Pagina 1
MONTAGEANLEITUNG ARBEITSSCHEINWERFER INSTALLATION INSTRUCTION WORK LAMP INSTRUCTIONS DE MONTAGE PROJECTEUR DE TRAVAIL MONTERINGSANVISNING ARBETSSTRÅLKASTARE MONTAGEHANDLEIDING WERKLAMP INSTRUCCIONES DE MONTAJE FARO DE TRABAJO INSTRUZIONI DI MONTAGGIO FARO DE LAVORO ASENNUSOHJE TYÖVALONEHEITINTÄ...
Pagina 2
Scheinwerfer darf nicht abgedeckt werden. Lamp must not be covered. Ne pas recouvrir le projecteur Strålkastaren får inte täckas över. Schijnwerper mag niet worden afgedekt. El faro no deberá taparse. Non coprire il faro. Valoa ei saa peittää.
Pagina 3
• Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
Pagina 4
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Pagina 5
• Nell´ambito del perfezionamento del prodotto, ci riserviamo modifi che tecniche ed estetiche. • Utilizzare solo pezzi di ricambio originali risp. pezzi autorizzati dalla HELLA. • Per eventuali domande o problemi di installazione contattare l’Assistenza Clienti HELLA, il grossista o rivolgersi alla propria officina.
Pagina 6
Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
Pagina 7
Zeichenerklärung Symbolförklaring Legenda Explanation symbols Legenda Piirroksen selitys Explication des symboles Aclaración de símbolos Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil Goed Fout Lokatie/Positie pijl Richtingspijl Correcto Erróneo...
Pagina 8
Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 1GA 996 197-XXX...
TECHNISCHE DATEN Nenns- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs Schutzklasse pannung bereich -temperatur 9V - 16V ≤ 10A ≤ 90W IP 6K 9K 1GA 996 197-XXX -40° C +85° C IP 6K 8 20V - 32V ≤ 4,25A ≤ 85W Der Betrieb der Leuchte mit Wechselspannung oder getakteter Gleichspannung ist nicht zulässig! Die Sicherung ist entsprechend der Leistung des Verbrauchers und dem dazu benötigten Kabelquer- schnitt zu berechnen.
Pagina 21
DOCUMENT TECHNIQUE Tension Plage de tension Valeurs d’entrée Température ambiante Classe de nominale admissible protection 9V - 16V ≤ 10A ≤ 90W IP 6K 9K 1GA 996 197-XXX -40° C +85° C IP 6K 8 20V - 32V ≤ 4,25A ≤ 85W Le fonctionnement du feu avec une tension alternative ou une tension continue cadencée n’est pas admis! Le fusible doit être calculé...
Pagina 22
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Ingangswaarden Toegestane omgeving- Beschermklasse spanning bereik stemperatuur 9V - 16V ≤ 10A ≤ 90W IP 6K 9K 1GA 996 197-XXX -40° C +85° C IP 6K 8 20V - 32V ≤ 4,25A ≤ 85W Het gebruik van de lamp met wisselspanning of getacte gelijkspanning is niet toegestaan! De zekering moet worden berekend op basis van het vermogen van de verbruiker en de vereiste kabel- doorsnede.
Pagina 23
DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 9V - 16V ≤ 10A ≤ 90W IP 6K 9K 1GA 996 197-XXX -40° C +85° C IP 6K 8 20V - 32V ≤ 4,25A ≤ 85W Non è...
Pagina 24
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
Pagina 25
Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt entsprechend der nationalen und regionalen geltenden Bestimmungen und Gesetze. Please dispose of the packaging and the product in accordance with the national and regional recycling regulations and laws. Éliminer l’emballage et le produit conformément aux réglementations et lois nationales et régionales en vigueur.
Pagina 26
100 mm Ø10,2 mm CHECK SIZE Print 100% Check with Rulers before use.