Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

FLOW SPHERA
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Instructions d'emploi
ES
Instrucciones de manejo
PT
Instruções de Operação
Istruzioni d'uso
IT
NL
Bedieningsinstructies
DA
Betjeningsvejledning
Deutsche
SV
Driftinstruktion
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
Οδηγίες χειρισμού
EL
Kullanma Talimatı
TR
Instrukcja obsługi
PL
HU
Kezelési utasítás
CS
Návod k obsluze
Rev.00
09/10/18
ISO 9001 Quality System
SK
Návod
na
Instrucţiuni de utilizare
RO
SL
Navodila za uporabo
Упътване за обслужване
BG
ET
Kasutusjuhend
Vartotojo žinynas
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Инструкция по эксплуатации
RU
obsluhu
MU001778

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ritmo FLOW SPHERA

  • Pagina 1 ISO 9001 Quality System FLOW SPHERA Bedienungsanleitung Driftinstruktion Návod obsluhu Instrucţiuni de utilizare Operating Instructions Bruksanvisning Instructions d‘emploi Käyttöohje Navodila za uporabo Οδηγίες χειρισμού Упътване за обслужване Instrucciones de manejo Kullanma Talimatı Instruções de Operação Kasutusjuhend Istruzioni d’uso Instrukcja obsługi Vartotojo žinynas...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d‘emploi Instrucciones de manejo Instruções de Operação Istruzioni d’uso Bedieningsinstructies Betjeningsvejledning Driftinstruktion Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγίες χειρισμού Kullanma Talimatı Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Упътване за обслужване Kasutusjuhend Vartotojo žinynas Lietošanas instrukcija...
  • Pagina 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DE Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte prüfen Sie die Verpackung und reklamieren Sie eventuelle Beschädigungen umgehend beim ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu Spediteur. lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, aufgeführten Anweisungen können elektrischen dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist. Im Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen Zweifelsfall ziehen Sie eine Elektrofachkraft zu Rate verursachen.
  • Pagina 5: Elektrische Sicherheit

    Bedienungsanleitung DE Sicherheit von Personen Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Teilen in Berührung kommen sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten Nach dem Gebrauch auf den Ständer auflegen physischen, sensorischen oder geistigen und abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird.
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DE Bedienungsanleitung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor · Trocknen von wässrig-feuchten Oberflächen Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile · Auftauen von eingefrorenen Wasserleitungen wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor- · Entfernen von alten Schellack-, Kunstharzfarben sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten ·...
  • Pagina 7: Entsorgung

    Beim Erreichen der Mindestlänge der Kohlebürs- erklärt, dass das Produkt ten schaltet der Motor des Gebläses automatisch Geräteart: Heissluft-Gebläse ab. Die Kohlestandzeit beträgt minimum ca. 1500 Typbezeichnung: FLOW SPHERA Stunden. Kohlebürsten von einer autorisierten Service-Stelle oder einem Fachbetrieb ersetzen mit den Vorschriften folgender Europäischer lassen.
  • Pagina 8 DE Bedienungsanleitung Gewährleistung Die letzten Ziffern des Jahres in dem die CE- Kennzeichnung angebracht wurde: 08 Für dieses Gerät besteht eine Gewährleistung von Die Übereinstimmung des bezeichneten Produk- einem Jahr ab Kaufdatum (Nachweis durch tes mit den Vorschriften der Richtlinie 2014/30/ Rechnung oder Lieferschein).
  • Pagina 9: General Safety Information

    Operating Instructions EN General Safety Information with the forwarding agent immediately in the case of any damages. CAUTION! Read all the instructions. Errors in observing the following instructions can result in Please examine the device prior to commission- ing electrical shock, fire and/or serious injuries. The to ensure that the device has no damages of any term “electrical tools”...
  • Pagina 10: Electrical Safety

    EN Operating Instructions Toxic fumes can develop when processing used by inexperienced persons. lacquers/paints and plastics. Avoid inhaling the Always store electrical tools out of the reach of fumes. Ensure the working area is well venti- children when not in use. lated.
  • Pagina 11: Intended Use

    Operating Instructions EN etc in accordance with these instructions and in · Sterilizing packaging materials the manner that is prescribed for this special · Removing plastic flashing and finish-polishing device type. Take the working conditions and plastic surfaces the activity that is to be performed into consideration while doing this.
  • Pagina 12: Help In The Event Of Problems

    Equipment type: Hot air fan cally. The service life of the carbon is at least Model name: FLOW SPHERA 1500 hours (approx). Have the carbon brushes replaced by an authorised service centre or a agrees with the requirements of the following specialist company.
  • Pagina 13 Operating Instructions EN This Declaration certifies the compliance with the aforementioned Directives, but does not encom- pass any assurances with regard to properties in a legal sense. The Safety Information in the sup- plied product documentation must be observed. Bresseo di Teolo,18.09.2018 Rossella Contiero Managing Director Warranty...
  • Pagina 14: Prescriptions Générales De Sécurité

    FR Instructions d‘emploi Prescriptions générales de Si les informations de ces prescriptions de sécu- rité ne devaient pas suffire, vous pouvez prendre sécurité contact à tout moment avec le fabricant sous ATTENTION ! Lire toutes les instructions. Des l‘adresse indiquée ci-dessous. erreurs lors de l‘observation des instructions spé- Veuillez examiner...
  • Pagina 15: Sécurité Électrique

    Instructions d’emploi torsadés augmentent le risque d‘une décharge Ne travaillez pas avec l‘appareil dans un électrique. environnement explosif dans lequel se trouve Si vous travaillez avec un outil électrique en ex- térieur, n‘utilisez que les câbles de prolongation des liquides, des gaz ou des poussières inflam- mables.
  • Pagina 16: Utilisation Prévue

    FR Instructions d‘emploi et plus sûrement dans la gamme de puissance Applications A : indiquée. · Soudure de matières plastiques thermoplasti- N‘utilisez pas d‘outil électrique dont le commu- ques et de bitume d‘élastomère tateur est défectif. Un outil électrique qui ne se ·...
  • Pagina 17: Assistance En Cas De Problèmes

    Tel. +39.049.990.1888 ture éventuelle des brins électriques du câble et Fax +39.049.990.1993 au niveau d’éventuels dommages mécaniques. service@ritmo.it Avant tous les travaux sur l‘appareil, retirer la fiche secteur! Tenir continuellement propre l‘appareil et les cré- pines aériennes. Nettoyer éventuellement en état de mise hors circuit de l‘appareil, les...
  • Pagina 18: Garantie

    éliminés par une livraison de remplacement ou Type d‘appareil : Ventilateur à air chaud une réparation. Les éléments de chauffage sont Désignation de type : FLOW SPHERA exclus de cette garantie. Toute autre revendication est exclue, sous toute répond aux dispositions des directives européen- réserve des dispositions juridiques.
  • Pagina 19: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Indicaciones generales de guridad no alcanzaran, se puede tomar contacto en todo momento con el fabricante en la dirección seguridad indicada más abajo. ATENCION ! Todas las instrucciones deben ser Por favor revise el embalaje y reclame inmediata- leídas.
  • Pagina 20 ES Instrucciones de manejo Las herramientas eléctricas generan chispas que Seguridad de personas pueden encender el polvo o los vapores. Este aparato no está concebido para ser El cable de conexión no debe entrar en utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales contacto con piezas calientes.
  • Pagina 21 Instrucciones de manejo accesorias o dejar de utilizarlo. Estas medidas · Descongelamiento de conductos de agua de precaución evitan el encendido involuntario congelados del aparato. · Quitado de vieja pintura goma laca y resina Trate al aparato con cuidado. Controle si las sintética partes móviles del aparato funcionan correcta- ·...
  • Pagina 22 Sólo se deben utilizar accesorios Declara que el producto, originales. Tipo de aparato: Soplador de aire caliente Denominación de tipo: FLOW SPHERA Al alcanzar la longitud mínima de las escobillas de carbón, se apaga automáticamente el motor Conforme a las disposiciones de las siguientes del soplador.
  • Pagina 23 Instrucciones de manejo Garantía La conformidad del producto mencionado con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE Para este aparato se otorga una garantía de un está probada mediante el cumplimiento de las año a partir de la fecha de compra (comproba- siguientes normas: ción mediante factura o remito).
  • Pagina 24: Posto De Trabalho

    PT Instruções de Operação Indicações Gerais de Segurança Verifique por favor a embalagem e reclame even- tuais estragos, de imediato, junto da empresa ATENÇÃO ! Todas as instruções têm de ser transportadora. lidas. Os erros no cumprimento das instruções a Certifique-se antes da entrada em serviço, de seguir apresentadas podem causar choque eléc- que o aparelho não apresenta quaisquer estra-...
  • Pagina 25: Segurança De Pessoas

    Instruções de Operação PT Segurança de pessoas Os cabos de conexão não podem entrar Este aparelho não se destina a ser utilizado por em contacto com as partes quentes pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas, Após a utilização, colocar no apoio e deixar arre- sensoriais ou mentais ou sem experi- ência e/ou fecer antes de ser embalado e guardado.
  • Pagina 26: Instruções De Operação

    PT Instruções de Operação Tipos de utilização B: Trate do aparelho com cuidado. Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam bem · Tecnologia de junção industrial e se não encravam, se há partes partidas ou · Processos de secagem e aquecimento de todos danificadas de tal forma que o funcionamento os géneros do aparelho seja influenciado.
  • Pagina 27 Mandar realizar as reparações do aparelho so- Declara que o produto mente por uma oficina de reparações autorizada. Tipo aparelho:Pistola Quente Designação do tipo:FLOW SPHERA está em conformidade com as seguintes Directi- vas europeias: Directiva CE 2006/42/CE -NSR Directiva CE 2014/30/CE - EMV Directiva...
  • Pagina 28 PT Instruções de Operação Garantia Os últimos algarismos do ano em que foi colocada a marcação CE: 08 Para este aparelho existe uma garantia de um A conformidade do produto assinalado, com o ano a contar da data da compra (comprovativo disposto na Directiva 2014/30/CE, é...
  • Pagina 29: Istruzioni D'uso

    Istruzioni d’uso IT contattare in ogni momento il produttore all‘indiriz- Indicazioni generali sulla zo indicato. sicurezza La preghiamo di controllare la confezione e di re- ATTENZIONE ! Dovranno essere lette tutte le indicazioni. Un’errata osservanza delle seguenti clamare immediatamente eventuali danni presso lo spedizioniere.
  • Pagina 30: Sicurezza Elettrica

    IT Istruzioni d’uso Appoggiare sul supporto dopo l’utilizzo e lasciar sponsabile per la sua sicurezza o se ricevono da questa indicazioni su come utilizzare l‘apparec- raffreddare, prima che venga riposto. chio. Attrezzi elettrici sono pericolosi se vengono Nella lavorazione di vernici e materiali plastici utilizzati da persone senza esperienza.
  • Pagina 31 Istruzioni d’uso IT dell’apparecchio. Molti incidenti sono dovuti ad · Attivazione e distacco di colle prive di solventi e attrezzi elettrici sottoposti a cattiva manutenzione. di colle a caldo · Restringimento e saldatura di pellicole d’imbal- Utilizzi attrezzi elettrici, accessori, utensili, etc. laggio e di parti d’assemblaggio sono conformi a queste indicazioni, come previsto per questo speciale tipo d‘apparecchio.
  • Pagina 32: Supporto In Caso Di Problemi

    ITALY Tel. +39.049.990.1888 originali. Fax +39.049.990.1993 Nel raggiungere la lunghezza minima delle service@ritmo.it spazzole di carbone, il motore del soffiante si spegne automaticamente. durata carbone è di circa 1500 ore. Far sostituire le spazzole di carbone da un servizi tecnico o da un negozio specializzato.
  • Pagina 33 Gli elementi di riscalda- dichiara, che il prodotto Tipo apparecchio: soffiante d’aria calda mento sono esclusi da questa garanzia. Descrizione tipo:FLOW SPHERA Altre pretese sono escluse con riserva delle è conforme con le disposizioni delle seguenti disposizioni di legge.
  • Pagina 34: Bedieningsinstructies

    NL Bedieningsinstructies Algemene veiligheidsinstructies Als de informaties in deze veiligheidsinstructies niet toereikend zouden zijn, kan men ten allen OPGELET! Alle instructies moeten zorgvuldig tijde onder het opgegeven adres contact met de worden gelezen. Wanneer de volgende aanwij- fabrikant opnemen. zingen niet of foutief worden opgevolgd, kan dit Controleer a.u.b.
  • Pagina 35: Elektrische Veiligheid

    Bedieningsinstructies NL Veiligheid van personen Werk met het apparaat niet in explosieve Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door omgevingen met brandbare vloeistoffen, personen (inclusief kinderen) beperkte gassen of brandbaar stof. Elektrische apparatuur fysieke, sensorische of verstandelijke vaardighe- kan vonken veroorzaken die stof of dampen kun- den en/of met onvoldoende kennis, tenzij onder nen doen ontsteken.
  • Pagina 36: Gebruik Volgens Bestemming

    NL Bedieningsinstructies Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer · activeren en losweken van oplossingsmiddel- dat de beweeglijke onderdelen onberispelijk vrije kleefstoffen en smeltlijmen functioneren en niet klemmen en dat de compo- nenten niet zo gebroken of beschadigd zijn, dat Toepassingen B: dit aan de functie van het apparaat afbreuk zou ·...
  • Pagina 37: Verwijdering

    1500 uren. De koolborstels door een verklaart, dat het product geautoriseerde serviceorganisatie of een vakbe- soort apparaat: heteluchtventilator drijf laten vervangen. typeaanduiding: FLOW SPHERA Het apparaat alleen door een geautoriseerd repa- ratieatelier laten repareren. met de voorschriften van volgende Europese richtlijnen overeenstemt:...
  • Pagina 38 NL Bedieningsinstructies Garantie EN 60335-2-45:2002 EN 50581-2012 Voor dit apparaat bestaat een garantie van een jaar vanaf koopdatum (bewijs door rekening of af- De laatste cijfers van het jaar waarin het CE- leveringsbewijs). Ontstane schaden worden door kenmerk aangebracht is: 08 nieuwe levering of reparatie verholpen.
  • Pagina 39: Betjeningsvejledning

    Betjeningsvejledning DA Kontroller emballagen og reklamer omgående Generelle sikkerhedshenvisnin- eventuelle beskadigelser til speditøren. Forvis dig inden ibrugtagningen om, at apparatet ikke er beskadiget. I et tvivlstilfælde bedes du OBS! Samtlige anvisninger skal læses. Fejl ved søge råd hos en elektriker eller henvende dig på overholdelse af de efterfølgende anførte anvisnin- den nedenfor nævnte adresse.
  • Pagina 40: Elektrisk Sikkerhed

    DA Betjeningsvejledning Lad ikke apparatet være uden opsyn, så længe Undgå en utilsigtet ibrugtagning. Forvis dig om, at afbryderen står på position „SLUK“, inden du det er i brug. sætter stikket i stikdåsen. Hvis du har fingeren på Elektrisk sikkerhed afbryderen når du bærer apparatet eller tilslutter Inden ibrugtagning af apparatet bedes du apparatet i tændt tilstand til strømforsyningen, kan...
  • Pagina 41: Formålsbestemt Anvendelse

    Betjeningsvejledning DA Apparatets elementer: udføres af dertil autoriseret personale. Henvend dig til den nedenfor nævnte adresse. 1. varmeelementrør 2. gummifod 3. håndtag Formålsbestemt anvendelse 4. forsyningsledning Denne varmluftblæser er under overholdelse af 5. netafbryder sikkerhedsforskrifterne og anvendelse af originalt 6. potentiometer til temperaturindstilling tilbehør beregnet til alle i denne betjeningsvejled- ning anførte arbejder med varmluft.
  • Pagina 42: Hjælp Ved Problemer

    ITALY erklærer, at produkt Videre krav er udelukket, med forbehold for lov- Apparattype: varmluftblæser mæssige bestemmelser. Typebetegnelse: FLOW SPHERA Skader, der stammer fra naturlig slitage, overbe- lastning eller usagkyndig brug, er udelukket fra garantien. stemmer overens med forskrifterne i følgende europæiske direktiver:...
  • Pagina 43 Driftinstruktion SV Allmänna säkerhetsinformationer reklamera omgående eventuella skador hos speditören. OBS! ! Samtliga instruktioner skall läsas noga Förvissa dig före idrifttagandet om att apparaten igenom. Fel vid iakttagandet av de nedan upp- inte uppvisar några skador. Rådfråga en fackman förda instruktionerna kan förorsaka elektriska i tveksamma fall eller ta kontakt under nedan stötar, brand eller allvarliga personskador.
  • Pagina 44: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    SV Driftinstruktion stativet, där låter man den först svalna och dessa personer eller om denna behöriga person packar därefter ner den. har instruerat dem om hur de skall använda ap- paraten. Elverktyg är farliga om oerfarna personer När man bearbetar lacker och syntetiska använder dem.
  • Pagina 45: Användning Enligt Föreskrift

    Driftinstruktion SV föreskrivet för denna speciella art av verktyg. Ta · Sterilisering av förpackningsmaterial därvid hänsyn till arbetsvillkoren och till det arbete · Avlägsnande av presslinjer och glans på ytor av som skall utföras. Om man använder elverktyg för syntetiskt material. andra syften än dem, som de är avsedda för, kan detta leda till farliga situationer.
  • Pagina 46: Avfallshantering

    Endast original tillbehör får användas. Apparatart: Varmluftfläkt När kolborstarna har uppnått angiven livslängd Typbeteckning: FLOW SPHERA kopplas fläktmotorn automatiskt från. Kollivsläng- den uppgår till minst ca. 1500 överensstämmer med föreskrifterna i följande...
  • Pagina 47 Driftinstruktion SV Garanti De sista siffrorna i det år då CE märkningen placerades på apparaten: 08 För denna apparat föreligger en garanti på ett år Att ovan betecknade produkt överensstämmer fr.o.m. inköpsdatum (bevis genom räkning eller med föreskrifterna i direktiv 2014/30/EG bevisas följesedal).
  • Pagina 48: Bruksanvisning

    NO Bruksanvisning Allmenne sikkerhetshenvisninger ingen skader. I tvilstilfelle spør elektrofagman om råd eller ta kontakt med den nedenfor nevnte OBS ! Alle anvisninger skal leses. Feil ved over- adressen. holdelse av de nedenstående anvisningene kan Hvis det er grunn til å tro, at det er ikke forårsake elektriske slag, brann, og/eller allvorlige skader.
  • Pagina 49: Personers Sikkerhet

    Bruksanvisning NO bryteren står på posisjon „AV“, før du stikker stikk- Elektrisk sikkerhet kontakten inn i stikkdåsen. Hvis du har fingren på Vennligst kontroller før igangsettelsen, om drifts- bryteren under bærelse av apparatet eller tilkopler spenningen av apparatet stemmer overens med apparatet til strømforsyningen nettspenningen.
  • Pagina 50: Bestemmelsesmessig Bruk

    NO Bruksanvisning nomføres av personal, som er autorisert til det. Falske eller skadete dyser kan føre til varm- Vennligst ta kontakt til den nedenfor nevnte luftoppstrøm og kan skade apparatet. Bruk bare adressen. original-dyser eller reflektorer! Bestemmelsesmessig bruk Apparatelementer: Ved overholdelse av sikkerhetsforskriftene og 1.
  • Pagina 51 ITALY overlastning eller usakkyndig bruk, er utelukket av forklarer, at produktet garantien. apparattype: varmluft-vifte typebetegnelse: FLOW SPHERA Det finnes ingen krav ved apparater, som ble ombygget eller forandret av kjøperen. stemmer overens med forskriftene av de følgende europeiske rettningslinjene: EF-rettningslinje 2006/42/EG - NSR...
  • Pagina 52: Käyttöohje

    FI Käyttöohje Yleiset turvallisuusohjeet Laitteen pakkaus on muistettava tarkistaa ja mah- dollisista vaurioista on tehtävä valitus huolitsijalle HUOMIO ! Kaikki ohjeet on luettava läpi. välittömästi. Jäljempänä olevien ohjeiden noudattamisessa Ennen käyttöönottoa on varmistuttava siitä, että tapahtuvat virheet voivat aiheuttaa sähköiskun, laitteessa ei ole vaurioita.
  • Pagina 53: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Käyttöohje FI Laite on asetettava käytön jälkeen jalustalle ja sen opastusta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia koke- on annettava jäähtyä ennen säilytyskoteloon mattomien henkilöiden käytössä. pakkaamista. Käyttämättöminä olevia sähkötyökaluja on säily- Lakkojen ja muovien työstössä saattaa syntyä tettävä lasten ulottumattomissa. myrkyllisiä kaasuja. Vältä höyryjen hengittämistä. Ole tarkkaavainen, keskity tekemääsi ja aloita Pidä...
  • Pagina 54: Määräystenmukainen Käyttö

    FI Käyttöohje käyttö muihin kuin tarkoitusta varten varattuihin Kuumien suuttimien tai heijastimien koskettami- sovelluksiin voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita. nen voi johtaa vakaviin palovammoihin. Laitteen on annettava jäähtyä ennen suuttimien tai heijas- Ennen puhdistuksen aloittamista: laite on kyt- timein asennusta tai vaihtoa tai avuksi on otettava kettävä...
  • Pagina 55 Irrota verkkopistotulppa ennen kaikkien laittee- ITALY seen kohdistuvien töiden aloittamista! vakuuttaa, että tuote laitelaji: kuumailmapuhallin Pidä laite ja ilman imusuodattimet aina puhtaina. tyyppimerkintä: FLOW SPHERA Puhdista poiskytketyn laitteen likaantuneet imu- suodattimet siveltimellä tarvittaessa. Käyttää saa ainoastaan alkuperäisiä lisätarvikkeita. vastaa jäljempänä mainittujen eurooppalaisten direktiivien määräyksiä:...
  • Pagina 56 FI Käyttöohje Takuu Ko. laitteelle on voimassa yhden vuoden pituinen takuu ostopäivästä lukien (osoitettava esittämällä lasku tai luovutusmääräys). Syntyneet vahingot hoidetaan toimittamalla uusi laite tai korjaamalla laite. Kuumennuselementit jäävät ko. takuun ulkopuolelle. Muut vaateet ovat poissuljettuja lakisääteisten määräyksien varauksella. Vauriot, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, ylikuormituksesta tai epäasiallisesta käytöstä, eivät kuulu takuun piiriin.
  • Pagina 57: Οδηγίες Χειρισμού

    Οδηγίες χειρισμού EL Γενικές υποδείξεις ασφαλείας πρέπει να λαμβάνονται υπ’ όψιν και οι γενικώς ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας και πρόλη- ΠΡΟΣΟΧΗ ! Να γίνεται ανάγνωση όλων των ψης ατυχημάτων. οδηγιών. Λάθη κατά την τήρηση των κάτωθι ανα- Εάν δεν επαρκούν οι πληροφορίες σε αυτές τις φερομένων...
  • Pagina 58 EL Οδηγίες χειρισμού εύφλεκτα υλικά. Μην την στρέφετε για πολλές από θέρμη, λάδι, αιχμηρές άκρες ή κινούμενες ώρες σε ένα και το ίδιο σημείο. συσκευές. Φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια Η θερμότητα μπορεί να μεταδίδεται σε εύφλεκτα αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. υλικά...
  • Pagina 59 Οδηγίες χειρισμού EL Προσεκτική συναναστροφή Προβλεπόμενη χρήση και χρήση ηλεκτρικών εργα- Υπό τήρηση των κανονισμών ασφαλείας και λείων χρησιμοποίηση αυθεντικών αξεσουάρ, η συσκευή θερμού αέρα αυτή προβλέπεται για όλες τις Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε αναφερόμενες σ’ αυτές τις οδηγίες χειρισμού για...
  • Pagina 60 EL Οδηγίες χειρισμού Συντήρηση, σέρβις και επισκευή: μα της συσκευής. Αποθέτετε καυτά στόμια και καυτούς ανακλαστήρες μόνο πάνω σε Ελέγξτε το καλώδιο και το βύσμα σύνδεσης με το πυρίμαχα υποστηρίγματα. δίκτυο για αποκοπή και μηχανικές βλάβες. Λανθασμένα ή φθαρμένα στόμια μπορεί να Πριν...
  • Pagina 61 Από την ημερομηνία αγοράς (απόδειξη μέσω είδος συσκευής: φυσητήρας ζεστού αέρα τιμολογίου ή δελτίου αποστολής) και μετά, παρέ- χαρακτηρισμός τύπου: FLOW SPHERA χεται μια εγγύηση ενός έτους γι’ αυτή τη συσκευή. Υφιστάμενες ζημιές εξαλείφονται μέσω αντικατά- είναι σύμφωνο με τις προδιαγραφές των ακόλου- στασης...
  • Pagina 62 TR Kullanma Talimatı ehliyetli bir elektrik teknisyeni tutun ve aşağıdaki Genel güvenlik talimatları adresle bağlantı kurun. DİKKAT ! Tüm açıklamalar okunmalıdır. Talimat- Tehlikesiz bir işletimin mümkün olmadığı ların uygulanmasında yapılacak hatalar, elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara kannatine varıldığında, cihaz kullanım dışı neden olabilir.
  • Pagina 63: Kullanma Talimatı

    Kullanma Talimatı TR Elektrik güvenliği pozisyonunda olduğundan emin olun. Taşıma İşletime almadan önce cihazın çalışma sırasında şalterin açılması ya da şalter açık du- geriliminin şebeke gerilimi ile uygun olup rumda prize takılması kazalara neden olabilir. olmadığını kontrol edim. Gözünüzde büyütmeyin. Emniyetli davranın ve bu Eğer cihaz soğuk bir ortamdan sıcak bir ortama getirilmiş...
  • Pagina 64 TR Kullanma Talimatı Amaca uygun kullanım Cihaz içeriği: 1. Isıtıcı borusu Bu sıcak hava tabancası, güvenlik talimatlarına 2. Lastik ayak uyulması ve orijinal aksesuarların kullanılması 3. Tutamak koşuluyla bu kullanma talimatında gösterilen tüm 4. Elektrik bağlantı kablosu sıcak hava kullanımları için öngörülmüştür. 5.
  • Pagina 65 Tafından bildirlmiştir ki, Diğer haklar kanun tüzüklerinde belirtilen şekil- Cihaz tipi: Sıcah hava üfleme makinası dedir. Tip tanımı: FLOW SPHERA Doğal yıpranma, eskime, aşırı zorlama ve yanlış kullanımdan dolayı oluşacak arızalar garanti Aşağıdaki Avrupa yönetmelik talimatlarına uygun- kapsamı dışındadır.
  • Pagina 66: Ogólne Warunki Bezpieczeństwa

    PL Instrukcja obsługi Proszę sprawdzić opakowanie i reklamować Ogólne warunki bezpieczeństwa natychmiast ewentualne uszkodzenia u przewoź- nika. UWAGA ! Należy przeczytać wszystkie wska- Proszę się upewnić przed rozruchem, czy narzę- zówki. Błędy w przestrzeganiu poniższych wska- dzie nie zostało uszkodzone. W razie wątpliwości zówek mogą...
  • Pagina 67: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Instrukcja obsługi PL dzenia, zanim narzędzie zostanie schowane. otrzymały od niej wskazówki, jak należy korzystać z narzędzia. Narzędzia elektryczne stanowią Przy obróbce lakierów i tworzyw sztucznych zagrożenie, jeśli są użytkowane przez niedo- mogą powstawać trujące gazy. Unikać wdycha- świadczone osoby. nia oparów.
  • Pagina 68 PL Instrukcja obsługi dzia naprawić uszkodzone elementy. Przyczyną Obszary zastosowania B: wielu wypadków są źle konserwowane · przemysłowa technika fugowania narzędzia elektryczne. · procesy suszenia i podgrzewania wszelkiego Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, rodzaju urządzeń rozruchowych, itd. Zgodnie z tymi · uaktywnianie i rozpuszczanie klejów i klejów wskazówkami, a także w sposób, przypisany do topliwych odpornych na rozpuszczalnik danego specjalnego typu narzędzia.
  • Pagina 69 Oświadcza, że produkt Napraw narzędzia może dokonywać tylko autory- Rodzaj narzędzia: Dmuchawa gorącego powie- zowany warsztat naprawczy. trza Oznaczenie typu: FLOW SPHERA jest zgodny z przepisami poniższych europejskich wytycznych: Wytyczne UE 2006/42/EG - NSR Wytyczne UE 2014/30/EG - EMV Wytyczne UE 2014/35/EG...
  • Pagina 70 PL Instrukcja obsługi Zgodność określonego produktu z przepisami Gwarancja wytycznych 2006/42/EG jest udokumentowana Dla tego narzędzia istnieje roczna gwarancja od przestrzeganiem poniższych norm: daty kupna (udokumentowanego rachunkiem lub EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + dowodem dostawy). Powstałe szkody są A12:2006 + Corrigendum:2006 + A2:2006 usuwane poprzez dostawę...
  • Pagina 71: Kezelési Utasítás

    Kezelési utasítás HU megadott cím alatt fel lehet venni a kapcsolatot a Általános biztonságtechnikai Gyártóval. utasítások Kérjük, vizsgálják meg a csomagolást, és rekla- máljanak esetleges sérülések esetén azonnal a Vigyázat!! Az összes utasítást el kell olvasni. szállítmányozónál. Az alábbi utasítások be nem tartása miatti hibák Győződjenek meg az üzembe helyezés előtt arról, villamos ütést, égést és / vagy súlyos sérüléseket hogy...
  • Pagina 72: Villamos Biztonság

    HU Kezelési utasítás Személyek biztonsága A csatlakozó vezeték nem léphet érintke- DEz a készülék nem arra készült, hogy olyan személyek (beleértve gyerekeket) alkalmazzák, zésbe forró darabokkal. akiknek korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi Használat után fel kell akasztani az állványra és képességük, vagy tapasztalat és / vagy tudás le kell hűteni, mielőtt el lesz pakolva.
  • Pagina 73 Kezelési utasítás HU „B” alkalmazások: Gondosan ápolja a készüléket. Ellenőrizze, hogy a mozgó készülékrészek hibátlanul működjenek, · Ipari összerakó technika és ne akadjanak be, hogy nincsenek- e eltörve Mindenfajta szárítási- és felfűtő folyamat · vagy megsérülve egyes darabok, vagy hogy hi- Oldószertől mentes ragasztók és olvadó...
  • Pagina 74: Hulladékkezelés

    A készüléken a javításokat csak egy arra ITALY felhatal- mazott javítóműhely végezheti el. kijelenti, hogy a termék készülék fajtája: forró levegő befúvó készülék típus megjelölése: FLOW SPHERA megfelel a következő európai irányelvek előírá- sainak: 2006/42/EU- irányelv - NSR 2014/30/EU- irányelv - EMV 2014/35/EU- irányelv...
  • Pagina 75 Kezelési utasítás HU A megnevezett termék megfelelősége a 2006/42/ Garancia EU irányelv előírásoknak a következő szabvá- Erre a készülékre a vásárlás dátumától számítva nyok betartásával lett bizonyítva: egy éves garancia van (bizonyítás számlával vagy EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + szállítólevéllel).
  • Pagina 76 CS Návod k obsluze Když je třeba uznat, že provoz bez Všeobecné bezpečnostní pokyny nebezpečí již není možný, tak musí být POZOR ! Veškeré pokyny je třeba přečíst. Chyby přístroj uveden mimo provoz a muís být zajištěn při nedodržování následně uvedených pokynů proti neúmyslnému uvedení...
  • Pagina 77: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze CS Elektrická bezpečnost Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Ujistěte se, že spínač je v poloze „VYP“, než Před uvedením do provozu prosím zkontrolujte, zasunete přípojnou vidlici do zásuvky. Když bu- zda provozní napětí souhlasí provozní napětí dete mít při nesení přístroje prst na spínači nebo přístroje a síťové...
  • Pagina 78 CS Návod k obsluze Dotknutí se horkých trysek nebo reflektorů může vést k těžkému popálení. Před montáží nebo Servis výměnou trysek nebo reflektorů byste měli přístroj Nechte opravit přístroj pouze kvalifikovaným nechat zcela vychladnout nebo použít vhodné odborným personálem a s originálními náhrad- nářadí.
  • Pagina 79 Přístroj a sítko u nasávání vzduchu udržovat Typ - označení: FLOW SPHERA čisté. Případně znečištěné sítko ve vypnutém sta- vu přístroje očistěte štětcem. Smí být používány je v souladu s předpisy následujících evropských pouze originální...
  • Pagina 80 CS Návod k obsluze Záruka Na tento přístroj je záruka jeden rok od data zak- oupení (doložení fakturou nebo dodacím listem). Vzniklé poškození bude odstraněno náhradní dodávkou nebo opravou. Topné prvky jsou z této záruky vyňaty. Další nároky jsou vyloučeny, s výhradou právních ustanovení.
  • Pagina 81: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Návod na obsluhu SK Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky sa uistite, či prístoj nemá žiadné poškodenia. V prípade pochybnosti POZOR ! Čítajte všetky inštrukcie. Chyby pri do- sa poraďte s elektrikárom, alebo kontaktujte dole držaní ďalej uvedených inštrukcií môžu zapričiniť uvedenú...
  • Pagina 82 SK Návod na obsluhu Nenechávajte prístroj bez kontroly, pokiaľ je v Buďte pozorný, dbajte na to, čo robíte a pri práci prevádzke. zaobchádzajte s elektrickým náradím rozumne. Neobsluhujte prístroj, keď ste unavený alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment Elektrická...
  • Pagina 83 Návod na obsluhu SK bezpečne namontované na prístroj. Servis Horúce dýzi a reflektory môžu zapáliť predmety Prístroj nechajte opravovať iba kvalifikovaným od- alebo podložku prístroja. Odložte horúce dýzi a borným personálom a iba s originálnymi náhrad- reflektory iba na ohňovzdornú podložku. nými dielmi.
  • Pagina 84 A. Volta, 35/37 - Z.I. Selve nie, preťaženie alebo nevhodné zaobchádzanie, 35037 BRESSEO DI TEOLO (PD) nie sú predmetom záruky. ITALY Nároky zanikajú aj u prístrojoch, ktoré kupujúci prehlasuje, že produkt prerobil alebo zmenil. Typ prístroja: Dúchadlo horúceho vzduchu Označenie typu: FLOW SPHERA...
  • Pagina 85: Instrucţiuni De Utilizare

    Instrucţiuni de utilizare RO Vă rugăm verificaţi ambalajul şi reclamaţi persoa- Indicaţii generale pentru siguran- nei care face transportul eventualele deteriorări. ţă Înainte de punerea în funcţiune asiguraţi-vă că aparatul nu prezintă deteriorări. Dacă aveţi dubii ATENŢIE ! Se vor citi toate indicaţiile. Greşelile solicitaţi sfatul unui specialist electrician sau făcute la aplicarea indicaţiilor enumerate în con- contactaţi-ne la adresa indicată...
  • Pagina 86 RO Instrucţiuni de utilizare Păstraţi la distanţă aparatele electrice faţă de se pot produce gaze toxice. Evitaţi inspirarea copii. vaporilor. Îngrijiţi-vă pentru o ventilaţie corespun- Fiţi atent, urmăriţi ceea ce faceţi şi fiţi raţional în zătoare. timpul lucrărilor cu un aparat electric. Nu utilizaţi Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul func- aparatul dacă...
  • Pagina 87 Instrucţiuni de utilizare RO aplicaţii decât cele prevăzute poate conduce la Aparatul nu este adecvat pentru utilizarea într-o situaţii periculoase. atmosferă explozivă! Înainte de curăţare: Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare! Pentru curăţare utilizaţi o Atingerea duzelor fierbinţi sau a reflectoarelor poate soluţie uşoară...
  • Pagina 88 Aparatul suflantă de aer cald automat. Marcarea tipului: FLOW SPHERA Durata de viaţă a periilor de cărbune este de aproximativ 1500 de ore. Periile de cărbune se corespunde cu prevederile următoarelor directive vor înlocui la un service autorizat sau la un...
  • Pagina 89 Instrucţiuni de utilizare RO Această declaraţie adevereşte compatibilitatea cu directivele enumerate, dar nu conţine o asigurare în sens juridic. Se vor respecta indicaţiile pentru siguranţă indicate pentru acest produs. Bresseo di Teolo,18.09.2018 Rossella Contiero Director Garanţia Pentru acest aparat există o garanţie de un an de la data cumpărării (dovedită...
  • Pagina 90 SL Navodila za uporabo Splošni varnostni napotki znakov poškodb. V dvomljivem primeru se po- svetujte s strokovnjakom elektrikarjem ali pa naj POZOR! Prebrati morate vsa navodila. Napake pokličite na spodnji naslov. pri izvajanju spodaj navedenih napotkov lahko povzročijo električni urad, požar in/ali hude Če domnevate, da obratovanje brez nevar- poškodbe.
  • Pagina 91: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo SL Električna varnost Ne precenite se. Poskrbite za varno stojišče in vodite vedno v ravnotežju. S tem lahko napravo Pred zagonom preverite, ujemata bolje kontrolirate v nepričakovanih situacijah. obratoval- na napetost naprave in omrežna Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite ohlapnih obla- napetost.
  • Pagina 92 SL Navodila za uporabo Elementi naprave mestnih delov, namenjena za vse vrste uporabe vročega zraka, ki so navedene v teh navodilih za 1. Grelna cev, uporabo. 2. Gumijasta noga, 3. Ročaj, 4. Električni kabel, Uporabe A: 5. Omrežno stikalo, · varjenje termoplastičnih umetnih snovi in elasto- 6.
  • Pagina 93: Odstranjevanje Med Odpadke

    Vrsta izdelka: Ventilator za vroči zrak garancije. Oznaka tipa: FLOW SPHERA Nobene pravice ne obstajajo pri napravah, ki jih je kupec samovoljno predelal ali spremenil. ssmernica EZ 2006/42/EZ - Smerica Nizka...
  • Pagina 94 BG Упътване за обслужване Общи инструкции за безопас- време да се свържете с производителя на посочения адрес. ност Моля, проверете опаковката и незабавно ВНИМАНИЕ ! Прочетете всички инструкции. рекламирайте евентуалните повреди при Грешките при изпълнението на долупосочени- спедитора. те инструкции могат да причинят токов удар, Преди...
  • Pagina 95: Упътване За Обслужване

    Упътване за обслужване BG Безопасност на хората създават искри, които могат да запалят праха или парите. Уредът не е предназначен за употреба от лица DЗахранващият кабел не бива да се (включително деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности или с допира...
  • Pagina 96 BG Упътване за обслужване · Активиране и разтваряне на лепила, които не ще предотврати нежелателния старт на уреда. съдържат разредител, и разтопяеми лепила Поддържайте грижливо уреда. Проверявай- те, дали движещите се части функционират безупречно и не заяждат, дали частите не са Приложения...
  • Pagina 97 декларира, че продуктът засмукване на въздух. При нужда почиствайте Вид на уреда: Уред за горещ въздух цедките от замърсявания с четка при спрян Наименование на типа: FLOW SPHERA уред. Може да се използват само оригинални принадлежности. отговаря на предписанията на следните евро- При...
  • Pagina 98 BG Упътване за обслужване Гаранция Съответствието на посочения продукт на пред- писанията на директива 2006/42/EО се удосто- Гаранцията за този уред е една година от верява чрез спазване на следните норми: датата на закупуване (удостоверява се чрез EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + фактура...
  • Pagina 99 Kasutusjuhend ET Üldised ohutusjuhised Kui võib oletada, et ohutu töö pole enam TÄHELEPANU ! Lugege läbi kõik juhised. All- toodud juhiste eiramine võib tekitada elektrilööki, võimalik, siis peab seadme välja lülitama ja põlengut ja/või raskeid vigastusi. Allpool kasu- kindlustama juhusliku sisselülitamise vastu. tatud väljend „elektriline tööriist“...
  • Pagina 100: Kasutusjuhend

    ET Kasutusjuhend Elektriline ohutus Veenduge, et lüliti on enne pistiku pistikupessa ühendamist asendis „VÄLJAS/AUS“. Kui seadet Enne kasutuselevõttu kontrollige, kas seadme kandes on sõrm lülitil või ühendate seadme juba tööpinge ja võrgupinge omavahel sobivad. sisselülitatuna vooluvõrku, võib see põhjustada Kui seade viiakse külmast keskkonnast vahetult õnnetuse.
  • Pagina 101 Kasutusjuhend ET Kaitsete vahetamist ja parandamist tohib teostada sutage üksnes originaal-düüse või -reflektoreid! üksnes vastava väljaõppe saanud personal. Pöör- Seadme osad: duge palun alltoodud aadressil. 1. Kuumutuselemendi toru 2. Kummialus Eeskirjadekohane kasutamine 3. Käepide 4. Võrgu ühendusjuhtmed See kuumaõhuseade on määratud ohutuseeskirju 5.
  • Pagina 102: Jäätmekäitlus

    Kahjud, mis on tekkinud tavalise kulumise, üle- liik: kuumaõhu puhur koormuse või asjatundmatu kasutamise tagajär- tüübinimetus: FLOW SPHERA jel, hüvitamisele ei kuulu. Ostja poolt ümber ehitatud või muudetud toodete on vastavuses järgnevate euroopa direktiivide suhtes esitatud nõudmisi ei arvestata.
  • Pagina 103: Bendrosios Saugos Nuorodos

    Vartotojo žinynas LT Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, įsitikinkite, Bendrosios saugos nuorodos ar jsi yra nepriekaištingos būklės. Jeigu abejojate, patarimo kreipkitės į elektriką arba susisiekite su DĖMESIO! Perskaitykite visas šias nuorodas. juo žemiau nurodytu adresu. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti Jeigu pastebėjote, kad prietaisas veikia elektros šoko, gaisro ir / ar sunkių...
  • Pagina 104: Lt Vartotojo Žinynas

    LT Vartotojo žinynas Elektros saugos taisyklės Prieš kišdami šakutę į elektros lizdą, įsitikinkite, kad jungiklis nustatytas į „AUS“ (liet. „Išj.“) padėtį. Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, įsitikinkite, Jeigu nešdami prietaisą, pirštą laikysite ant ar prietaiso darbinė įtampa atitinka tinklo įtampą. jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, Jeigu prietaisas iš...
  • Pagina 105: Aptarnavimas

    Vartotojo žinynas LT Karštos tūtos ir reflektoriai gali uždegti kitus Aptarnavimas daiktus arba prietaiso pagrindą. Karštas tūtas ir Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialis- įkaitinimo objektus padėkite tik ant nedegaus tas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip pagrindo. galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. Netinkamos arba sugadintos tūtos gali sudaryti Saugos ir remonto darbų...
  • Pagina 106 Prietaiso tipas: Techninis fenas (vok. Heissluft- švarūs. Jeigu reikia, suteptą sietą galite išvalyti Gebläse) teptuku, nepamirškite išjungti prietaiso. Naudokite Identifikacinis ženklinimas: FLOW SPHERA tik originalias detlis. Pasiekus mažiausią anglies šepetėlių ilgį, ora- atitinka toliau išvardintų Europos direktyvų nuos- pūtės motoras išsijungia automatiškai. Anglies tatas: eksploatavimo trukmė...
  • Pagina 107 Vartotojo žinynas LT Garantija Šiam prietaisui suteikiama vienerių metų garan- tija nuo pirkimo datos (patvirtinama, parodžius sąskaitą arba tiekimo važtaražtį). Nuostoliai paša- linami, atsiunčiant papildomas dalis arba atliekant remonto darbus. Kaitinimo elementams garantija nesuteikiama. Kitos pretenzijos, išskyrus įstatymais numatytus atvejus, nepriimamos. Gedimams, kurie atsirado dėl natūralaus susi- dėvėjimo, perkrovų...
  • Pagina 108: Lv Lietošanas Instrukcija

    LV Lietošanas instrukcija Vispārīgie drošības norādījumi ja izrādītos nepietiekama, pastāv iespēja jebkurā laikā sazināties ar ierīces ražotāju, rakstot uz UZMANĪBU ! Ir jāizlasa visi norādījumi. Kļūdas norādīto adresi. tālāk sniegto norādījumu ievērošanā var kļūt par Pārbaudiet, lūdzu, iepakojumu un nekavējoties elektriskās strāvas trieciena, ugunsgrēka un/ iesniedziet ekspeditoram pretenzijas par iespēja- vai smagu traumu iemeslu.
  • Pagina 109: Strādājiet Un Pielietojiet Elektroinstrumentus Rūpīgi

    Lietošanas instrukcija LV fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām, kā Pieslēguma vads nedrīkst nonākt saskarē arī personas bez pieredzes un/vai bez nepiecie- ar karstām detaļām. šamajām zināšanām; ja nu vienīgi šīs personas Pēc izmantošanas ierīci uzlieciet uz statīva un uzrauga kāda cita persona, kas ir atbildīga par ļaujiet tai atdzist, tikai pēc tam to nolieciet viņu drošību, vai arī...
  • Pagina 110 LV Lietošanas instrukcija ierīces detaļas. Slikti kopti elektroinstrumenti ir · iepakojuma plēvju un fasondetaļu rukumam un daudzu nelaimes gadījumu cēlonis. sakausēšanai · sintētisko pavedienu un audumu atdalīšanai un Lietojiet elektroinstrumentus, to piederumus, papildu instrumentus utt. saskaņā ar šiem sakausēšanai norādī- jumiem un tā, kā rakstīts šī speciālā -·...
  • Pagina 111 Kad ogles sukas sasniegušas minimālo garu- Ierīces veids: Karstā gaisa pūtējs mu, gaisa pūtēja motors izslēdzas automātiski. Tipa apzīmējums: FLOW SPHERA Ogļu minimālais kalpošanas ilgums ir apm. 1500 stundas. Ogles sukas lieciet nomainīt autorizētā atbilst šādu Eiropas Direktīvu priekšrakstiem: tehniskās apkopes servisā...
  • Pagina 112 LV Lietošanas instrukcija Šī deklarācija apliecina atbilstību nosaukto Di- Garantija rektīvu prasībām, taču tiesiskajā nozīmē neietver Attiecībā uz šo ierīci spēkā ir 1 gada garantija no nekādas garantijas attiecībā uz ierīces īpašībām. pārdošanas datuma (apliecinošs dokuments Ir jāievēro drošības norādījumi, kas sniegti doku- –...
  • Pagina 113: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации RU ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ учитываться общепринятые правила по техни- ке безопасности и предупреждению несчаст- БЕЗОПАСНОСТИ ных случаев. ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите все Если информативного содержания этих правил инструкции. Ошибки выполнения нижесле- по технике безопасности не хватает, то можно в дующих...
  • Pagina 114 RU Инструкция по эксплуатации Тепло может быть направлено только на за- Если Вы работаете с электроинструментом крытые воспламеняющиеся материалы. под открытым небом, используйте такие удли- Не работайте с устройством во взрывоо- нители, которые разрешены для применения пасной окружающей среде, в которой при...
  • Pagina 115 Инструкция по эксплуатации RU инструмент. С помощью соответствующего условии соблюдения правил техники безопас- электроинструмента Вы можете работать ности и применения оригинальных запасных лучше и безопаснее в определенной области частей. работ. Не используйте электроинструмент с неис- правным переключателем. Электроинструмент, Применение A: который...
  • Pagina 116 RU Инструкция по эксплуатации Перед всеми работами в устройстве вынимай- нести вред устройству. Применяйте только оригинальные сопла и рефлекторы! те штекерный разъём от сети электропитания! Устройство и воздухозаборные сетчатые филь- тры должны быть чистыми. При необходимо- Элементы устройства: сти почистите сетчатые фильтры от загрязне- 1.
  • Pagina 117 заявляет, что продукт Для данного устройства имеется гарантия на Тип прибора: Термофен один год с даты покупки (для подтверждения Модель: FLOW SPHERA требуется счет или накладная). Возникшие повреждения устраняются путем замены или соответствует положениям следующих евро- ремонта. Нагревательные элементы в данную...
  • Pagina 120 S.p.A. via A. Volta, 35/37 - Z.I. Selve 35037 BRESSEO DI TEOLO (PD) ITALY Tel. +39.049.990.1888 Fax +39.049.990.1993 info@ritmo.it...

Inhoudsopgave