Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

13
13
14
IM_KTO4331M_170420_V03_HR.indb 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
IM_KTO4331M_170420_V03
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
4 - Slice Toaster
KTO 4331M
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
Deutsch
3 - 8
9 - 14
15 - 20
21 - 26
27 - 32
33 - 38
39 - 44
45 - 50
51 - 56
57 - 62
63 - 68
69 - 74
20/4/17 12:14 PM

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Koenic KTO 4331M

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 - Slice Toaster KTO 4331M Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 8 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 9 - 14 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 15 - 20 Használati leírás Manuale dell'utente Español...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com IM_KTO4331M_170420_V03_HR.indb 2 20/4/17 12:15 PM...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der berührbaren Oberflächen sehr hoch sein. Achtung! Heiße Oberfläche! • Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. Die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung - wenn Funktionsstörungen auftreten, vor dem ersten Gebrauch gründlich - bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen durch und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die - bevor Sie das Produkt reinigen.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC 1 x Toaster Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Brot toasten Tiefgefrorenes Brot toasten Abb. Stellen Sie die gewünschte Kabellänge Befolgen Sie die Schritte 1-4 im Abschnitt Brot ein, indem Sie nicht benötigtes Kabel toasten. auf der Unterseite des Toasters Abb. Drücken Sie zusätzlich auf die Taste aufwickeln.
  • Pagina 8: Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Krümelschublade entleeren Reinigung und Pflege Entnehmen Sie die Krümelschublade regelmäßig Abb. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen aus dem Gerät und entfernen Sie die Krümel. das Gerät vor dem Reinigen vollständig Abb. Ziehen Sie den Netzstecker und abkühlen.
  • Pagina 9: Ελληνικά

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να λειτουργεί με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιμασία ποσοτήτων καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις συνήθεις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνονται οι κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία, γεωργικές...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας 1. Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο 13. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη εξωτερικούς...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Περιεχόμενα Συγχαρητήρια! Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Τοστιέρα προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική τάση...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Τοστάρισμα ψωμιού Τοστάρισμα παγωμένου ψωμιού Ακολουθήστε τα βήματα 1-4 στο κεφάλαιο Εικ. Ρυθμίστε το σωστό μήκος του καλωδίου Τοστάρισμα ψωμιού. τροφοδοσίας και οδηγήστε το καλώδιο Εικ. Πατήστε το κουμπί DEFROST έξω στην πλευρά της τοστιέρας. (Απόψυξη), κατόπιν...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Καθαρισμός του δίσκου για τα ψίχουλα Καθαρισμος και φροντιδα Αφαιρείτε το δίσκο για τα ψίχουλα από τη συσκευή Εικ. Πριν από τον καθαρισμό, βγάλτε το σε τακτική βάση και αφαιρέστε τα ψίχουλα. βύσμα...
  • Pagina 15: English

    All manuals and user guides at all-guides.com English Safety Instructions Risk of burning! The surface of the product can become very hot during operation. Caution! Hot surface! • Do not operate the product by means of an external timer or separate remote control system. • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com English Safety Instructions • Bread can burn. Therefore, do not use this product near or below flammable materials such as curtains. Please be sure to keep a sufficient safe distance from flammable materials. • Caution! Risk of burning hazard when not using typical bread for toasting.
  • Pagina 17: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com English Safety Instructions 1. Read this user manual thoroughly before 13. Use this product in dry indoor areas only first use and pass it on with the product. and never outdoors. Pay attention to the warnings on the 14.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com English Content Congratulations! Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Toaster Please read this manual carefully and keep it for 1 x Instruction manual future reference. Technical data Intended use Rated voltage...
  • Pagina 19: Toasting Bread

    All manuals and user guides at all-guides.com English Toasting bread Toasting frozen bread Fig. Adjust the right length of the power Follow the steps 1-4 in the chapter Toasting cord and lead the cord out at the side bread. Press the DEFROST button, then of the toaster.
  • Pagina 20: The Best Toasting Result

    All manuals and user guides at all-guides.com English Clean crumb tray Cleaning and care Regularly remove the crumb tray from the Fig. Prior to cleaning, pull the power plug product and remove the crumbs. out of the power outlet. Wait until the Fig.
  • Pagina 21: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. ¡Precaución! Superficie caliente. • No utilice el producto usando un temporizador externo o un sistema de control a distancia independiente. • Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones...
  • Pagina 23: Instrucciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de seguridad 1. Lea por completo este manual del usuario 13. Utilice este producto sólo en zonas antes del primer uso y entréguelo con el interiores secas y nunca fuera. producto. Preste atención a las advertencias 14.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Español Contenidos Felicidades! Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x tostadora atentamente este manual y consérvelo como 1 x manual del usuario referencia en el futuro. Datos técnicos Uso pretendido Tensión nominal...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Español Tostado de pan Tostar pan congelado Fig. Ajuste la longitud del cable de Siga los pasos 1-4 del capítulo Tostado de pan. alimentación y páselo por el lado de la Fig. Presione el botón de DEFROST tostadora.
  • Pagina 26: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Limpiar la bandeja para migas Limpieza y mantenimiento Saque con regularidad la bandeja para migas del Fig. Antes de limpiar, desenchufe el dispositivo y saque las migas. enchufe de la corriente. Espere a que Fig.
  • Pagina 27: Français

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de securite Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention ! Surface chaude ! • L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou avec une télécommande séparée.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de securite • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Pagina 29: Consignes De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Consignes de securite 1. Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la 14. Posez l’appareil sur une surface plane, première utilisation. Si vous cédez ce produit solide et antidérapante. à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez 15.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Français Contenu Félicitations! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Grille-pain lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Manuel d’instruction pour une consultation future. Caractéristiques techniques Utilisation recommandee Tension nominale : 220 - 240 V~ Ce produit est exclusivement conçu pour griller...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Français Griller du pain Griller du pain congelé Effectuez les étapes 1-4 du chapitre “Griller du pain”. Fig. Réglez la longueur du cordon Appuyez sur le bouton DEFROST d’alimentation et faites sortir le cordon Fig.
  • Pagina 32: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Nettoyage du plateau ramasse-miettes Nettoyage et entretien Retirez régulièrement le plateau ramasse- Fig. Avant le nettoyage, retirez le cordon miettes de l’appareil et éliminez les miettes. d’alimentation de la prise électrique. Fig. Débranchez et laissez refroidir le grille- Attendez que l’appareil se refroidisse pain.
  • Pagina 33: Magyar

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. Figyelem! Forró felület! • A terméket nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távvezérlőrendszerrel üzemeltetni. • Ezt a készüléket használhatják 8 éven felüli gyermekek és fizikai, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élők, valamint olyanok, akiknek nincs kellő...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások • A termék normál háztartási mennyiség készítésére alkalmas otthoni vagy ehhez hasonló, nem kereskedelmi környezetben. Ilyen környezetnek számítanak például a személyzeti konyhák üzletekben, irodákban, illetve mezőgazdasági célú és hasonló kisvállalkozásokban, valamint a magánszállások, kisebb szállodák és bentlakásos otthonok.
  • Pagina 35: Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Biztonsági utasítások 1. Az első használat előtt figyelmesen 12. A készüléket húzza ki a konnektorból, ha olvassa el ezt a használati utasítást, és nem használja, ha hibát észlel, ha tisztítja, adja tovább a termékkel. Figyeljen oda a vagy mielőtt kiegészítő...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Tartalom Gratulálunk! Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x pirító Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x kezelési útmutató útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Műszaki adatok Rendeltetésszerű használat Névleges feszültség...
  • Pagina 37: Megjegyzés

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Kenyérpirítás Fagyasztott kenyér pirítása ábra Állítsa be a tápkábel megfelelő Kövesse a Kenyérpirítás fejezet 1.-4. lépéseit. hosszát, és vezesse ki a kábelt a pirító ábra Nyomja meg a DEFROST (Kiolvasztás) oldalán. Csatlakoztassa a dugaszt egy gombot, majd folytassa az 5-6 lépéssel megfelelő...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A morzsatálca tisztítása Tisztítás és ápolás Rendszeresen vegye ki a morzsatálcát a ábra Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt készülékből, és távolítsa el a morzsákat. a konnektorból. Várja meg, amíg a ábra Húzza ki és hagyja lehűlni a pirítót. készülék teljesen lehűl.
  • Pagina 39: Questo Apparecchio Può Essere Utilizzato Da Bambini

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. Attenzione! Superficie calda! • Non utilizzare il prodotto tramite un timer esterno o sistema di controllo remoto separato. • Questo apparecchio può...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività...
  • Pagina 41: Istruzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni di sicurezza 1. Leggere con attenzione questo manuale 15. Non usare, esporre o mettere il prodotto vicino dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul - luce solare diretta e polvere; prodotto e in questo manuale d’uso.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Indice Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Tostapane Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Manuale d’istruzioni conservarlo per futura consultazione. Dati tecnici Uso previsto Tensione nominale : 220 - 240 V~ Questo prodotto è...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Tostatura del pane Tostatura del pane congelato Fig. Regolare la lunghezza giusta del cavo di Seguire i passi 1-4 nel capitolo Tostatura pane. alimentazione ed estrarre il cavo dal lato Fig. Premere il pulsante di DEFROST del tostapane.
  • Pagina 44: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Pulire il vassoio raccoglibriciole Pulizia e manutenzione Rimuovere regolarmente il vassoio Fig. Prima della pulizia, rimuovere la spina raccoglibriciole dal dispositivo e rimuovere i di corrente dalla presa. Attendere che il residui di pane dispositivo si raffreddi ompletamente.
  • Pagina 45: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. Let op! Warm oppervlak! • Gebruik het product niet met een externe timer of een appart afstandsbediening systeem.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet-commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed & brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Veiligheidsinstructies 1. Lees deze gebruikershandleiding voor 13. Gebruik dit apparaat uitsluitend op droge het eerste gebruik aandachtig door en plaatsen en binnen, niet geschikt voor gebruik geef het met het product door. Neem de buiten.
  • Pagina 48: Onderdelenlijst

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Inhoud Gefeliciteerd! Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Broodrooster product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Technische gegevens Voorgenomen gebruik Toegekende spanning : 220 - 240 V~...
  • Pagina 49: Opmerking

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Brood roosteren Bevroren brood roosteren Fig. Pas de juiste lengte van het netsnoer Volg de stappen 1-4 in het hoofdstuk Brood aan en leid het snoer aan de zijkant van roosteren. Druk op de DEFROST (Ontdooi) knop, de broodrooster eruit.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands De kruimellade reinigen Reiniging en onderhoud Verwijder regelmatig de kruimellade uit het Fig. Vóór het reinigen, trek de stekker uit apparaat en verwijder de kruimels. het stopcontact. Wacht totdat het Fig. Trek de stekker uit het stopcontact apparaat volledig is afgekoeld.
  • Pagina 51: Polski

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. Uwaga! Gorące powierzchnie! • Produkt nie może być podłączany do zewnętrznego regulatora czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Urządzenie to jest przeznaczone do parzenia kawy w ilościach typowych dla gospodarstw domowych lub niekomercyjnych obiektów zbliżonych do gospodarstw domowych. Obiekty zbliżone do gospodarstw domowych obejmują kuchnie dla personelu w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych prowadzących działalność...
  • Pagina 53: Instrukcje Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcje bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się 14. Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając antypoślizgowej powierzchni. produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. 15. Nigdy Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na - nie używaj i nie umieszczaj urządzenia produkcie i w tej instrukcji.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Zawartość Gratulacje! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 x Opiekacz Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 x Instrukcja użytkownika zachowanie jej na przyszłość. Dane techniczne Przeznaczenie użytkowe Napięcie znamionowe : 220 - 240 V~ Ten produkt nadaje się...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Opiekanie chleba Opiekanie zamrożonego chleba Rys. Ustawić właściwą długość przewodu Wykonać kroki 1-4 w rozdziale Opiekanie zasilającego i położyć przewód chleba. Naciśnij przycisk DEFROST sieciowy z boku opiekacza. Podłączyć Rys. wtyczkę do odpowiedniego gniazdka (Rozmrażaj), następnie wykonaj kroki sieciowego.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Oczyścić tackę z okruszek Czyszczenie i konserwacja Regularnie wyjmować tackę na okruszki z Rys. Przed przystąpieniem do czyszczenia, urządzenia i wysypywać okruszki. wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. Rys. Produkt odłączyć od sieci zasilania i Zaczekać...
  • Pagina 57: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. Cuidado! Superfície quente! • Não opere o produto através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança • O produto está conceibdo para a prepração de quantidades normais domésticas, numa habitação ou em ambientes semelhantes a habitações, não comerciais. Os ambientes semelhantes a habitações, incluem copas em lojas, escritórios, negócios agrícolas e outros pequenos negócios ou para ser utilizado por hóspedes em estabelecimentos de cama e pequeno-almoço, pequenos hotéis e...
  • Pagina 59: Instruções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Português Instruções de segurança 1. Leia atentamente este manual do utilizador 13. Utilize este produto apenas em áreas internas antes da primeira utilização e ceda-o e secas e nunca no exterior. juntamente com o produto. Preste atenção 14.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Português Material incluído Parabéns! Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Torradeira KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Manual de instruções guarde-o para consultas futuras. Dados técnicos Utilização prevista Tensão nominal : 220 - 240 V~ Este produto é...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Português Torrar pão Tostar pão congelado Fig. Ajuste o comprimento correcto do cabo Siga os passos 1-4 no capítulo Tostar pão. de alimentação e oriente-o ao lado da Fig. Pressione o botão de DEFROST torradeira.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Português Limpe o tabuleiro de migalhas Limpeza e manutenção Remova regularmente o tabuleiro de migalhas Fig. Antes de limpar, retire a ficha da do dispositivo para remover as migalhas. tomada. Aguarde até o dispositivo Fig.
  • Pagina 63: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna. Produkten avger värme vid användning. Varning! Het yta! • Använd inte produkten tillsammans med en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem. • Den här enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsinstruktioner • Produkten är avsedd för att förbereda normala hushållsmängder i hemmet, eller i hushållslika icke- kommersiella miljöer. Hushållslika miljöer är t.ex. personalkök i affärer, kontor, jordbruk och andra mindre företag, eller för användning av gäster hos bed-and-breakfast-anläggningar, små...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning noggrant innan 15. Produkten får inte användas, exponeras eller du använder produkten för första gången, ställas i närheten av: och låt den följa med om du säljer produkten. - direkt solljus och dammkällor Var uppmärksam på...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Innehåll Grattis! Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x brödrost denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x bruksanvisning för framtida referens. Tekniska data Avsedd användning Märkspänning : 220 - 240 V~ Denna produkt är endast avsedd för att rosta...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Rosta bröd Rosta fruset bröd Fig. Justera rätt längd på nätsladden och led Följ steg 1-4 i kapitlet Rosta bröd. ut sladden från sidan av rosten. Sätt i Fig. Tryck på DEFROST (Avfrostnings)- kontakten i lämpligt vägguttag.
  • Pagina 68: Förvaring

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Rengöra smulfacket Rengöring och skötsel Rengör smultråget regelbundet och ta bort Fig. Före rengöring, dra ut kontakten från smulorna. vägguttaget. Vänta tills enheten har Fig. Dra ut kontakten och låt apparaten svalnat helt. svalna.
  • Pagina 69: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Ürün harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan etki sistemiyle çalıştırılmamalıdır. • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri kişilerce ve güvenliklerinden sorumlu kişi onlara cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri içeren gerekli denetimi veya bilgiyi sağladığı...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik Talimatları • Ürün, ev ortamında ya da ev benzeri ortamlarda ve ticari ortamlar haricinde normal tüketim miktarının hazırlanması için tasarlanmıştır. Ev benzeri ortamlar mağazalardaki, ofislerdeki, tarım işletmelerindeki veya diğer küçük işletmelerdeki personel mutfağını ve pansiyonları, küçük otelleri ve benzer konut tipi tesisleri içerir.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Güvenlik Talimatları 1. İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu 15. Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim veya yanında kullanmayın: edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki - direk gün ışığı ve toz; uyarılara dikkat edin.
  • Pagina 72: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe İçindekiler Tebrikler! Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Kızartıcı ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Kullanım kılavuzu ve gelecekte başvurmak için saklayın. Teknik veriler Kullanım amacı Nominal gerilim : 220 - 240 V~ Bu ürün sadece ekmek kızartmak için uygundur.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Ekmeğin kızartılması Donmuş ekmeğin kızartılması Şek. Güç kablosunun doğru uzunluğunu Ekmeğin kızartılması bölümündeki basamakları ayarlayın ve kabloyu kızartıcının yan 1’den 4’ya kadar takip edin. DEFROST (Buz çözme) düğmesine tarafından dışarı yönlendirin. Fişi uygun Şek.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Kırıntı tepsisinin temizlenmesi Temizlik ve bakim Kırıntı tepsisini düzenli olarak cihazdan çıkartın Şek. Temizlemeden önce, güç kablosunu ve kırıntıları temizleyin. elektrik prizinden çekin. Cihaz Şek. Fişini çekin ve kızartıcının soğuması için tamamiyle soğuyana kadar bekleyin.. bırakın.

Inhoudsopgave