Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Einbauherd
HEA510B.2
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch HEA510B 2 Series

  • Pagina 1 Einbauherd HEA510B.2 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
  • Pagina 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sicherheit .............    2 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie.
  • Pagina 3 Sicherheit de hen und die Tür geschlossen zu halten, um des Glases der Backofentür benutzen, da eventuell auftretende Flammen zu ersti- sie die Oberfläche zerkratzen können. Das Gerät und seine berührbaren Teile kön- cken. Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können nen scharfkantig sein. sich entzünden.
  • Pagina 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 1.5 Halogenlampe WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini- und ersticken. ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhal- Verbrennungsgefahr. ten. ▶ Glasabdeckung nicht berühren. ▶...
  • Pagina 5: Bedienelemente

    Umweltschutz und Sparen de 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel backen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und ¡ Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt. wiederverwertbar. Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfol- Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶...
  • Pagina 6 de Kennenlernen 4.2 Heizarten und Funktionen Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise finden, erklären wir Ihnen die Unterschiede und Anwendungs- bereiche. Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise 3D Heißluft Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum.
  • Pagina 7 Zubehör de Beleuchtung 4.5 Garraum Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus. Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be- Geräts. leuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden des Betriebs mit dem Funktionswähler schaltet sich die Gestelle Beleuchtung aus.
  • Pagina 8: Weiteres Zubehör

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Gerätetür nicht berührt. im Internet oder in unseren Prospekten: Hinweis: Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des www.bosch-home.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum. mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Pagina 9: Reinigen Und Pflegen

    Schnellaufheizen de Heizart ändern Temperatur ändern Sie können die Heizart jederzeit ändern. Sie können die Temperatur jederzeit ändern. Die gewünschte Heizart mit dem Funktionswähler Die gewünschte Temperatur mit dem Temperatur- ▶ ▶ einstellen. wähler einstellen. 8  Schnellaufheizen Um Zeit zu sparen, können Sie mit dem Schnellaufhei- 8.1 Schnellaufheizen einstellen zen die Aufheizdauer verkürzen.
  • Pagina 10: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Gerätetür Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden. Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen. → "Gerätetür", Seite 11 Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl: Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. Edelstahl-Reiniger Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen. ¡...
  • Pagina 11 Gestelle de 10  Gestelle Um die Gestelle und den Garraum zu reinigen oder um Das Gestell reinigen. die Gestelle zu tauschen, können Sie diese aushängen. → "Reinigungsmittel", Seite 9 10.1 Gestelle aushängen 10.2 Gestelle einhängen Hinweise WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ¡ Die Gestelle passen nur rechts oder links. Die Gestelle werden sehr heiß...
  • Pagina 12 de Gerätetür Die Gerätetür gerade auf die beiden Scharniere WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! schieben  . Die Gerätetür bis zum Anschlag schie- Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie ben. mit großer Kraft zuschnappen. Die Gerätetür ganz öffnen. Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz ▶...
  • Pagina 13 Gerätetür de Die Türabdeckung abnehmen  ⁠ . WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen. Keine scharfen abrasiven Reiniger oder scharfen ▶ Metallschaber für die Reinigung des Glases der Backofentür benutzen, da sie die Oberfläche zer- kratzen können. Die ausgebauten Türscheiben von beiden Seiten mit Glasreiniger und einem weichen Tuch reinigen.
  • Pagina 14: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Die Zwischenscheibe oben andrücken, bis sie in der Die Innenscheibe oben andrücken, bis sie in der lin- linken und rechten Halterung  ist. ken und rechten Halterung  ist. Die Innenscheibe in die linke und rechte Halte- Die Türabdeckung aufsetzen  und andrücken, bis rung ...
  • Pagina 15: Altgerät Entsorgen

    Entsorgen de 12.2 Backofenlampe auswechseln Voraussetzungen ¡ Das Gerät ist vom Stromnetz getrennt. Wenn die Beleuchtung im Garraum ausgefallen ist, ¡ Der Garraum ist abgekühlt. wechseln Sie die Backofenlampe aus. ¡ Neue Halogenlampe zum Austausch ist vorhanden. Hinweis: Hitzebeständige 230 V Halogenlampen, Um Schäden zu vermeiden, ein Geschirrtuch in den 25 Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fach- Garraum legen.
  • Pagina 16 de So gelingt's Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 15  So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen- ¡ Wenden Sie Geflügel, Fleisch und Fisch nach ca. den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- 1/2 bis 2/3 der angegebenen Zeit.
  • Pagina 17 So gelingt's de 15.4 Speisenauswahl Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Rührkuchen, fein Kastenform 150-170 60-80 Rührkuchen, 2 Ebenen Kastenform 140-150 70-85 Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigbo- Springform Ø 26 cm 170-190 55-80 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø 28 cm 150-160 30-40...
  • Pagina 18 de So gelingt's Einstellempfehlungen für Joghurt Speise Zubehör / Geschirr Einschubhöhe Heizart Temperatur in Dauer in °C Min. Joghurt Portionsformen Garraumboden 1. 100 1. - 2. - 2. 8-9 Std. Das Gerät vorheizen. ¡ Formen auf dem Rost 15.6 Prüfgerichte erster Rost: Höhe 3 Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um zweiter Rost: Höhe 1 das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1 zu erleich-...
  • Pagina 19 Montageanleitung de Einstellempfehlungen zum Grillen Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur in Dauer höhe °C / Grillstufe in Min. Toast bräunen Rost 0,5-1,5 Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden. 16  Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des ¡...
  • Pagina 20: Elektrischer Anschluss

    de Montageanleitung ¡ Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim 16.3 Gerätemaße Eckeinbau die Mindestmaße berücksichtigen. Das Hier finden Sie die Maße des Geräts. Maß ist abhängig von der Dicke der Möbelfront und dem Griff. 16.6 Elektrischer Anschluss Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, beachten Sie diese Hinweise.
  • Pagina 21 Montageanleitung de Das Gerät festschrauben. Bei grifflosen Küchen mit senkrechter Griffleiste: Ein geeignetes Füllstück anbringen um mögli- ‒ che scharfe Kanten abzudecken und eine siche- re Montage zu gewährleisten. Aluprofile vorbohren, um eine Schraubverbin- ‒ dung herzustellen ⁠ . Gerät mit adäquater Schraube befestigen ⁠...
  • Pagina 24 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Pagina 25 NKE6..GA.. NKF6..GA.. NKF6..GA.G NKF6..GA.E NKH6..GA.. NKN6..GA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Pagina 26 NKE6..GA.. NKH6..GA.. NKF6..GA.. NKN6..GA.. NKF6..GA.G, NKF..GA..E Ø = cm...
  • Pagina 27: Inhoudsopgave

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............  3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........  4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
  • Pagina 28: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. Gerät über die Sicherung im Sicherungs- ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. kasten ausschalten.
  • Pagina 29: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Pagina 30: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind der Typenübersicht. → Seite 2 technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. ¡...
  • Pagina 31: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Schmoren Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Rouladen 50-60 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen Schmorbraten 60-100 bringen. Gulasch 50-60 Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Kochen, Dämpfen oder Dünsten Die Gerichte ohne Deckel braten. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Schnitzel, natur oder paniert...
  • Pagina 32: Kundendienst

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 8  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Pagina 33 Montageanleitung de ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 9.3 Kochfeld anschließen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- sen, aber spannungslos sein. Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an die Erdungstelle  des Herds anschrauben. Den Kochstellenstecker am Herd einstecken. Die Farbe der vorderen Leitung muss mit der Farb- kennzeichnung des Aufklebers übereinstimmen.
  • Pagina 34 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  10 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels......  12...
  • Pagina 35 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
  • Pagina 36: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Pagina 37 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utilisez un couvercle en verre. ¡ Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté- rieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie.
  • Pagina 38: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 foyer sont dues à...
  • Pagina 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 Poisson 10-15 Rôti à braiser 60-100 Sauce blanche, p. ex. bécha- Goulasch 50-60 Rôtir avec un fond d’huile Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Rôtir les plats sans couvercle.
  • Pagina 40: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 7  Mise au rebut 7.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- La destruction dans le respect de l’environnement per- tive aux appareils électriques et élec- met de récupérer de précieuses matières premières. troniques usagés (waste electrical Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ▶...
  • Pagina 41: Raccordement De La Table De Cuisson

    Instructions de montage fr ¡ La table de cuisson peut également être encastrée 9.3 Raccordement de la table de cuisson dans une découpe existante de 500 mm de profon- Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur, deur. mais être hors tension. Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) de la table de cuisson au point de mise à...
  • Pagina 42 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Sicurezza ............  18 stanza separato.
  • Pagina 43: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio danneggiato è pericoloso. sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- ▶ Non azionare mai un apparecchio danneg- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- giato. zi di materiale. ▶...
  • Pagina 44: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Pagina 45: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Note dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- ¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 motivi tecnici.
  • Pagina 46: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Fondere Patate lesse in acqua salata 15-25 Pasta 6-10 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Minestra, zuppa 15-60 lento tura a Verdure, fresche o surgelate 10-20 fuoco Alimenti nella pentola a pres- lento in sione minuti Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio Burro, gelatina chiuso.
  • Pagina 47: Smaltimento

    Smaltimento it Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- panno morbido. ma di utilizzarli. Asciugare con un panno morbido. 7  Smaltimento 7.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap-...
  • Pagina 48 it Istruzioni per il montaggio 9.2 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Nel sottopiano corrispondente possono essere no essere refrattari fino ad almeno una temperatura utilizzati anche piani di lavoro fino a 16 mm.
  • Pagina 49 Istruzioni per il montaggio it Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
  • Pagina 50: Veiligheid

    nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............  26 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ......  27 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
  • Pagina 51: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende paraat via de zekering in de meterkast uit- materialen.
  • Pagina 52: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- deze te voorkomen. ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Pagina 53: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- typeoverzicht. → Pagina 2 ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van invloed op de werking van de kookzone.
  • Pagina 54: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Witte saus, bijv. bechamelsaus Stoofvlees 60-100 Goulash 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- gen. Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie De gerechten zonder deksel braden. Koken, stomen of stoven Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 Rijst met dubbele hoeveelheid...
  • Pagina 55: Servicedienst

    Servicedienst nl Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 56: Kookplaat Aansluiten

    nl Montagehandleiding 9.3 Kookplaat aansluiten Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn. De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op het aardingspunt  van het fornuis schroeven. De stekker van de kookzone aan het fornuis aan- sluiten. De kleur van het snoer aan de voorkant dient over- een te komen met de kleuraanduiding van de stic- ker.
  • Pagina 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Pagina 61 NKE6..GA.. NKF6..GA.. NKF6..GA.G NKF6..GA.E NKH6..GA.. NKN6..GA.. Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Pagina 62 NKE6..GA.. NKH6..GA.. NKF6..GA.. NKN6..GA.. NKF6..GA.G, NKF..GA..E Ø = cm...
  • Pagina 63 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............  3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........  4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
  • Pagina 64: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. Gerät über die Sicherung im Sicherungs- ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. kasten ausschalten.
  • Pagina 65: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Pagina 66: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind der Typenübersicht. → Seite 2 technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. ¡...
  • Pagina 67: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Schmoren Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Rouladen 50-60 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen Schmorbraten 60-100 bringen. Gulasch 50-60 Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Braten mit wenig Öl Kochen, Dämpfen oder Dünsten Die Gerichte ohne Deckel braten. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Schnitzel, natur oder paniert...
  • Pagina 68: Kundendienst

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 8  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Pagina 69 Montageanleitung de ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 9.3 Kochfeld anschließen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- sen, aber spannungslos sein. Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an die Erdungstelle  des Herds anschrauben. Den Kochstellenstecker am Herd einstecken. Die Farbe der vorderen Leitung muss mit der Farb- kennzeichnung des Aufklebers übereinstimmen.
  • Pagina 70 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  10 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels......  12...
  • Pagina 71 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
  • Pagina 72: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Pagina 73 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utilisez un couvercle en verre. ¡ Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté- rieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie.
  • Pagina 74: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de Remarques cuisson. Les indications de dimension des tables de ¡ Les zones foncées au niveau de l’incandescence du cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 foyer sont dues à...
  • Pagina 75 Nettoyage et entretien fr Cuire à feu doux ou laisser mijoter Braiser Quenelles 20-30 Paupiettes 50-60 Poisson 10-15 Rôti à braiser 60-100 Sauce blanche, p. ex. bécha- Goulasch 50-60 Rôtir avec un fond d’huile Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. Rôtir les plats sans couvercle.
  • Pagina 76: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 7  Mise au rebut 7.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- La destruction dans le respect de l’environnement per- tive aux appareils électriques et élec- met de récupérer de précieuses matières premières. troniques usagés (waste electrical Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ▶...
  • Pagina 77 Instructions de montage fr ¡ La table de cuisson peut également être encastrée 9.3 Raccordement de la table de cuisson dans une découpe existante de 500 mm de profon- Condition : la cuisinière doit être raccordée au secteur, deur. mais être hors tension. Vissez le conducteur de protection PE (vert/jaune) de la table de cuisson au point de mise à...
  • Pagina 78 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. MANUALE UTENTE Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno o un comando a di- Sicurezza ............  18 stanza separato.
  • Pagina 79: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio danneggiato è pericoloso. sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- ▶ Non azionare mai un apparecchio danneg- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- giato. zi di materiale. ▶...
  • Pagina 80: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Pagina 81: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I Note dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- ¡ Le aree scure della zona di cottura sono dovute a tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 motivi tecnici.
  • Pagina 82: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Fondere Patate lesse in acqua salata 15-25 Pasta 6-10 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Minestra, zuppa 15-60 lento tura a Verdure, fresche o surgelate 10-20 fuoco Alimenti nella pentola a pres- lento in sione minuti Portare a ebollizione l'acqua tenendo il coperchio Burro, gelatina chiuso.
  • Pagina 83: Smaltimento

    Smaltimento it Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- panno morbido. ma di utilizzarli. Asciugare con un panno morbido. 7  Smaltimento 7.1 Rottamazione di un apparecchio Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- dismesso ropea 2012/19/UE in materia di ap-...
  • Pagina 84 it Istruzioni per il montaggio 9.2 Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, devo- ¡ Nel sottopiano corrispondente possono essere no essere refrattari fino ad almeno una temperatura utilizzati anche piani di lavoro fino a 16 mm.
  • Pagina 85 Istruzioni per il montaggio it Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
  • Pagina 86 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............  26 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ......  27 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
  • Pagina 87: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- raat uitschakelen om een mogelijke elektri- gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door sche schok te vermijden. Hiervoor het ap- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende paraat via de zekering in de meterkast uit- materialen.
  • Pagina 88: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 2.1 Overzicht van de meest voorkomende Schade Oorzaak Maatregel schade Krassen Ruwe bodems Het kookgerei controle- van pannen ren. Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om Verkleu- Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- deze te voorkomen. ring reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Schade...
  • Pagina 89: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- Opmerkingen platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ¡ Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzo- typeoverzicht. → Pagina 2 ne hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van invloed op de werking van de kookzone.
  • Pagina 90: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Witte saus, bijv. bechamelsaus Stoofvlees 60-100 Goulash 50-60 Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- gen. Kook het gerecht verder zonder deksel. Braden met weinig olie De gerechten zonder deksel braden. Koken, stomen of stoven Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 Rijst met dubbele hoeveelheid...
  • Pagina 91: Servicedienst

    Servicedienst nl Dit apparaat is gekenmerkt in over- eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- tronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 92 nl Montagehandleiding 9.3 Kookplaat aansluiten Vereiste: Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn. De randaarde PE (groen/geel) van de kookplaat op het aardingspunt  van het fornuis schroeven. De stekker van de kookzone aan het fornuis aan- sluiten. De kleur van het snoer aan de voorkant dient over- een te komen met de kleuraanduiding van de stic- ker.
  • Pagina 96 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhoudsopgave