Pagina 1
02-10 / 74-80 GYSMI E200 FV 11-19 / 74-80 Poste à souder MMA et TIG MMA (SMAW) and TIG (GTAW) welding machine Schweissgerät für E-Hand (MMA) und WIG 20-28 / 74-80 Equipo de soldadura MMA y TIG Сварочный аппарат ММА и ТИГ...
Pagina 2
GYSMI E200 FV AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à...
GYSMI E200 FV FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.
GYSMI E200 FV CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité...
GYSMI E200 FV La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations. Evaluation de l’installation de soudage Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à...
ALIMENTATION-MISE EN MARCHE • Ce poste est livré avec une prise 230V 16A de type CEE7/7. Le GYSMI E200 FV, équipé d’un système « Flexible Voltage », s’alimente sur une installation électrique AVEC terre comprise entre 110V et 240V (50 - 60 Hz). Le courant effectif absorbé...
Pagina 7
GYSMI E200 FV LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE A L’ÉLECTRODE • MMA STANDARD Le mode de soudage MMA Standard convient pour la plupart des applications. Il permet le soudage avec tous les types d’électrodes enrobées, rutile et basique et sur toutes les matières : acier, acier inoxydable, fontes.
Pagina 8
GYSMI E200 FV Pour régler le Hot Start, suivre les étapes suivantes : Conseils : - Hot start faible, pour les tôles fines - Hot start élevé pour les métaux difficiles à souder (pièces sales ou oxydées) Lorsque le poste est en mode MMA Pulsé : •...
Pagina 9
GYSMI E200 FV • TIG LIFT Activation du mode TIG Lift et réglage de l’intensité : Lorsque le poste est en mode MMA Pulsé : • Presser 3 secondes le sélecteur (5). • L’inscription «tIG» (TIG) clignote puis un chiffre apparaît (afficheur (1)).
Pagina 10
GYSMI E200 FV ANOMALIE, CAUSE, REMÈDE Anomalies Causes Remèdes L’appareil ne délivre pas de cou- Attendre la fin de la période de La protection thermique du poste rant et le voyant jaune de défaut refroidissement, environ 2 min. Le s’est enclenchée.
GYSMI E200 FV WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety recommendations before using or servicing the unit. Any change or servicing that is not specified in the instruction manual must not be undertaken. The manufacturer is not liable for any injury or damage caused due to non-compliance with the instructions featured in this manual .
GYSMI E200 FV WELDING FUMES AND GAS The fumes, gases and dust produced during welding are hazardous. It is mandatory to ensure adequate ventilation and/or extraction to keep fumes and gases away from the work area. An air fed helmet is recommended in cases of insufficient air supply in the workplace.
GYSMI E200 FV This equipment complies with the IEC 61000-3-12 standard. This equipment complies with IEC 61000-3-11 if the power supply network’s impedance at the electrical installation’s connection point is inferior to the network’s maximum admissible impendance Zmax = 0.281 Ohms.
GYSMI E200 FV Welding area assessment Besides the welding area, the assessment of the arc welding systems intallation itself can be used to identify and resolve cases of disturbances. The assessment of emissions must include in situ measurements as specified in Article 10 of CISPR 11.
POWER SUPPLY – START UP • These machine are delivered with a 230V socket /16A plug type EEC7/7. The GYSMI E200 FV integrate a « Flexible Voltage » system. It has to be on a power supply variable between 110V and 240V (50 – 60 Hz) WITH earth. The absorbed effective current (I1eff) is shown on the machine, for maximal using conditions.
Pagina 16
GYSMI E200 FV Activating the MMA mode and setting the current: • Select the MMA mode (2) using the switch (5). • MMA blinks for 1 second every 5 seconds (display (1)). • Set the desired current using the keys (4).
GYSMI E200 FV To set the Hot Start, follow these steps : Recommendations: - Low Hot start, for thin sheets - High Hot start for difficult-to-weld metals (dirty or oxydised) When the machine is in MMA Pulsed mode: • Press shortly the switch (5) to set the HOT START.
Pagina 18
GYSMI E200 FV DOWNSLOPE feature: this is the time during which, after the downslope, the current is going down until the arc stops completely. This feature prevents craters and cracks at the end of the weld. Downslope activation (progressive arc reduction) : When the machine is in TIG LIFT mode: •...
Pagina 19
GYSMI E200 FV Use a tungsten electrode with the adequate size Default coming from the tungsten electrode Instable arc Use a well prepared tungsten electrode Too important gas flow rate Reduce gas flow rate Protect welding zone against air Welding zone...
GYSMI E200 FV HERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anlei- tung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes ens- tanden sind.
GYSMI E200 FV ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, dass Kühlaggregat nach Schweißende ca. 10min weiterlaufen zu las- sen, damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen vermieden werden.
GYSMI E200 FV Trennen Sie das Gerät IMMER vom Stromnetz und warten Sie zwei weitere Minuten BEVOR Sie das Gerät öffnen, damit sich die Spannung der Kondensatoren entladen kann. Berühren Sie niemals gleichzeitig Brenner und Masseklemme! Der Austausch von beschädigten Kabeln oder Brennern darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal vorgenommen werden.
- das Gerät schützt die eingebauten Teile vor Berührungen und mittelgroße Fremdkörpern mit einem Durchmesser >12,5 mm, - Schutzgitter gegen senkrecht fallendes Tropfwasser Der Hersteller GYS haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssi- cherheit von qualifiziertem Techniker durchführen.
Pagina 25
GYSMI E200 FV DIE ELEKTRODENSCHWEISSVERFAHREN • MMA STANDARD Dieses Schweißverfahren (MMA) eignet sich für die meisten Anwendungsfälle. Es ermöglicht das Schweißen von allen gängigen umhüllten, rutilen und basischen Elektrodentypen auf gängigen Materialien: Stahl, Edelstahl, Guss. Aktivierung des MMA-Modus und Einstellung der Stromstärke: •...
Pagina 26
GYSMI E200 FV Zum Einstellen des Hot Starts sind folgende Schritte zu beachten: Ratschläge: - Niedriger Hot-Start für feine Bleche - Hoher Hot-Start für schwer zu schweißende Metalle (verschmutzte oder oxydierte Werkstücke). Wenn sich das Gerät im MMA-Puls-Modus befindet: • Kurz auf die Wahltaste (5) drücken, um HOT START einzus- tellen.
Pagina 27
GYSMI E200 FV • Das Gerät ist schweißbereit. Stromabsenkfunktion: Am Ende des Schweißprozesses wird der Strom in definierter Zeit stufenlos heruntergefah- ren. Diese Funktion hilft, Sprünge und Krater am Ende der Schweißnaht zu vermeiden. Aktivierung von Downslope (Stromabsenkung): Wenn sich das Gerät im Modus WIG LIFT befindet: •...
Pagina 28
GYSMI E200 FV Benutzen Sie eine Wolfram- Elektrode von angemessener Länge. Schlechte Wolfram-Elektrode. Unstabiler Lichtbogen. Benutzen Sie eine sauber anges- chliffene Elektrode. Zu hohe Gasströmung. Reduzieren Sie die Gasmenge. Schützen Sie die Schweißumge- Schweißumgebung. Die Wolfram-Elektrode oxidiert bung vor Wind oder Luftzug.
Pagina 29
GYSMI E200 FV ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
GYSMI E200 FV HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
Pagina 31
GYSMI E200 FV Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-12. Este aparato se ajusta a la normativa IEC 61000-3-11 si la impedancia de la red eléctrica cuando se conecte a la red eléctrica es inferior a la impedancia máxima permitida por la red (Zmax = 0.281 Ohms).
Pagina 32
GYSMI E200 FV RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS. a. Red eléctrica pública: conviene conectar el equipo de soldadura a la red eléctrica pública según las recomendaciones del fabricante. Si se produjeran interferencias, podría ser necesario tomar medidas de prevención suplementarias como el filtrado de la red pública de alimentación eléctrica.
RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA • El equipo incluye una toma de corriente de 230V 16A de tipo CEE7/7. El GYSMI E200 FV posee un sistema Flexible Voltage que permite utilizar el producto en una instalación eléctrica conectada a tierra entre 110V y 240V (50 - 60 Hz).
Pagina 34
GYSMI E200 FV LOS PROCESOS DE SOLDADURA AL ELECTRODO • MMA ESTÁNDAR El modo de soldadura MMA estándar conviene para la mayoría de aplicaciones. Permite la soldadura con todos los tipos de electrodos revestidos, rutilo y básico, y sobre todos los materiales: acero, acero inoxidable, hierro fundido.
Pagina 35
GYSMI E200 FV Para ajustar el Hot Start, siga las etapas siguientes: Consejos: - Un Hot Start bajo para chapas finas. - Un Hot Start elevado para metales más difíciles de soldar (piezas sucias u oxidadas). Cuando el equipo está en modo MMA Pulsado: •...
Pagina 36
GYSMI E200 FV • TIG LIFT Activación del modo TIG Lift y ajuste de la intensidad: Cuando el equipo está en modo MMA Pulsado: • Presione 3 segundos la tecla de selección (5). • La inscripción «tIG» (TIG) parpadea y luego aparece (indicador (1)).
Pagina 37
GYSMI E200 FV ANOMALÍAS, CAUSAS, SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato no libera corriente y el Espere a que acabe el tiempo de La protección térmica del equipo indicador amarillo de fallo térmico enfriamiento, alrededor de 2 minu- se ha activado.
Pagina 38
GYSMI E200 FV ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ. Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты. Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим...
Pagina 39
GYSMI E200 FV Только что сваренные детали горячи и могут вызвать ожоги при контакте с ними. Во время техобслуживания горелки или электрододержателя убедитесь, что они достаточно охладились и подождите как минимум 10 минут перед началом работ. При использовании горелки с жидкостным...
Pagina 40
GYSMI E200 FV КЛАССИФИКАЦИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ Это оборудование класса A не подходит для использования в жилых кварталах, где электрический ток подается общественной системой питания низкого напряжения. В таких кварталах могут возникнуть трудности обеспечения электромагнитную совместимость из-за кондуктивных и индуктивных помех...
Pagina 41
GYSMI E200 FV Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны, оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех. Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации, как это указано в Статье 10 CISPR 11. Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность мер по...
Pagina 42
(Питание 100В-240В AC). ПИТАНИЕ - ВКЛЮЧЕНИЕ • Аппарат поставляется с вилкой 230В 16A типа CEE7/7. Аппарат GYSMI E200 FV оснащен системой «Flexible Voltage» и питается от электрической установки С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ между 110В и 240В (50 - 60 Гц). Эффективное значение...
Pagina 43
GYSMI E200 FV МЕТОДЫ ЭЛЕКТРОДНОЙ СВАРКИ • MMA STANDARD Режим MMA Standard подходит для большинства случаев. Он позволяет варить всеми типами электродов с покрытием: рутиловые, с основной обмазкой и по всем типам металла: сталь, нержавейка, чугунные сплавы. Включение режима MMA и настройка тока: •...
Pagina 44
GYSMI E200 FV Для настройки Hot Start следуйте по следующим этапам: Советы : - Слабый Hot Start для тонких листов металла - Сильный Hot Start для наиболее трудносвариваемых металлов (загрязненные или окисленные детали) Когда аппарат в режиме MMA Pulse: • Короткое нажатие на кнопку (5) для регулировки HOT START.
Pagina 45
GYSMI E200 FV Функция DOWNSLOPE: Это соответствует времени в конце сварки, необходимому после срабатывания downslope для постепенного снижения сварочного тока до остановки дуги. Эта функция предупреждает трещины и кратеры в конце сварки. Включение downslope (затухание дуги): Когда аппарат в режиме TIG LIFT: •...
Pagina 46
GYSMI E200 FV Используйте вольфрамовый электрод подходящего размера Дефект вольфрамового Используйте правильно электрода Нестабильная дуга подготовленный вольфрамовый электрод Слишком большой расход газа Уменьшить расход газа Проверить и затянуть все газовые соединения. Подождать Зона сварки Вольфрамовый электрод когда электрод остынет и после...
GYSMI E200 FV WAARSCHUWING - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den. Voer geen wijzigingen of onderhoud uit die niet in de handleiding vermeld staan. Geen enkel lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, kan verhaald worden op de fabrikant van het apparaat.
GYSMI E200 FV LASDAMPEN EN GAS Dampen, gassen en stof uitgestoten tijdens het lassen zijn gevaarlijk voor de gezondheid. Zorg voor voldoende ventilatie, soms is toevoer van verse lucht tijdens het lassen noodzakelijk. Een lashelm met verse luchtaanvoer kan een oplossing zijn als er onvoldoende ventilatie is.
GYSMI E200 FV Dit materiaal voldoet aan de CEI 61000-3-12 norm. Dit materiaal voldoet aan de norm IEC 61000-3-11 als de impedantie van het netwerk op het aansluitpunt met de elektrische installatie lager is dan de maximaal toegestane impedantie van het netwerk Zmax = 0.281 Ohms.
GYSMI E200 FV AANBEVELINGEN BETREFFENDE METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN a. Openbare spanningsnet : het lasmateriaal moet aangesloten worden op het openbare net volgens de aanbevelingen van de fabrikant. Als er storingen plaatsvinden kan het nodig zijn om extra voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals het filteren van het openbare stroomnetwerk.
STROOMVOORZIENING - OPSTARTEN • Dit apparaat wordt geleverd met een 230V - 16A aansluiting, type CEE7/7. De GYSMI E200 FV is uitgerust met een « Flexible Voltage » systeem, en moet aangesloten worden op een GEAARDE elektrische installatie tussen 110V en 240V (50 - 60 Hz).
Pagina 52
GYSMI E200 FV LASPROCEDURES BIJ HET LASSEN MET ELEKTRODES • MMA STANDAARD De Standaard MMA lasmodus is geschikt voor de meeste toepassingen. In deze modus kan gelast worden met alle soor- ten beklede elektrodes, rutiel en basisch en op alle soorten materiaal : staal, rvs, gietijzer.
Pagina 53
GYSMI E200 FV Volg, om de Hot Start in te stellen, de volgende stappen : Adviezen : - Lage Hot Start, voor fijn plaatwerk - Intensieve Hot Start, voor moeilijk te lassen metalen (vervuilde of verroeste metalen) Wanneer het apparaat in de MMA Pulse modus staat : •...
Pagina 54
GYSMI E200 FV • TIG LIFT Activeren van de TIG Lift modus en instellen van de intensiteit : Wanneer het apparaat in de MMA Puls modus staat : • Druk 3 seconden lang op de keuze-knop (5). • «tIG» (TIG) knippert, en er verschijnt een cijfer (display (1)).
GYSMI E200 FV AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen Het apparaat geeft geen stroom Wacht ongeveer 2 minuten tot De thermische beveiliging van het af en het gele thermisch defect het lasapparaat afgekoeld is. Het apparaat is in werking. lampje brandt (6).
Pagina 56
GYSMI E200 FV AVVERTENZE - AVVERTENZE DI SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modifica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno fisico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante.
GYSMI E200 FV FUMI DI SALDATURA E GAS I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufficiente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insufficiente.
Pagina 58
GYSMI E200 FV Questo dispositivo è conforme alla CEI 61000-3-12. Questo materiale è conforme alla IEC 61000-3-11 se l’impedenza della rete al punto di collegamento con l’installazione elettrica è inferiore all’impedenza massima ammissibile dalla rete Zmax = 0.281 Ohms. EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE La corrente elettrica passando attraverso a qualunque conduttore prodotto dai campi elettrici e magne- tici (EMF) localizzati.
Pagina 59
GYSMI E200 FV CONSIGLI SUI METODI DI RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE a. Rete pubblica di alimentazione: conviene collegare il materiale di saldatura all’arco a una rete pubblica di ali- mentazione secondo le raccomandazioni del fabbricante. Se ci sono interferenze, potrebbe essere necessario prendere misure di prevenzione supplementari, come il filtraggio della rete pubblica di rifornimento [elettrico].
Pagina 60
ALIMENTAZIONE - ACCENSIONE Il dispositivo è fornito con una presa da 230V 16A di tipo CEE7/7. Il GYSMI E200 FV, provvisto di un sistema «Flexible Voltage», è alimentato grazie ad una installazione elettrica con messa a terra tra 110V e 240V (50 - 60 Hz). La corrente effettiva assorbita (I1eff) è...
Pagina 61
GYSMI E200 FV LE PROCEDURE DI SALDATURA AD ELETTRODO • MMA STANDARD La modalità di saldatura MMA Standard è adatta alla maggior parte delle applicazioni. Permette la sladatura con tutti i tipi di elettrodi rivestiti, rutilo e basico e su tutti i materiali : acciaio, acciaio inossidabile, ghise.
Pagina 62
GYSMI E200 FV Per regolare l’ Hot Start, seguire la procedura sottostante : Suggerimenti : - Hot start debole, per lamiere sottili - Hot start elevato per i metalli difficili da saldare (pezzi sudici o ossidati) Quando il dispositivo è in modalità MMA Pulsato : •...
Pagina 63
GYSMI E200 FV Funzione DOWNSLOPE : Corrisponde al termine della saldatura al tempo necessario, dopo aver lanciato il downs- lope, della discesa progressiva della corrente di saldatura ela corresponfino all’arresto dell’arco. Questa funzione permette di evitare fessurazioni e imperfezioni di fine saldatura.
Pagina 64
GYSMI E200 FV Usare un elettrodo in tungsteno di taglia appropriata Difetto proveniente dall'elettrodo in tungsteno Arco instabile Usare un elettrodo in tungsteno correttamente preparato Flusso di gas troppo elevato Ridurre il flusso di gas Controllare e stringere tutte le connessioni gas.
GYSMI E200 FV OSTRZEŻENIA - ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WPROWADZENIE I OPIS OGÓLNY Uwaga! Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Nie należy podejmować żadnych modyfikacji bądź prac konserwacyjnych, które nie zostały wymie- nione w instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała lub szkody materialne spowodowane użytkowaniem niezgodnym z treścią...
GYSMI E200 FV OPARY SPAWALNICZE I GAZ Dymy, gazy i pyły emitowane podczas spawania są niebezpieczne dla zdrowia. Należy zapewnić odpowiednią wentylację, wlot powietrza jest czasem konieczny. Maska ze świeżym powietrzem może być dobrym rozwiązaniem w przypadku; gdy wentylacja nie wystarcza.
GYSMI E200 FV KLASYFIKACJA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ MATERIAŁÓW EMC Ten materiał klasy A nie jest przeznaczony do użytku na terenie mieszkalnym, ponieważ dostarczana tam publiczna energia elektryczna jest niskonapięciowa. W tych miejscach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej, ze względu na zaburzenia przewodzenia, a także emitowane częstotliwości radiowe.
Pagina 68
GYSMI E200 FV h) pora dnia podczas spawania lub wykonywania innych wymaganych czynności. Należy wziąć pod uwagę wielkość strefy otoczenia, zależną od struktury budynku i innych prac, które mają się tam odbywać. Ta strefa otoczenia może wykraczać poza granice instalacji.
Są one zabezpieczone do korzystania z generatorów (Zasil. 110V - 240 V AC). PRZYCISK URUCHAMIANIA URZĄDZENIA • Jednostki są dostarczane z wtyczką 230V 16A typu CEE7/7. GYSMI E200 FV z systemem «Elastycznego Napięcia» zasilany jest na instalacji elektrycznej Z uziemieniem będącym pomiędzy 110V a 240V (50-60Hz). Pochłaniany prąd skuteczny (I1eff) podany jest na urządzeniach dla maksymalnych warunków użytkowania.
Pagina 70
GYSMI E200 FV METODY SPAWANIA ELEKTRODĄ • MMA STANDARDOWE Tryb spawania MMA Standard nadaje się do większości zastosowań. Spawanie jest możliwe z użyciem dowolnego typu elektrody: rutylowej, zasadowej, celulozowej itd. oraz dowolnego materiału: stali, stali nierdzewnej i żeliwa. Włączanie trybu MMA i ustawianie intensywności: •...
Pagina 71
GYSMI E200 FV Aby wyregulować Hot Start, wykonaj następujące kroki: Nasze porady: - słaby Hot Start, do cienkich blach - wyższy Hot Start do metali trudnych do spawania (brudnych lub utlenionych części) Gdy stacja pracuje w trybie MMA Pulse Impulsowym: •...
Pagina 72
GYSMI E200 FV • TIG LIFT Uruchamianie trybu TIG Lift i ustawianie intensywności : Gdy stacja pracuje w trybie MMA Pulse Impulsowym: • Wciśnij przełącznik wyboru (5) na 3 sekundy. • Miga słowo «tIG» (TIG) i pojawia się liczba (wyświetlacz (1))..
Pagina 73
GYSMI E200 FV BŁĘDY, PRZYCZYNY, ROZWIĄZANIA Błędy Przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie dostarcza prądu i Poczekać do końca okresu Włączyło się zabezpieczenie ter- świeci się na żółto kontrolka błędu chłodzenia, około 2 minuty. miczne urządzenia. termicznego (6). Kontrolka (6) gaśnie. Kabel zacisku uziemienia lub Wyświetlacz jest włączony, ale...
Pagina 74
GYSMI E200 FV PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE E200 FV 51469 Douilles / Connectors / Schweißbuchsen / Conectores / Коннекторы / Fitting / Connettori / Gniazda 51914IND1 Clavier / Display / Anzeige / Teclado / Дисплей...
Pagina 76
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
Pagina 77
GYSMI E200 FV - Een gedateerd aankoopbewijs (betaalbewijs, factuur ...). - Een beschrijving van de storing. GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera). La garanzia non copre: •...
Pagina 79
GYSMI E200 FV *Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C). Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.
Pagina 80
GYSMI E200 FV - Courant d’alimentation effectif maximal - Maximum effective supply current - Maximaler tatsächlicher Versorgungsstrom I1eff - Corriente de alimentación efectiva maxima - Максимальный эффективный сетевой ток - Maximale effectieve voedingsstroom - Corrente di alimentazione massima effettiva - Maksymalny skuteczny prąd zasilania - Appareil conforme aux directives européennes.