3.6 Info cel/GPS................5.3.7 Per. standby................Significado dos avisos..............5.3.8 Data e hora ................Descrição ................. Desbloqueio do equipamento ............ Código de acesso ..............
Informações sobre segurança Informações sobre segurança Símbolos de Palavra-sinal Classificação dos avisos aviso – Antes de usar o produto, leia atentamente as Instruções de Uso. – Siga rigorosamente as Instruções de Uso. A utilização deste equipamento AVISO Indica uma potencial situação de perigo. exige o perfeito conhecimento e o rigoroso cumprimento destas instruções.
Descrição Descrição Visão geral do produto Interlock 7500 10 9 ® Instruções de uso SCANIA Interlock 7500...
Pagina 6
Descrição Legenda Suporte para o aparelho portátil Saída de ar Tecla para baixo/menu Tecla OK Bocal Conexão da caixa de expansão (opcional) Conexão do módulo GPRS (opcional) Unidade de comando Tomada para o conector do cabo espiral Conexão da câmera Interface IR Cabo espiral Tomada para o conector do cabo espiral...
Descrição das funções ® Instalação 3.2.1 Dräger Interlock 7500 ® Antes de pôr em marcha um veículo equipado com o Dräger Interlock 7500 ADVERTÊNCIA o motorista deve fornecer uma amostra de ar exalado. O equipamento mede a Alterações ou adições efetuadas no equipamento podem levar a riscos! concentração de álcool no ar exalado e pode (opcionalmente) registrar o Tais alterações ou adições invalidam o certificado de montagem contido nestas resultado do teste, o valor medido, a partida do motor e avisos sobre...
2. Pressione a trava (1) no plugue e retire o plugue. Insira um novo bocal para cada pessoa testada. Por razões de higiene, substitua o bocal pelo menos a cada 90 dias. 4.5.1 Ativação do equipamento ● Insira a chave da ignição na fechadura e gire-a para a posição "Ignição" (posição antes de ligar o motor).
● Sopre uniformemente no bocal, enquanto ouvir um sinal sonoro contínuo. ● A mensagem Não aprovado é exibida e o LED acende em vermelho, seguido por Próx. teste em: com um cronômetro, que mostra as horas, 4.5.2.2 Com proteção contra manipulação ativada (sopro/sucção) minutos e segundos restantes de bloqueio.
Menu ● Um som intermitente soa, o LED azul pisca e a mensagem Pronto p/ teste Para selecionar o menu, a ignição do veículo deve ser ligada. Favor soprar é exibida. 1. Realize o teste de álcool no ar exalado da mesma forma que na partida do Para acessar o menu: veículo.
Menu 5.3.4 Info u. com. 3. Selecione e confirme o primeiro dígito desejado. 4. Em seguida, selecione o próximo dígito. Esta função exibe o código, o número de série e a versão do software da 5. Repita o processo para todos os dígitos. unidade de comando.
Menu Configuração 5.6.1 Display Esta função permite ajustar o brilho do display. Há 3 níveis de brilho predefinidos para escolher. 5.6.2 Idioma O idioma do equipamento pode ser alterado com esta função. 5.6.3 Comunicação Com esta função, a comunicação pode ser alternada entre Bluetooth e infravermelho.
Eliminação de falhas Eliminação de falhas Erro/display Causa Resolução O equipamento ainda não está pronto para o teste A amostra de ar exalado foi fornecida antes do Forneça uma amostra de ar exalado quando o equi- tempo. pamento solicitar. Soprar + forte!/Repetir teste Quando a amostra de ar exalado foi fornecida, o Repita o teste soprando com mais força.
Pagina 14
Eliminação de falhas Erro/display Causa Resolução Número de anomalias Muitas violações foram detectadas. Entre em contato com um centro de serviço Dräger Interlock autorizado em tempo hábil. Erro no aparelho portátil. Desligue e ligue a ignição e repita o teste. Se a men- Erro disp.
Manutenção Manutenção na operação e armazena- –40 a 85 °C mento Calibração/Ajuste 20 a 98 % umid. rel. ● Somente por um centro de serviço Dräger Interlock autorizado. 600 a 1100 hPa ● Verifique a calibração pelo menos uma vez por ano. Nenhuma influência das mudanças de altura ●...
Parâmetros ajustáveis Tempo de espera para a prontidão de medição Parâmetro Versão básica Bloqueios do equipamento 20 °C 0 °C <5 s Duração do bloqueio do equipamento após um teste de álcool no ar exalado -25 °C <60 s com alta concentração 5 minutos -40 °C <110 s...
Pagina 17
Lista para pedidos Nome e descrição Códigos Cabo, para conexão de equipamentos externos 37 01 239 (AUX/OUT) ® Instruções de uso SCANIA Interlock 7500...
Certificado de montagem Certificado de montagem O signatário: declara pelo presente, que a montagem do seguinte imobilizador com o álcool interlock foi feita de acordo com as instruções de montagem do fabricante. Descrição do veículo: Marca de fabrico: Tipo: Número de série: Número de autorização: Descrição do álcool interlock: Dräger...
Pagina 19
Inhoudsopgave Inhoudsopgave SCANIA Interlock ® 7500 Algemene informatie ............... 5.3.4 Controle unit info................ 5.3.5 Camera info ................Aanwijzingen in dit document ..........5.3.6 GSM/GPS info ................5.3.7 Standby tijden ................Betekenis van de waarschuwingen ..........5.3.8 Datum en tijd................Beschrijving ................Apparaat deblokkeren..............
Algemene informatie Algemene informatie Waarschu- Signaalwoord Classificatie van de waarschuwing wingssym- – Het is belangrijk om voor gebruik van dit product de gebruiksaanwijzing bool zorgvuldig door te lezen. – De gebruiksaanwijzing strikt opvolgen. De gebruiker moet de aanwijzingen WAARSCHU- Wijst op een potentieel gevaarlijke situa- volledig begrijpen en strikt opvolgen.
Pagina 22
Beschrijving Legenda Houder voor handset Luchtuitlaat Toets "omlaag/menu" OK-toets Mondstuk Aansluiting uitbreidingsbox (optioneel) Aansluiting GPRS-module (optioneel) Controle-unit Bus voor aansluiting spiraalkabel Aansluiting camera IR-interface Spiraalkabel Bus voor aansluiting spiraalkabel ® Gebruiksaanwijzing SCANIA Interlock 7500...
Gebruik Gebruik Functionele beschrijving ® Installatie 3.2.1 Dräger Interlock 7500 Voorafgaand aan het starten van een voertuig dat is uitgerust met de Dräger WAARSCHUWING ® Interlock 7500 moet de bestuurder een ademluchtmonster afgeven. Het Aanpassingen of toevoegingen aan het apparaat kunnen tot gevaarlijke apparaat meet de ademalcoholconcentratie en kan (optioneel) het testresultaat, situaties leiden! de meetwaarde, de motorstarts en aanwijzingen voor manipulatie en...
Gebruik Meting uitvoeren 2. Vergrendeling (1) op de stekker indrukken en de stekker eruit trekken. VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar! Bij omgevingstemperaturen van >+70 °C kan het oppervlak van de handset zeer heet worden. ► De handset bij omgevingstemperaturen van >+70 °C niet aanraken. Voor elke testpersoon een nieuw mondstuk gebruiken.
Gebruik 3. Gelijkmatig in het mondstuk blazen zolang er een continue signaaltoon ● Na de start staat het apparaat op stand-by en wordt GOEDE REIS! weerklinkt. De blauwe LED gaat uit aan het begin van het blazen. weergegeven. ● Handset weer aan de houder bevestigen. 4.5.2.1 Met geïnstalleerde camera (optioneel) ●...
Menu Voor de afgifte van de herhalingstest staan (afhankelijk van de apparaatinstelling) meerdere minuten ter beschikking. Terug naar menu Werktijden Om ervoor te zorgen dat de bestuurder tijdens de rit nuchter blijft, vraagt het Klant info apparaat tijdens de rit om de afgifte van extra ademalcoholtesten (optioneel). Ademtest Handset info ●...
Menu Ademtest 5.3.7 Standby tijden Met deze functie kan het inschakeltijdstip worden weergegeven en ingesteld. Deze functie biedt de mogelijkheid om een nieuwe ademalcoholtest aan te Met deze functie kan de starttijd bij temperaturen onder 0 °C verkort worden. vragen. 5.3.8 Datum en tijd Service info...
Menu ● Serienummer van de handset, ● Datum en tijd (uur en minuten) waarop het codegetal ingevoerd moet worden. 2. Optie Code invoeren: selecteren en bevestigen. Het display toont _ _ _ _. Het ingevoerde uur geeft aan in welk tijdvenster de garagecode geldig is. Voorbeeld: Bij 14.00 uur kan de garagecode worden gebruikt van 14.00 uur tot 14.59 uur.
Probleemoplossing Probleemoplossing Fout/display Oorzaak Oplossing App. is nog in opwarmfase Ademtest werd te vroeg afgegeven. Ademtest afgeven wanneer het apparaat daarom vraagt. Harder blazen!/Test herhalen Bij afgifte van de ademtest werd te zwak geblazen. Test herhalen en daarbij harder blazen. Bij afgifte van de ademtest werd te hard geblazen.
Pagina 30
Probleemoplossing Fout/display Oorzaak Oplossing Fout handset/service contacteren Fout van de handset. Contact uit- en inschakelen en de test herhalen. Als de foutmelding opnieuw verschijnt: contact opnemen met een geautoriseerd Dräger Interlock Service Cen- ter. Fout controle unit/service contacteren Fout van de controle-unit. Contact uit- en inschakelen en de test herhalen.
Onderhoud Onderhoud tijdens bedrijf en opslag -40 °C tot 85 °C Kalibreren/afstellen 20 % tot 98 % r. v. ● Alleen door een geautoriseerd Dräger Interlock Service Center. 600 tot 1100 hPa ● Kalibratie minstens één keer per jaar uitvoeren. Veranderingen van hoogte hebben geen ●...
Instelbare parameters Wachttijd tot meetbedrijf Parameters Basisuitvoering Blokkeringen van het apparaat 20 °C 0 °C <5 s Duur van de apparaatblokkering na een ademalcoholtest met hoge con- -25 °C <60 s centratie 5 minuten -40 °C <110 s Garagecode Garagecode(voor het overbruggen Instelbare parameters van het apparaat voor een beperkte tijd)
Pagina 33
Bestellijst Benaming en omschrijving Bestelnr. Kabel voor het aansluiten van externe appara- 37 01 239 ten (AUX/OUT) ® Gebruiksaanwijzing SCANIA Interlock 7500...
Inbouwverklaring Inbouwverklaring De ondertekenaar: bevestigt hiermee dat de inbouw van het hierna beschreven alcoholslot overeenkomstig de inbouwaanwijzingen van de fabrikant is uitgevoerd. Beschrijving van het voertuig: Merk: Type: Serienummer: Toelatingsnummer: Beschrijving van het alcoholslot: Dräger Merk: ® Dräger Interlock 7500 Type: 10 R - 057310 Typegoedkeuringsnummer:...
Pagina 35
Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse SCANIA Interlock ® 7500 Sikkerhedsrelaterede oplysninger ......... 5.3.4 Styringsb.-info................5.3.5 Kamerainfo ................Konventioner i dette dokument..........5.3.6 Mobil/GPS-info................5.3.7 Standby-tider ................Advarslernes betydning.............. 5.3.8 Dato/tidspunkt................Beskrivelse................Oplåsning af enheden..............Adgangskode ................Produktoversigt ................Konfiguration................Funktionsbeskrivelse..............5.6.1 Display ..................®...
Sikkerhedsrelaterede oplysninger Sikkerhedsrelaterede oplysninger Advarsel- Signalord Klassificering af advarslen stegn – Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før produktet tages i brug. – Følg brugsanvisningen nøje. Brugeren skal forstå anvisningerne helt og BEMÆRK Henviser til en potentiel faresituation. følge dem nøje. Produktet må kun bruges i overensstemmelse med den Der er risiko for beskadigelser af pro- tilsigtede anvendelse.
Brug Brug Funktionsbeskrivelse ® Installation 3.2.1 Dräger Interlock 7500 ® Før man starter en bil, der er udstyret med Dräger Interlock 7500 skal ADVARSEL føreren afgive en åndeprøve. Apparatet måler alkoholkoncentrationen i Ændringer af eller tilføjelser til produktet kan medføre fare! udåndingsluften og kan (som tilvalg) gemme testresultatet, måleværdien, Sådanne ændringer eller tilføjelser gør brugsanvisningens indbygningsattest motorstarterne samt antydninger om manipulationer og overtrædelser i...
Brug 2. Tryk på låsen (1) på stikket, og træk stikket af. Der skal isættes et nyt mundstykke for hver testperson. Af hygiejniske årsager skal mundstykket udskiftes efter senest 90 dage. 4.5.1 Aktivering af apparatet ● Stik tændingsnøglen i tændingslåsen, og drej den til stillingen "tænding" (positionen før motoren startes).
Menu Afbrydelse under kørsel - slukning af 4.5.2.2 Med aktiveret manipulationsbeskyttelse (blæs/sug) (tilvalg) køretøjet ● Blæs jævnt ind i mundstykket, så længe der lyder en vedvarende signaltone, og sug derefter straks (signaltonen stopper) ud i mundstykket, til ● Mens bilens motor kører efter en vellykket åndingsprøve, er enheden i der lyder en kort signaltone.
Menu Åndeprøve Denne funktion giver mulighed for at kræve en ny alkoholprøve. Tilbage til menuen Arbejdstider Serviceinfo Kundeinfo Åndeprøve Håndsætsinfo Denne funktion viser datoen for og grunden til den næste service og Styringsb.-info servicecentrets telefonnummer. Kamerainfo Serviceinfo Mobil/GPS-info Standby-tider Instrumentinfo Dato/tidspunkt Instrumentinfo 5.3.1...
Menu 5.3.7 Standby-tider 2. Vælg optionen Indtast kode:, og godkend. Displayet viser _ _ _ _. Den indtastede time angiver i hvilket tidsrum, adgangskoden er gyldig. Med denne funktion kan opvækningstiden vises og indstilles. Med denne Eksempel: Angives kl.14:00, kan adgangskoden anvendes fra kl.14:00 til funktion kan startiden forkortes ved temperaturer under 0 °C.
Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl Fejl/visning Årsag Udbedring Enheden er endnu ikke klar til test Åndeprøven blev udført for tidligt. Udfør åndeprøven, når enheden beder om det. Ved åndeprøven blev der ikke blæst kraftigt nok. Gentag testen ved at blæse kraftigere. Blæs kraftigere!/Gentag test Blæs svagere!/Gentag test Ved åndeprøven blev der blæst for kraftigt.
Pagina 45
Afhjælpning af fejl Fejl/visning Årsag Udbedring Fejl, styringsboks/kontakt service Fejl i styreenheden. Slå tændingen fra og til, og gentag testen. Hvis fejl- meldingen vises igen: Kontakt autoriseret Dräger- Interlock-servicecenter. Kontr. kabel og tilslut igen! Ingen forbindelse mellem håndsæt og styreenhed. Kontroller stikket til forbindelseskablet, og slut det til håndsættet og styreenheden igen.
Vedligeholdelse Vedligeholdelse under drift og opbevaring –40 til 85 °C Kalibrering/justering 20 til 98 % RH ● Kun af et autoriseret Dräger-Interlock-servicecenter. 600 til 1100 hPa ● Kontrollér kalibreringen mindst én gang om året. Højdeændringer har ingen indflydelse på ● Når serviceintervallet er udløbet, viser displayet meldingen Service nødv måleresultatet om X dage.
Indstillelige parametre Ventetid til instrumentet er driftsklart Parameter Grundudførelse 20 °C Apparatspærrens varighed efter en åndingsprøve med høj koncentration 5 minutter 0 °C <5 s Adgangskode -25 °C <60 s Adgangskode (til tidsbegrænset -40 °C <110 s bypass af apparatet) Indstillelige parametre Bestillingsliste Nogle parametre i apparatet kan indstilles forskelligt af et Dräger-Interlock-...
Montagebevis Montagebevis Undertegnede: bekræfter hermed, at indbygningen af det efterfølgende beskrevne alkometer med startspærre er udført i henhold til producentens indbygningsanvisninger. Beskrivelse af køretøjet: Mærke: Type: Serienummer: Registreringsnummer: Beskrivelse af alkometer med startspærre: Dräger Mærke: ® Dräger Interlock 7500 Type: 10 R - 057310 Typegodkendelsesnummer: Indbygning:...
Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita Varoitus- Huomiosana Varoituksen luokitus merkki – Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. – Noudata käyttöohjetta. Käyttäjän on ymmärrettävä ohjeet täydellisesti ja HUOMAUTUS Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen. Jos noudatettava niitä tarkasti. Tuotetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa sitä ei vältetä, seurauksena voi olla tuot- mainittuun tarkoitukseen.
Käyttö Käyttö Toiminnan kuvaus ® Sähköasennus 3.2.1 Dräger Interlock 7500 ® Ennen käynnistämistä Dräger Interlock 7500:n kanssa ajoneuvon VAROITUS käynnistystä kuljettajan täytyy antaa puhallusnäyte. Laite mittaa hengitysilman Laitteeseen tehtävät muutokset tai lisäykset voivat johtaa alkoholipitoisuuden ja voi (valinnaisesti) tallentaa muistiin testituloksen, vaaratilanteisiin! mittausarvon, moottorin käynnistykset sekä...
Käyttö 2. Paina pistokkeen lukitusta (1) ja irrota liitin. Jokaisen testattavan henkilön tulee käyttää uutta suukappaletta. Vaihda suukappale vähintään 90 vuorokauden välein hygieenisistä syistä. 4.5.1 Laitteen aktivointi ● Työnnä avain virtalukkoon ja käännä se sytytysasentoon (asento ennen moottorin käynnistämistä). Laite suorittaa itsetestauksen ja palautuu käyttövalmiuteen.
Valikko Ajon keskeytys – ajoneuvon sammuttaminen 4.5.2.2 Manipulointisuoja (puhalla/ime) (lisävaruste) aktivoituna ● Puhalla tasaisesti suukappaleeseen niin pitkään kuin kuulet jatkuvan ● Niin kauan kuin moottori on käynnissä onnistuneen puhalluskokeen jälkeen, äänisignaalin ja välittömästi sen jälkeen (äänisignaalin loputtua) ime laite on valmiustilassa. Siitä osoituksena näytössä näkyy ilmoitus Hyvää voimakkaasti takaisin suukappaleesta, kunnes kuulet lyhyen äänisignaalin.
Valikko Puhallusnäyte Tämä toiminto antaa mahdollisuuden uuden puhalluskokeen käynnistämiseen. Takaisin valikkoon Työajat Huoltoinfo Asiakasinfo Puhallusnäyte Käsiosainfo Tämä toiminto näyttää seuraavan huollon päivämäärän ja syyn sekä Ohjausyks.info huoltokeskuksen puhelinnumeron. Kamerainfo Huoltoinfo GPRS/GPS-inf. Käyttövalm.ajat Laiteinfo Pvm/kellonaika Laiteinfo 5.3.1 Työajat Huolto nro Tämä toiminto näyttää asetetut aikajaksot, jolloin laitteella voi suorittaa Lukituksen poisto Sarjanro puhalluskokeen.
Valikko 5.3.7 Käyttövalm.ajat Syötetty tunti ilmaisee, minkä aikajakson aikana koodi on voimassa. Esimerkki: 14:00 tarkoittaa, että pääsykoodi on käytettävissä kello 14.00– Tällä toiminnolla näytetään ja asetetaan herätysaika. Tällä toiminnolla voi 14.59. lyhentää käynnistysaikaa alle 0 °C:n lämpötiloissa. Pääsy on (asetuksesta riippuen) voimassa enintään 48 tuntia koodin syöttämisestä.
Vianetsintä Vianetsintä Vika/näyttö Korjaus Laite ei vielä toimintavalmis Puhallusnäyte annettiin liian aikaisin. Anna puhallusnäyte laitteen pyytäessä sitä. Puhallusnäytettä annettaessa puhallettiin liian hei- Toista testi puhaltaen voimakkaammin. Puhalla lujemmin!/Toista testi kosti. Puhalla heikommin! / Toista testi Puhallusnäytettä annettaessa puhallettiin liian voi- Toista testi puhaltaen heikommin.
Pagina 59
Vianetsintä Vika/näyttö Korjaus Keskusyksikkövirhe / yhteys huoltoon Ohjausyksikön häiriö. Kytke sytytysvirta päälle ja pois päältä ja suorita testi uudelleen. Mikäli vikailmoitus näkyy uudelleen: ota yhteys valtuutettuun Dräger-Interlock-huoltoon. Tarkista välijohto ja yhdistä uudelleen! Käsilaitteen ja ohjausyksikön välillä ei ole yhteyttä. Tarkista liitosjohdon pistokkeet ja yhdistä käsilaite ja ohjausyksikkö...
Huolto Huolto käytön ja varastoinnin –40…85 °C aikana Kalibrointi 20…98 % suht. kosteutta ● Ainoastaan valtuutetun Dräger-Interlock-huollon toimesta. 600…1100 hPa ● Kalibrointi tulee tarkistaa vähintään vuosittain. Korkeuden muutoksilla ei ole vaikutusta mit- ● Huoltovälin umpeutumisen jälkeen näyttöön ilmestyy ilmoitus Vaatii taustuloksiin huollon ajank X päivää.
Asetettavat parametrit Sytytysjohto 5 V - 48 V Parametri Perusversio Mittausvalmiuden odotusaika Uusintatestit (ajoneuvon käytön aikana) 20 °C Laitelukitukset 0 °C <5 s Laitelukituksen kestoaika korkean -25 °C <60 s puhalluskokeen tuloksen jälkeen 5 minuuttia -40 °C <110 s Pääsykoodi Pääsykoodi (laitteen ohittamiseen Asetettavat parametrit rajoitetuksi ajaksi)
Pagina 62
Tilauslista Nimike ja kuvaus Tilausnro Johto, ulkoisten laitteiden liitäntään (AUX/OUT) 37 01 239 ® Käyttöohje SCANIA Interlock 7500...
Sikkerhetsrelevant informasjon Sikkerhetsrelevant informasjon Varselsymbol Signalord Klassifisering av advarsel – Les bruksanvisningen før du tar i bruk produktet. MERKNAD Angir en potensiell faresituasjon. Hvis – Følg bruksanvisningen. Brukeren må forstå hele bruksanvisningen og være den ikke forhindres, kan det medføre i stand til å...
Pagina 67
Beskrivelse Tegnforklaring Holder for håndsett Luftuttak Ned/meny-tast OK-tast Munnstykke Tilkobling, utvidelsesboks (tilbehør) Tilkobling GPRS-modul (tilbehør) Styreenhet Kontakt for spiralkabelens pluggforbindelse Tilkobling kamera IR-grensesnitt Spiralkabel Kontakt for spiralkabelens pluggforbindelse ® Bruksanvisning SCANIA Interlock 7500...
Pagina 68
Bruk Bruk Funksjonsbeskrivelse ® Installasjon 3.2.1 Dräger Interlock 7500 ® Før start av et kjøretøy utstyrt med Dräger Interlock 7500 må føreren avgi en ADVARSEL pusteprøve. Apparatet måler konsentrasjonen av alkohol i utåndingsluften, og Endringer eller tillegg på apparatet kan føre til fare! kan (valgfritt) registrere testresultatet, måleverdien, startforsøkene samt Slike endringer eller tillegg gjør monteringssertifikatet i denne bruksanvisningen eventuelle indikasjoner på...
Bruk 2. Trykk inn låsesperren (1) på pluggforbindelsen og trekk ut kontaktpluggen. Et nytt munnstykke skal benyttes for hver testperson. Av hygieniske årsaker, bytt ut munnstykket minst hver 90. dag. 4.5.1 Aktivere apparatet ● Sett tenningsnøkkelen i tenningslåsen og vri til "Tenning"-posisjonen (posisjonen før motoren startes).
Pagina 70
Meny Avbrudd i kjøringen – tenningen slås av 4.5.2.2 Med aktivert manipulasjonsvern (puste/suge) (valgfritt) ● Pust jevnt inn i munnstykket så lenge den kontinuerlige signaltonen lyder, ● Så lenge kjøretøyets motor er i gang etter en vellykket gjennomført alkotest, og sug deretter (signaltonen opphører) omgående uten avbrudd i settes instrumentet i hvilemodus.
Pagina 71
Meny Pusteprøve Gir muligheten til å kreve en ny alkoholtest. Tilbake til meny Arbeidstider Serviceinfo Kundeinfo Pusteprøve Håndsettinfo Viser datoen, grunnen for neste service og telefonnummeret til servicesenteret. Styreenhetinfo Kamerainfo Serviceinfo GSM/GPS-info Instrumentinfo Ber.skapstid. 5.3.1 Godkjenningstider Dato/klokkeslett Instrumentinfo Viser de innstilte tidsintervallene for når en alkoholtest kan utføres med Servicenr.
Pagina 72
Meny 5.3.7 Ber.skapstid. Den angitte timen angir i hvilket tidsvindu tilgangskoden er gyldig. Eksempel: For klokken 14:00 kan tilgangskoden brukes fra klokken 14.00 til Vekketiden kan vises og stilles inn. Med denne funksjonen kan starttiden 14.59. forkortes ved temperaturer under 0 °C. Tilgangen gjelder (avhengig av innstillingen) i maksimalt 48 timer etter inntasting av koden.
Pagina 73
Feilsøking Feilsøking Feil/visning Årsak Tiltak Instrument er ikke klart til test Pusteprøve ble avgitt for tidlig. Avgi pusteprøve når instrumentet ber om det. For svak blåsing ved avgitt pusteprøve. Gjenta testen med kraftigere blåsing. Pust kraftigere!/Gjenta test Pust svakere!/Gjenta test For sterk blåsing ved avgitt pusteprøve.
Pagina 74
Feilsøking Feil/visning Årsak Tiltak Feil på styreenhet/kontakt service Feil i styreenheten. Slå tenningen av og deretter på igjen for å gjenta tes- ten. Hvis meldingen vises igjen: Ta kontakt med et autorisert servicesenter for Dräger Interlock. Kontroller kabel og koble til på nytt! Ingen forbindelse mellom håndsett og styreenhet.
Pagina 75
Vedlikehold Vedlikehold ved drift og lagring −40 til 85 °C Kalibrering/justering 20 til 98 % rel. fuktighet ● Utføres kun av et autorisert servicesenter for Dräger Interlock. 600 til 1100 hPa ● Kontroller kalibreringen minst én gang i året. Måleresultatet påvirkes ikke av endringer i ●...
Pagina 76
Innstillbare parametre Ventetid for målberedskap Parameter Grunnutførelse Apparatsperringer 20°C 0 °C <5 s Varigheten på sperre av etter en alko- holtest med høy konsentrasjon 5 minutter -25 °C <60 s Tilgangskode -40 °C <110 s Tilgangskode (for forbikobling av instrumentet i et begrenset tidsrom) Innstillbare parametre Innstillingene for enkelte parametre i instrumentet kan endres av et Bestillingsliste...
Pagina 77
Monteringssertifikat Monteringssertifikat Undertegnede: bekrefter herved at alkolåsen beskrevet nedenfor er installert i henhold til produsentens monteringsanvisning. Beskrivelse av kjøretøyet: Produsent: Modell: Serienummer: Kjennemerke: Beskrivelse av alkolåsen: Dräger Produsent: ® Dräger Interlock 7500 Modell: 10 R - 057310 Typegodkjenningsnummer: Installasjon: Fullstendig adresse til installatøren (med stempel, hvis aktuelt): Service: Signatur: Sted:...
Pagina 78
Spis treści Spis treści SCANIA Interlock ® 7500 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........5.3.4 Info. - jedn. ster................5.3.5 Info. - kamera ................Konwencje przyjęte w tym dokumencie ........ 5.3.6 Tel.kom./Inf.GPS ................ 5.3.7 Czas gotow................. Znaczenie ostrzeżeń..............5.3.8 Data/godzina ................Opis ...................
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbol Słowo sygnałowe Klasyfikacja ostrzeżenia ostrzegawczy – Przed użyciem produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. – Dokładnie przestrzegać instrukcji użytkowania. Użytkownik musi w całości UWAGA Wskazówka dotycząca sytuacji poten- zrozumieć instrukcje i zgodnie z nimi postępować. Produkt może być cjalnie niebezpiecznej.
Opis Opis Przegląd produktu Interlock 7500 10 9 ® Instrukcja obsługi SCANIA Interlock 7500...
Pagina 81
Opis Legenda Uchwyt na część ręczną Wylot powietrza Przycisk W dół/Menu Przycisk OK Ustnik Przyłącze skrzynki rozszerzeń (opcja) Przyłącze modułu GPRS (opcja) Jednostka sterująca Gniazdo złącza wtykowego kabla spiralnego Przyłącze kamery Interfejs IR Kabel spiralny Gniazdo złącza wtykowego kabla spiralnego ®...
Użytkowanie Użytkowanie Opis działania ® Instalacja 3.2.1 Urządzenie Dräger Interlock 7500 ® Przed uruchomieniem pojazdu wyposażonego w urządzenie Dräger Interlock OSTRZEŻENIE 7500 kierowca musi oddać próbkę wydychanego powietrza. Urządzenie Modyfikacje lub uzupełnienia wprowadzone w urządzeniu mogą stanowić mierzy stężenie alkoholu w wydychanym powietrzu i może (opcjonalnie) niebezpieczeństwo.
Użytkowanie 2. Nacisnąć blokadę (1) na wtyczce i wyciągnąć wtyczkę. Dla każdej badanej osoby należy stosować nowy ustnik. Ze względów higienicznych ustnik należy wymieniać najpóźniej co 90 dni. 4.5.1 Aktywacja urządzenia ● Włożyć kluczyk samochodowy do stacyjki i obrócić go do pozycji „zapłonu” (pozycja przed uruchomieniem silnika).
Użytkowanie ● Dmuchać równomiernie w ustnik, dopóki rozlega się ciągły sygnał ● Wyświetla się komunikat Test nie OK i dioda LED świeci się na czerwono, a dźwiękowy. następnie wyświetla się komunikat Następny test za: z licznikiem pokazującym pozostałe godziny, minuty i sekundy blokady. Dioda LED 4.5.2.2 Z włączoną...
Menu Aby zagwarantować, że kierowca zachowa trzeźwość podczas jazdy, urządzenie wzywa podczas jazdy do wykonania dodatkowych badań stężenia alkoholu w wydychanym powietrzu (opcjonalnie). Powrót do menu ● Rozlega się przerywany dźwięk, niebieska dioda LED miga i wyświetla się Godziny pracy komunikat Gotowy do testu Proszę...
Menu Test oddechu 5.3.7 Czas gotow. Za pomocą tej funkcji można wyświetlić i ustawić czas budzenia. Tej funkcji Ta funkcja umożliwia zażądanie nowego badania stężenia alkoholu w można użyć do skrócenia czasu uruchomienia przy temperaturach poniżej 0°C. wydychanym powietrzu. 5.3.8 Data/godzina Info.
Menu ● numer seryjny części ręcznej, ● data i godzina (godzina i minuta), o której ma zostać wprowadzony kod. 2. Wybrać opcję Wpisz kod: i potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje _ _ _ _. Podana godzina informuje, w jakim okresie ważny jest kod dostępu. Przykład: W przypadku godziny 14:00 można użyć...
Usuwanie usterek Usuwanie usterek Błąd/Wyświetlenie Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest jeszcze niegotowe do badania Próbka wydychanego powietrza została oddana za Oddać próbkę wydychanego powietrza po wezwaniu wcześnie. przez urządzenie. Dmuchać mocniej!/Powtórz test Podczas oddawania próbki wydychanego powietrza Powtórzyć test, dmuchając mocniej. dmuchano za słabo.
Pagina 89
Usuwanie usterek Błąd/Wyświetlenie Przyczyna Rozwiązanie Upł. czas serwisu Upłynął termin serwisowania. Skorzystać z usług autoryzowanego centrum serwi- sowego Dräger Interlock. Liczba alertów Stwierdzono zbyt wiele naruszeń. Skontaktować się z odpowiednim wyprzedzeniem z autoryzowanym centrum serwisowym Dräger Inter- lock. Błąd części ręczn/skontakt.się z serw. Błąd części ręcznej.
Pagina 90
Usuwanie usterek Błąd/Wyświetlenie Przyczyna Rozwiązanie Brak komunikatów na wyświetlaczu części ręcznej. Brak połączenia między częścią ręczną a jednostką Sprawdzić wtyczkę kabla połączeniowego, odłączyć sterującą. wtyczkę kabla połączeniowego od części ręcznej i podłączyć ponownie. Jeśli znowu nie pojawi się wskazanie: skorzystać z usług autoryzowanego centrum serwisowego Dräger Interlock.
Konserwacja Konserwacja Podczas pracy i przecho- -40 do 85 °C wywania Kalibracja/regulacja 20 % do 98 % wilgotn. wzgl. ● Tylko przez autoryzowane centrum serwisowe Dräger Interlock. 600 do 1100 hPa ● Sprawdzać kalibrację przynajmniej raz w roku. Brak wpływu zmian wysokości na wynik ●...
Parametry z możliwością ustawiania Przewód zapłonowy 5 V do 48 V Parametr Wersja podstawowa Czas oczekiwania na gotowość do pomiaru Testy powtórne (podczas korzystania z pojazdu) 20°C Blokada urządzenia 0°C <5 s Czas trwania blokady urządzenia po -25°C <60 s badaniu stężenia alkoholu w wydy- chanym powietrzu przy wysokim stę- -40°C...
Pagina 93
Zestawienie numerów katalogowych Nazwa i opis Nr kat. Kabel spiralny, długość 1,5 m (samochód oso- 83 15 909 bowy) Kabel spiralny, długość 5,5 m (samochód cię- 83 20 248 żarowy) Kabel, do podłączenia urządzeń zewnętrznych 37 01 239 (AUX/OUT) ® Instrukcja obsługi SCANIA Interlock 7500...
Pagina 95
Содержание Содержание SCANIA Interlock ® 7500 Информация по технике безопасности ......5.3.4 Инф. блока упр................. 5.3.5 Инф. камеры................Условные обозначения в этом документе......5.3.6 Моб.св./GPS ................5.3.7 Период готов................Расшифровка предупреждений..........5.3.8 Дата и время ................Описание ................. Разблокировка устройства ............Код...
Информация по технике безопасности Информация по технике Предупре- Сигнальное Классификация предупреждений безопасности ждающие слово знаки – Перед применением данного изделия внимательно прочтите это Руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕ- Указание на потенциально опасную НИЕ ситуацию, игнорирование которой – Строго следуйте указаниям данного Руководства по эксплуатации. может...
Описание Описание Обзор устройства Interlock 7500 10 9 ® Руководство по эксплуатации SCANIA Interlock 7500...
Pagina 98
Описание Обозначения Держатель для ручного блока Выпуск воздуха Кнопка "Вниз/меню" Кнопка "OK" Мундштук Разъем для подключения дополнительного блока (опция) Разъем для подключения GPRS-модуля (опция) Блок управления Гнездо для штекерного соединителя спирального кабеля Разъем для подключения камеры ИК интерфейс Спиральный кабель Гнездо...
Использование Использование Описание функций ® Установка 3.2.1 Dräger Interlock 7500 Перед запуском двигателя в автомобиле, оборудованном устройством ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ® Dräger Interlock 7500, водитель должен предоставить пробу Внесение изменений или дополнений в конструкцию устройства выдыхаемого воздуха. Устройство измеряет концентрацию алкоголя в может...
Использование Проведение измерения 2. Для этого нажмите на фиксатор (1) на штекере кабеля и отсоедините штекер. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Опасность возгорания! При температуре окружающей среды выше +70 °C поверхность ручного блока может сильно нагреться. ► Не прикасайтесь к ручному блоку, если температура окружающей среды...
Pagina 101
Использование 3. Равномерно дуйте в мундштук все время, пока звучит непрерывный ● На экран выводится сообщение Тест пройден и светится зеленый звуковой сигнал. В начале выдоха синий светодиод погаснет. светодиодный индикатор. ● Запуск двигателя разрешен, на экране появится сообщение Запуск 4.5.2.1 При...
Pagina 102
Меню ● По истечении периода повторного запуска устройство выключается. Устройство остается выключенным до тех пор, пока зажигание снова не будет включено. По истечении периода повторного запуска перед новым запуском двигателя необходимо снова пройти тест на алкоголь в выдыхаемом воздухе. Повторные тесты ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
Меню Отбор пробы 5.3.7 Период готов. С помощью этой функции можно просматривать и настраивать время Эта функция позволяет запустить проведение нового теста. активизации прибора. Функция позволяет сократить время запуска при температуре ниже 0 °C. Инф. сервиса 5.3.8 Дата и время Эта...
Меню 1. Для получения числового кода позвоните в сервисный центр и предоставьте следующую информацию: ● заводской номер ручного блока, ● дату и время (часы и минуты), когда должен быть введен числовой код. 2. Выберите опцию Введите код: и подтвердите выбор. На экране появится...
Pagina 105
Устранение неисправностей Устранение неисправностей Ошибка/индикация Причина Устранение Устройство еще не готово к тесту Проба воздуха предоставлена слишком рано. Начинайте дуть только по запросу устройства. Проверяемый слишком слабо дует во время Повторите тест, при этом дуйте сильнее. Дуйте сильнее!/Повтор. тест теста. Проверяемый...
Устранение неисправностей Ошибка/индикация Причина Устранение Ошибка руч. блока/свяжитесь с серв. Ошибка ручного блока. Выключите и включите зажигание и повторите тест. При повторном появлении сообщения: обра- титесь в авторизованный сервисный центр Dräger по обслуживанию Interlock. Ошиб. бл. упр/свяжитесь с серв. Ошибка блока управления. Выключите...
Техническое обслуживание Техническое обслуживание Диапазон измерения до 3,0 мг/л Калибровка/регулировка Рабочие условия окружающей среды ● Выполняется только в авторизованном сервисном центре Dräger по при эксплуатации и хра- –40 ... +85 °C обслуживанию Interlock. нении 20 – 98 % отн. влажн. ●...
Устанавливаемые параметры коммутируемое напряже- 48 В Параметр Стандартное исполнение ние без нагрузки Межкалибровочный интервал 365 дней коммутируемое напряже- 24 В Запуск двигателя по истечении ние под нагрузкой межсервисного интервала разре- Провод зажигания от 5 В до 48 В шен Да Временные...
Pagina 109
Спецификация заказа Наименование и описание Код заказа Набор проводов для подключения звукового 37 01 238 сигнального устройства и фар Набор проводов для подключения звукового 37 01 237 сигнала Держатель для ручного блока 83 22 497 Держатель V для ручного блока 37 24 354 Спиральный...
Сертификат на установку оборудования Сертификат на установку оборудования Dräger ® ® Руководство по эксплуатации SCANIA Interlock 7500...
Pagina 111
Rejstřík Rejstřík SCANIA Interlock ® 7500 Bezpečnostní informace ............5.3.4 Info řídicí jedn................5.3.5 Info kamery ................Konvence v tomto dokumentu ..........5.3.6 Inf. mob.s/GPS ................5.3.7 Doba pohotov................Význam výstražných upozornění ..........5.3.8 Datum a čas................Popis..................Odblokování...
Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace výstražná signální slovo klasifikace výstražného upozornění značka – Před použitím výrobku si pozorně přečtěte návod k použití. – Dodržujte přesně návod k použití. Uživatel musí pokynům úplně rozumět a UPOZORNĚNÍ Upozornění na potenciálně hrozící musí je přesně dodržovat. Výrobek se smí používat jen v souladu s účelem nebezpečnou situaci.
Popis Popis Podrobnosti o výrobku Interlock 7500 10 9 ® Návod k použití SCANIA Interlock 7500...
Pagina 114
Popis Legenda Držák přístroje Výstup vzduchu Tlačítko menu/dolů Tlačítko OK Náustek Přípojka pro rozšiřující box (volitelně) Přípojka pro GPRS modul (volitelně) Řídicí jednotka Zásuvka pro konektor spirálového kabelu Přípojka pro kameru Infračervené rozhraní Spirálový kabel Zásuvka pro konektor spirálového kabelu ®...
Použití Použití Popis funkce ® Instalace 3.2.1 Dräger Interlock 7500 ® Před nastartováním vozidla vybaveného zařízením Dräger Interlock 7500 VAROVÁNÍ řidič musí podrobit dechové zkoušce. Zařízení měří koncentraci alkoholu Změny nebo doplňky na přístroji mohou způsobit nebezpečí! v dechu a (volitelně) může do datové paměti zaznamenávat výsledek zkoušky, V důsledku těchto změn nebo doplňků...
Použití 2. Stiskněte pojistku (1) na konektoru a konektor vytáhněte. Pro každou testovanou osobu nasaďte nový náustek. Náustek nejpozději každých 90 dní z hygienických důvodů vyměňte za nový. 4.5.1 Aktivace přístroje ● Zasuňte klíč od vozidla do zámku zapalování a otočte jím do polohy „Zapalování...
Použití Přerušení jízdy – odstavení vozidla 4.5.2.2 S aktivovanou ochranou proti manipulaci (foukání/nasávání) (volitelně) ● Dokud motor vozidla po úspěšně provedené dechové zkoušce na alkohol ● Rovnoměrně foukejte do náustku, dokud zní nepřerušovaný signální tón, a běží, nachází se přístroj v pohotovostním stavu. Ten je signalizován poté...
Menu Menu 1. Zvolte položku menu stiskem tlačítka pro posun dolů v menu. 2. Potvrďte výběr stiskem tlačítka OK. Přístroj umožňuje (v závislosti na svém stavu a nastavené konfiguraci) 3. Stiskem tlačítka pro posun dolů v menu případně zvolte bod podřízené zobrazení...
Menu 5.3.6 Inf. mob.s/GPS 1. Chcete-li získat číselný kód, zavolejte na servisní linku a připravte si následující informace: Tato funkce zobrazí objednací číslo, výrobní číslo a verzi softwaru modulu ● výrobní číslo přístroje, GPRS nebo LTE. ● datum a čas (hodina a minuta), kdy se má číselný kód zadat. 2.
Odstraňování poruch Odstraňování poruch Chyba/indikace Příčina Náprava Přístroj není dosud připraven Dechová zkouška byla provedena příliš brzy. Dechovou zkoušku proveďte, až vás k tomu přístroj vyzve. Foukejte silněji!/Opakovat test Při dechové zkoušce jste foukali příliš slabě. Opakujte zkoušku a foukejte silněji. Při dechové...
Pagina 121
Odstraňování poruch Chyba/indikace Příčina Náprava Chyba přístroje/kontaktujte servis Závada přístroje. Vypněte a zapněte zapalování a zkoušku opakujte. Pokud se chybové hlášení objeví znovu: využijte slu- žeb autorizovaného servisního střediska firmy Drä- ger pro přístroje Interlock. Chyba řídicí jedn/kontaktujte servis Závada řídicí jednotky. Vypněte a zapněte zapalování...
Údržba Údržba Při provozu a skladování -40 až 85 °C Kalibrace/seřízení 20 % až 98 % rel. vlhk. ● Pouze v autorizovaném servisním středisku pro přístroje Dräger Interlock. 600 až 1100 hPa ● Zkontrolujte kalibraci nejméně jednou ročně. Výškové změny nemají na výsledek měření ●...
Nastavitelné parametry Čekací doba na připravenost k měření Parametr Základní provedení 20 °C Opakované zkoušky (během použí- vání vozidla) 0 °C <5 s Blokování přístroje -25 °C <60 s Doba trvání blokování přístroje po -40 °C <110 s dechové zkoušce s vysokou koncent- rací...
Pagina 124
Objednací seznam Název a popis Obj. č. Spirálový kabel, délka 5,5 m (nákl. vozy) 83 20 248 Kabel pro připojení externích zařízení 37 01 239 (AUX/OUT) ® Návod k použití SCANIA Interlock 7500...
İçindekiler İçindekiler SCANIA Interlock ® 7500 Güvenlikle ilgili bilgiler ............5.3.4 Ctrl Box Bilgi................5.3.5 Kamera Bilgisi ................Bu dokümandaki konvansiyonlar........... 5.3.6 Mobil/GPS Bilgi ................5.3.7 Hazır Olma Süre................. Uyarı bilgilerinin anlamı ............. 5.3.8 Tarih & Saat ................Açıklama ................... Cihaz kilidinin açılması...
Pagina 127
Güvenlikle ilgili bilgiler Güvenlikle ilgili bilgiler Uyarı işareti Sinyal kelime Uyarı bilgisinin sınıflandırılması – Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Potansiyel bir tehlike durumuna dair – Kullanım kılavuzuna tam olarak uyun. Kullanıcı, talimatları eksiksiz şekilde uyarı. Önlenmemesi durumunda üründe anlamı...
Pagina 128
Açıklama Açıklama Ürüne genel bakış Interlock 7500 10 9 ® Kullanım kılavuzu SCANIA Interlock 7500...
Pagina 129
Açıklama Açıklamalar El cihazı tutucusu Hava çıkışı Aşağı/Menü tuşu OK tuşu Ağızlık Genişletme ünitesi bağlantısı (opsiyonel) GPRS modülü bağlantısı (opsiyonel) Kontrol ünitesi Spiral kabloya ait soket bağlantısının prizi Kamera bağlantısı IR arabirimi Spiral kablo Spiral kabloya ait soket bağlantısının prizi ®...
Pagina 130
Kullanım Kullanım Fonksiyon açıklaması ® Kurulum 3.2.1 Dräger Interlock 7500 ® Dräger Interlock 7500 ile birini başlatmadan önce donatılmış bir aracı UYARI çalıştırmadan önce bir nefes havası numunesi vermelidir. Cihaz, nefesteki alkol Cihazda değişiklikler veya eklemeler yapılması, tehlikelere neden olabilir! konsantrasyonunu ölçer ve (opsiyonel olarak) test sonucunu, ölçüm değerini, Bu tür değişiklikler veya eklemeler nedeniyle kullanma talimatındaki montaj motor çalıştırmalarını...
Pagina 131
Kullanım 2. Soketteki kilide (1) basın ve soketi çekerek çıkartın. Test edilen her kişi için yeni bir ağızlık kullanın. Hijyenik nedenlerden dolayı ağızlığı en geç 90 günde bir değiştirin. 4.5.1 Cihazın etkinleştirilmesi ● Kontak anahtarını kontak kilidine takın ve "Ateşleme" konumuna (motorun çalıştırılmasından önceki pozisyon) getirin.
Pagina 132
Menü Sürüşün durdurulması - Aracın kapatılması 4.5.2.2 Etkinleştirilmiş manipülasyon koruması ile (nefes verme/nefesi içeri çekme) (opsiyonel) ● Başarılı bir nefes alkol testinden sonra aracın motoru çalıştığı sürece, cihaz ● Sürekli bir sinyal sesi duyulduğu sürece ağızlığın içine nefes verin ve daha hazır olma durumundadır.
Menü Nefes örneği Bu fonksiyon, yeni bir nefes alkol testi talep etme olanağını sunar. Servis Bilgisi Bu fonksiyon; tarihi, sonraki servis nedenini ve servis merkezinin telefon numarasını gösterir. Cihaz Bilgisi 5.3.1 Çalışma süreleri Bu fonksiyon, cihazla bir nefes alkol testi yapılabilecek ayarlanmış zaman dilimlerini gösterir.
Pagina 134
Menü 5.3.7 Hazır Olma Süre Girilen saat, geçiş kodunun hangi zaman diliminde geçerli olduğunu belirtir. Örnek: Saat 14:00'te, erişim kodu saat 14:00 ile 14:59 arasında Bu fonksiyonla, aktifleştirme süresi görüntülenebilir ve ayarlanabilir. Bu kullanılabilir. fonksiyonla, 0 °C altındaki sıcaklıklarda çalıştırma süresi kısaltılabilir. Erişim (ayara bağlı...
Pagina 135
Arızaların giderilmesi Arızaların giderilmesi Hata/gösterge Nedeni Yardım Cihaz henüz teste hazır değil Nefes örneği çok erken verildi. Nefes örneğini cihaz talep edince verin. Nefes örneği verilirken çok zayıf nefes verildi. Daha güçlü nefes vererek testi tekrarlayın. Daha güçlü üfleyin!/Testi Tekrarla Daha zayıf üfleyin!/Testi Tekrarla Nefes örneği verilirken çok güçlü...
Pagina 136
Arızaların giderilmesi Hata/gösterge Nedeni Yardım Kontr.ünit.hatası/servisle ilet.geçin Kontrol ünitesinde hata. Kontağı kapatın ve açın ve ayrıca testi tekrarlayın. Hata mesajı ekrana tekrar gelirse: yetkili Dräger Interlock servis merkeziyle temas kurun. Kablo kntrl edin ve tekrar bağlayın! El cihazı ve kontrol ünitesi arasında bağlantı yok. Bağlantı...
Bakım Bakım Kullanımda ve depolama -40 ila 85 °C sırasında Kalibrasyon/Ayarlama % 20 ila 98 bağıl nem ● Sadece yetkili bir Dräger Interlock servis merkezi tarafından. 600 ila 1100 hPa ● Kalibrasyonu en az yılda bir kez yapın. Yükseklik değişikliklerinin ölçüm sonucuna ●...
Pagina 138
Ayarlanabilen parametreler Ölçüme hazır olmayı bekleme süresi Parametre Standartmodel 20 °C 2 sn Yüksek konsantrasyonlu bir nefes alkol testinden sonraki cihaz kilidi 0 °C <5 sn süresi 5 dakika -25 °C <60 sn Erişim Kodu -40 °C <110 sn Erişim kodu (cihazın sınırlı bir süre baypas edilmesi için) Evet Ayarlanabilen parametreler...