Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Airfix Betriebs- und Wartungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och användarmanual Montage- og betjeningsvejledning Montering og bruksanvisning Assenus- ja käyttöohjeu Instrukcja montażu i obsługi Montaggio ed istruzioni d’uso Pуководство...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Airfix Betriebs- und Wartungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Monterings- och användarmanual Montage- og betjeningsvejledning Montering og bruksanvisning Assenus- ja käyttöohjeu Instrukcja montażu i obsługi Montaggio ed istruzioni d’uso Руководство...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Betriebsdruck. Falls das Ausdehnungsgefäß nicht mit Druck beaufschlagt werden kann, ist möglicherweise die Membran Maximale Wasseraufnahme undicht. In diesem Fall ist das Ausdehnungsgefäß auszuwechseln. Informationen zur richtigen Berechnung enthält die technische Dokumentation von Flamco. Demontage Achtung: 1. Die Wasserzufuhr (F) absperren. 2. Das System drucklos machen.
5. Controleer de afdichting op lekkage. Als het expansievat niet op druk gebracht kan worden, kan het membraan lek zijn. Vervang dan het expansievat. Maximale wateropname Raadpleeg de Flamco documentatie voor de juiste berekening. Demontage Let op: 1. Sluit de watertoevoer af (F).
If the expansion vessel cannot be pressurized, it is possible that the membrane has a leak. You must then Maximum water absorption replace the expansion vessel. Consult the Flamco technical documentation for the correct calculation. De-installation Caution: 1. Close the water supply (F).
Recueil maximum d’eau 1. Fermer l’alimentation d’eau (F). 2. Régler la pression de gonflage du vase d’expansion à une Pour le calcul correct, consulter la documentation technique Flamco. valeur supérieure de 0,2 bar à la pression minimale de Maintenance et service l’alimentation en eau froide.
Pagina 8
A I R F I X M o n t e R I n g s A n v I s n I n g A R All manuals and user guides at all-guides.com Allmänt Säkerhetsföreskrifter under installation Denna anvisning är till för expansionkärl Airfix med en kapacitet på...
Pagina 9
5. Kontroller pakningerne for lækage. tryk, kan det skyldes en lækage på membranen. Hvis dette er tilfældet, skal ekspansionsbeholderen skiftes ud. Maksimal vandoptagelse Konsulter Flamco dokumentationen for den korrekte beregning. Afmontering Forsigtig: 1. Luk for vandtilførslen (F). 2. Gør systemet trykløst.
Pagina 10
Hvis det ikke lykkes å sette ekspansjonskaret under trykk, 5. Kontroller tetningen for lekkasje. kan det hende at membranen er lekk. Bytt i så fall ut ekspansjonskaret. Maksimalt vannopptak Se den tekniske dokumentasjonen fra Flamco for korrekt beregning. Demontering Obs: 1. Steng vanntilførselen (F).
Pagina 11
A I R F I X A s e n n u s - j A k ä y t t ö o h j e All manuals and user guides at all-guides.com Yleistä Asennuksen aikaiset turvavaatimukset Tämä ohjekirja koskee 2 ja 4 litran Airfix käyttöveden kalvopaineastioita.
Prawidłowy sposób wykonania obliczeń został opisany w dokumentacji technicznej flamco. Demontaż 1. Zamknąć doprowadzenie wody (f). uwaga: 2. usunąć ciśnienie z instalacji.
Se non è possibile mettere il vaso sotto pressione, probabilmente la membrana ha un difetto Prelievo massimo d’acqua di tenuta. In tal caso è necessario sostituire il vaso d’espansione. Per il calcolo corretto consultare la documentazione tecnica Flamco. Disinstallazione Attenzione: 1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua (F).
Pagina 14
убедитесь, что уровень первоначального давления газа не Максимальное водопоглощение превышает максимально допустимое рабочее давление. если не см. техническую документацию оборудования Flamco, чтобы удается повысить давление в расширительном баке, возможно, произвести правильный расчет. в мембране бака образовалась протечка. в таком случае...
Pagina 16
üzemi nyomásnál. Ha a tágulási tartályban nem lehet nyomást kialakítani, akkor lehet, hogy a membránnál tömítetlenség van. maximális vízfelvétel Ebben az esetben a tágulási tartályt ki kell cserélni. A megfelelő számítással kapcsolatban olvassa el a flamco műszaki dokumentációját. leszerelés 1. Zárja el a vízellátást (f).
4. otvorte prívod vody. poškodená membrána. V tom prípade musíte expanznú nádobu 5. Skontrolujte tesnenie, či netečie. vymeni. maximálna absorpcia vody Správny výpočet si pozrite v technickej dokumentácii flamco. Demontáž 1. Zatvorte prívod vody (f). upozornenie: 2. Systém odtlakujte. plná expanzná nádoba je ažká.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com a i r f i x 2 a i r f i x 4 1018505456 2009...