Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
SILVA Schneider HS 69.1 HC Gebruikershandleiding
SILVA Schneider HS 69.1 HC Gebruikershandleiding

SILVA Schneider HS 69.1 HC Gebruikershandleiding

Inbouwoven met kookplaat
Inhoudsopgave

Advertenties

DE
Einbau-Herdset / Gebrauchsanweisung
EN
Built-in Oven and Hob Set / User Manual
Combiné four et table de cuisson encastrables/Notice
FR
d'utilisation
NL
Inbouwoven met kookplaat / gebruikershandleiding
HS 69.1 HC

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SILVA Schneider HS 69.1 HC

  • Pagina 1 Einbau-Herdset / Gebrauchsanweisung Built-in Oven and Hob Set / User Manual Combiné four et table de cuisson encastrables/Notice d’utilisation Inbouwoven met kookplaat / gebruikershandleiding HS 69.1 HC...
  • Pagina 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ................... 4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 12 2.1 Hinweise für den Installateur ..................
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Pagina 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Pagina 6 WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG: Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
  • Pagina 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    Ziehen an den Griffen der Backofentür. • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas.
  • Pagina 8: Während Des Betriebs

    sofort entsorgen. • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
  • Pagina 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    Backbleche direkt auf den Ofenboden. Der Boden würde dann so heiß, dass es zu Schäden am Gerät kommen könnte. Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten.
  • Pagina 10: Ce-Konformitätserklärung

    • Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen. • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und...
  • Pagina 11 Gerätes an die zuständigen Behörden vor Ort, an die städtische Müllabfuhr oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. DE – 11...
  • Pagina 12: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker • Wenn über dem Gerät eine gemäß...
  • Pagina 13 Einbauen des Kochfeldes • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtband umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Befestigungsklammer Arbeitsplatte Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: • Die Dicke der Arbeitsplatte, die Abstände zwischen dem Kochfeld und Selbstklebendes dem Ofen müssen den Angaben in Dichtband...
  • Pagina 14: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    • Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang genug sein, damit es auch bei vor min. K (mm) min. M (mm) dem Einbauschrank stehendem Gerät min. L (mm) angeschlossen werden kann. 2.3 elektriScher AnSchluSS • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse und SicherheitShinweiSe ordnungsgemäß festgezogen sind. WARNUNG:Der elektrische Anschluss •...
  • Pagina 15: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür 4.Elektrokochplatte DE – 15...
  • Pagina 16 Bedienfeld 5.Kochfeld-Einstellknopf 6.Einstellknopf für Backofenfunktion 7.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 16...
  • Pagina 17: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts der Glaskeramik.Wenn die Restwärme mehr als +60°C beträgt, leuchtet die Restwärmeanzeige für die entsprechende 4.1 kochfeld-einStellknöpfe Kochzone. Glaskeramikkochzone Wenn das Kochfeld von der Die Glaskeramikkochzone wird mit einem Spannungsversorgung getrennt wird, Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. während die Restwärmeanzeige leuchtet, erlischt die Anzeige.
  • Pagina 18: Backofen-Einstellknöpfe

    Backofenfunktionen * Die Funktionen Ihres Backofens können je nach Modell abweichen. Backofenlampe:Es wird nur die Backofenlampe eingeschaltet. Sie bleibt während der Abgerundeter gesamten Dauer der Topfboden Garfunktion eingeschaltet. Auftau-Funktion:Die Warnleuchten des Backofens werden eingeschaltet, und der Lüfter geht in Betrieb. Um die Auftau- Topfboden mit zu Topfboden nicht...
  • Pagina 19 Umluft-Funktion:Das Schnellgrill- Backofenthermostat Funktion:Das und die Warnleuchten Backofenthermostat werden eingeschaltet, und die Warnleuchten und die Heizelemente werden eingeschaltet, für Ober- und und das Unterhitze sowie der Grillheizelement sowie Lüfter gehen in Betrieb. Diese Funktion ist das Heizelement für Oberhitze beginnen zu besonders für das Backen von Gebäck heizen.
  • Pagina 20: Gartabelle

    4.3 gArtABelle Kombirost Der Kombirost eignet sich hervorragend zum Grillen oder zum Garen von Gargut in für Backöfen geeignetem Kochgeschirr. Speisen Blätterteig 1 - 2 170-190 35-45 Kuchen 1 - 2 170-190 30-40 Kekse 1 - 2 170-190 30-40 Schmorgericht 175-200 40-50 Hähnchen...
  • Pagina 21 sofort entfernen, um Beschädigungen Reinigen der Glaskeramik an Teilen zu vermeiden. Glaskeramik kann schwere Kochutensilien tragen, kann aber durch Stoßbelastung mit Keine Teile des Gerätes mit einem einem scharfkantigen Objekt brechen. Dampfstrahlreiniger reinigen. Reinigen des Garraums des Backofens WARNUNG:Glaskeramik- • Der Garraum von emaillierten Backöfen Kochfeldoberflächen –...
  • Pagina 22 Reinigen der Glasteile Chemikalien abreiben. Sonst kann es zu Korrosion an den pulverlackierten • Die Glasteile an Ihrem Gerät regelmäßig Oberflächen kommen, und können reinigen. dauerhafte Flecken entstehen. • Die Glasteile innen und außen Der Hersteller übernimmt keine mit einem Glasreiniger reinigen. Verantwortung für Schäden durch Anschließend abspülen, und mit die Verwendung von ungeeigneten...
  • Pagina 23: Wartung

    5.2 wArtung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
  • Pagina 24: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Pagina 25: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell HS 69.1 HC Ofentyp Elektro Gewicht 33,9 Energieeffizienzindex – konventionell 104,9 Energieeffizienzindex – Umluft 95,1 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,86 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,78 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Pagina 26 7.2 energieBlAtt Marke Modell HS 69.1 HC Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 3 Strahlungsbeheizung Größe –...
  • Pagina 27 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Pagina 28 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 10 2.1.
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Pagina 30 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • Pagina 31 de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Pagina 32: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Pagina 33 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
  • Pagina 34: Nettoyage Et Entretien

    prolongée, éteindre l’interrupteur principal. • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four.
  • Pagina 35: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Pagina 36: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Si une hotte ou un placard doit être installé au-dessus de l’appareil, la AVERTISSEMENT : Cet appareil doit distance de sécurité entre le plan de être installé par un professionnel cuisson et le placard ou la hotte doit agréé...
  • Pagina 37 Installation de la table de cuisson • Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Fixation pour plan de travail Si le four est installé sous une plaque de cuisson : Bande d’étanchéité...
  • Pagina 38: Branchement Électrique Et Sécurité

    tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- circuit. • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux...
  • Pagina 39 FR - 13...
  • Pagina 40: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Pagina 41 Bandeau de commande 5. Manette de la table de cuisson 6. Manette de fonction 7. Manette thermostat du four FR - 15...
  • Pagina 42: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL de la zone de cuisson qui dépasse cette température s’allume. Si l’alimentation électrique de la table de 4.1. commAndes de lA tABle de cuisson cuisson est coupée alors que le témoin Foyer radiant de chaleur résiduelle est allumé, le Le foyer radiant est contrôlé...
  • Pagina 43: Commandes Du Four

    Lampe du four : Seule la lampe du four s’allume. Elle reste allumée pendant toute la durée de la cuisson. Fonction Fond circulaire de la Décongélation : Les casserole voyants d’avertissement du four et le ventilateur se met à tourner. Pour utiliser la fonction Décongélation, placer votre aliment congelé...
  • Pagina 44 Fonction Gril express : Le voyant Fonction Ventilation : du thermostat et les Le voyant du voyants thermostat et les d’avertissement du voyants four s’allument, et la d’avertissement du résistance du gril ainsi four s’allument, les que la résistance supérieure commencent à résistances supérieure chauffer.
  • Pagina 45: Table De Cuisson

    4.3. tABle de cuisson Plats Pâte feuilletée 1 - 2 170-190 35-45 Gâteau 1 - 2 170-190 30-40 Cookies 1 - 2 170-190 30-40 AVERTISSEMENT Pot-au-feu 175-200 40-50 Placez correctement la grille dans la Poulet 1 - 2 45-60 cavité du four et poussez-la jusqu’au bout. Pâte feuilletée 1 - 2 170-190...
  • Pagina 46 Nettoyage de l’intérieur du four. nettoyés sur la surface. 2. L’utilisation de plats non recommandés • Il est recommandé de nettoyer l’intérieur des fours émaillés de préférence sur la table de cuisson, ce qui érode la lorsque le four est chaud. surface.
  • Pagina 47: Entretien

    5.2. entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 2. Ouvrez le support de selle (a)(à l’aide •...
  • Pagina 48: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Pagina 49 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Pagina 50 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Instructions for the Installer .................... 9 2.2 Installation of the appliances ..................
  • Pagina 51: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Pagina 52 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Pagina 53: Installation Warnings

    modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Pagina 54: During Use

    technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Pagina 55: During Cleaning And Maintenance

    in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils.
  • Pagina 56 panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Pagina 57: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND shown below. PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local Minimum Minimum regulations. 42 cm 42 cm •...
  • Pagina 58 Installation of the hob • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Worktop mounting bracket If the oven is installed under a hob: • The thickness of the worktop, the Self-adhesive distances between the hob and the sealing tape...
  • Pagina 59: Electrical Connection And Safety

    • The terminal box connection is placed on the terminal box. min. K (mm) min. M (mm) min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Pagina 60: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Electric Heater EN - 12...
  • Pagina 61 Control Panel 5. Hob Control Knob 6. Oven Function Control Knob 7. Oven Thermostat Knob EN - 13...
  • Pagina 62: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT decreased or until one of the cooking zones is activated. 4.1 hob ControlS Hints and Tips Ceramic Heater Important: When ceramic heaters are The ceramic heater is controlled by a 6 operated in higher heat settings, the position knob.
  • Pagina 63: Oven Controls

    well away from the hob during operation Static Cooking and until it has fully cooled after Function: The oven’s operation. thermostat and warning lights will • If you notice a crack on the cooktop, switch on, and the it must be switched off immediately lower and upper and replaced by authorised service heating elements will...
  • Pagina 64: Cooking Table

    4.3 CookinG table Faster Grilling Function: The oven’s thermostat and warning lights will Dishes switch on, and the grill and upper heating elements will start Puff Pastry 1 - 2 170-190 35-45 operating. This function is used for faster Cake 1 - 2 170-190 30-40...
  • Pagina 65: Cleaning And Maintenance

    Cleaning the Inside of the Oven • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm. • Wipe the oven with a soft cloth soaked in soapy water after each use. Then, wipe the oven over again with a wet cloth and dry it.
  • Pagina 66 to a change in the material. of alcohol, stain removers, degreasers, surface abrasive chemicals. Otherwise, Colour changes to the ceramic glass may corrosion may occur on the powder be for a number of reasons: painted surfaces, and stains may occur. 1.
  • Pagina 67: Maintenance

    5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Pagina 68: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Pagina 69 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Pagina 70 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .................... 3 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................3 1.2. Waarschuwingen bij de installatie ................. 6 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2.
  • Pagina 71: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Pagina 72 LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. •...
  • Pagina 73 • Uw apparaat werd geproduceerd conform de toepasselijke lokale en internationale normen en voorschriften. • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast.
  • Pagina 74: Waarschuwingen Bij De Installatie

    gekwalificeerd persoon worden vervangen als het is beschadigd. • Wanneer de ovendeur open is, mogen kinderen niet op de ovendeur klimmen of zitten. • Houd kinderen en dieren uit de buurt van dit apparaat. 1.2. wAArschuwingen bij de instAllAtie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is.
  • Pagina 75: Tijdens Het Gebruik

    1.3. tijdens het gebruik • Bij het eerste gebruik van uw oven kan er een lichte geur vrijkomen. Dit is heel normaal en wordt veroorzaakt door het isolatiemateriaal op de verwarmingselementen. Daarom raden wij u aan om de oven voor de ingebruikneming gedurende 45 minuten bij maximumtemperatuur laten werken.
  • Pagina 76: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    • Indien het product voor een langere periode niet wordt gebruikt, draait u de hoofdschakelaar uit. • Let erop dat de bedieningstoetsen van het fornuis steeds op “0” (stop) staan als het apparaat niet wordt gebruikt. • De laden hellen over wanneer ze uit de oven worden getrokken.
  • Pagina 77: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor om thuis te koken. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.
  • Pagina 78: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN • Apparaten om het apparaat heen moeten zijn gemaakt van materialen die VOORBEREIDING bestand zijn tegen temperaturen van VOOR GEBRUIK boven 100 °C. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag • Als er boven het apparaat een afzuigkap uitsluitend worden geïnstalleerd door of kast wordt geïnstalleerd, treft u erkend onderhoudspersoneel of een hieronder de veilige afstand tussen het...
  • Pagina 79 Installatie van de kookplaat • Breng de bijgeleverde eenzijdige zelfklevende tape aan rond de onderkant van de kookplaat. Rek het niet uit. Bevestigingshaakje werkblad Indien de oven onder een kookplaat is geïnstalleerd: Zelfklevende • De dikte van het aanrecht en de afdichttape afstanden tussen de kookplaat en de oven dienen voor luchtcirculatie overeen...
  • Pagina 80: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    van hete delen van het apparaat en mag niet worden gebogen of geklemd. Anders kan de kabel beschadigd raken en kortsluiting veroorzaken. • Als het apparaat niet met een stekker aan de netstroom wordt aangesloten, dient een isolatorschakelaar die geschikt is voor alle polen (met minstens 3 mm contactruimte) te worden gebruikt om aan de veiligheidsvoorschriften te voldoen.
  • Pagina 81 NL - 13...
  • Pagina 82: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Deurgreep van de oven 3. Ovendeur 4. Elektrische verwarmer NL - 14...
  • Pagina 83 Bedieningspaneel 5. Bedieningsknop oven 6. Bedieningsknop ovenfunctie 7. Knop oventhermostaat NL - 15...
  • Pagina 84: 4Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT Als de stroomtoevoer naar de kookplaat is onderbroken terwijl de indicator van de restwarmte aanstaat, gaat het 4.1. bedieningsknoppen oven waarschuwingslampje knipperen als Keramische kookplaat de stroom weer wordt aangesloten. De display zal knipperen totdat de restwarmte De keramische kookplaat geregeld met een vermindert of totdat een van de kookzones schakelaar met 6 standen.
  • Pagina 85: Ovenbediening

    • Gebruik nooit kookgerei met ruwe niet. Het helpt alleen bij het ontdooien ervan. bodem aangezien dit krassen kan Turbofunctie: Het veroorzaken op het glaskeramisch thermostaatlampje en oppervlak. waarschuwingslampje van de oven gaan aan • Plaats bij voorkeur altijd een deksel op en het de pan.
  • Pagina 86 Ventilatiefunctie: Het thermostaatlampje en Snellere grillfunctie: waarschuwingslampje Het thermostaatlampje van de oven gaan aan en het bovenste en waarschuwingslampje onderste van de oven gaan aan verwarmingselement en het bovenste en de ventilator treden in werking. Deze verwarmingselement functie is geschikt voor het bakken van en de grill treden in werking.
  • Pagina 87: Bereidingstabel

    4.3. Bereidingstabel of het bereiden van voedsel in ander kookgerei. Gerechten Bladerdeeg 1 - 2 170 - 190 35 - 45 Taart 1 - 2 170 - 190 30 - 40 Koekjes 1 - 2 170 - 190 30 - 40 Stoofschotel 175 - 200 40 - 50...
  • Pagina 88 Gebruik geen stoomreinigers om het deze dan zo snel en veilig mogelijk van apparaat of delen ervan schoon te het warme oppervlak. Als deze stoffen smelten kunnen ze de glaskeramische maken. kookplaat beschadigen. Breng indien De binnenkant van de oven reinigen mogelijk van tevoren een laagje van •...
  • Pagina 89 Reinigen van de glazen onderdelen ontvetters, schuurmiddelen die het oppervlak beschadigen. Anders • Reinig de glazen onderdelen van uw kunnen corrosie of vlekken ontstaan apparaat regelmatig. op het poedergelakte oppervlak. De • Reinig de glazen delen binnen en buiten fabrikant kan niet aansprakelijk worden met een glasreiniger.
  • Pagina 90: Onderhoud

    5.2. onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. •...
  • Pagina 91: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het apparaat. De kookplaat of kookzones Er is geen Controleer of er sprake is van een kunnen niet aangezet worden.
  • Pagina 92 Silva Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 5020 Salzburg Austria 52489621...

Inhoudsopgave