Pagina 1
Compact Professional Hair Dryer User Manual HD 5585 DA - FI - NO - SV - IT - PT - NL - HU - CS - SL - LT - EL - BG - RU 01M-GMS0610-1122-06...
SIKKERHED ___________________________________________________________ Bemærk venligst følgende ret- Hvis det ikke allerede er i █ ningslinjer, når du tager appa- brug, anbefaler vi at instal- ratet i brug. lere en fejlstrømsafbryder (HiFi-afbryder) med en nomi- Apparatet er kun beregnet til █ nel fejlstrøm på...
Pagina 5
SIKKERHED ___________________________________________________________ Dette apparat kan bruges af █ børn over 8 år og af perso- ner med reducerede fysiske, psykiske eller mentale ever eller mangel på erfaring og viden, hvis de har været under opsyn eller har fået instruktio- ner i brugen af apparatet på...
Pagina 6
KORTFORTALT _ _____________________________________________________ Betjeningsfunktionerog Kære kunde, Tillykke med din nye HD 5585 hårtørrer. dele Læs vejledningen grundigt for at sikre fuld udnyt- Se figuren på side 3. telse af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover. Slank koncentratormundstykke Aftagelig gitter til luftindtag Enansvarligtilgang!
INDSTILLINGEROGBETJENING _ ________________________ Funktion 4 Tænd for apparatet med kontakten indstil blæser-niveauet. 1 Tør dit hår grundigt med håndklæde efter 5 Indstil temperatur-niveauet med kontakten vask. 2 Hvis det er nødvendigt, skal du tilslutte det 6 Efter brug slukkes apparatet med knap- slanke koncentrator- mundstykke eller...
INFORMATION _____________________________________________________ OverholdelseafRoHS-direkti- vet: Det produkt, du har købt, er i overensstemmelse med EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det inde- holder ikke skadelige og forbudte materialer angi- vet i direktivet. Informationomemballagen Produktets emballage er fremstillet fra genbrugsmaterialer i overensstemmelse med nationale miljølove. Smid ikke em- ballagen sammen med husholdningsaf- fald eller andet affald.
TURVALLISUUS _____________________________________________________ huomioon seuraavat Jollei sellainen ole jo käy- █ ohjeet laitetta käytettäessä. tössä, suositus on asentaa jäännösvirran suojalaite li- Laite on suunniteltu vain kotita- █ säsuojaksi (RCD) siten, ettei louskäyttöön. nimellisjäännösvirta ylitä 30 Älä käytä laitetta milloinkaan mA kylpyhuoneen sähköpii- █...
Pagina 10
TURVALLISUUS _____________________________________________________ Tätä laitetta voi käyttää 8 █ vuotiaat ja vanhemmat lapset sekä sellaiset henkilöt, joilla on vähentynyt fyysinen, ais- tillinen tai henkinen kyky tai joilla ei ole kokemusta tai tie- tämystä, jos heidän laitteen käyttöä seurataan tai ovat saaneet ohjeita laitteen turval- lisesta käytöstä...
Pagina 11
HDELLÄSILMÄYKSELLÄ ______________________________________ Säätimetjaosat Hyvä asiakas, Onnittelut HD 5585 hiustenkuivaajan hankin- Katso kuva sivulla 3. nasta. Ohut suulake Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomau- Irrotettava ilmanottoritilä tukset, jotta voit käyttää laadukasta Grundig- tuotettasi usean vuoden ajan. Lämpötilan taso Puhaltimen taso Vastuullinenlähestymistapa! Sähköjohto...
Pagina 12
ASETUKSETJATOIMINTA ___________________________________ Käyttö 4 Kytke laite päälle kytkimellä ja aseta pu- hallustaso. 1 Kuivaa hiukset pyyhekuiviksi pesun jälkeen. 5 Aseta lämpötilan taso kytkimellä 2 Kiinnitä tarvittaessa ohut suutin 6 Kytke laite käytön jälkeen pois -painik- pöyhijä keella ja irrota sähköjohto pistorasiasta.
TIETOJA _ _________________________________________________________________ RoHS-direktiivinvaatimusten- mukaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiet- tyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direk- tiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyjä materi- aaleja. Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kierrä- tettävistä...
SIKKERHET ____________________________________________________________ Merk deg følgende anvisnin- Hvis det ikke allerede er i █ ger når du bruker apparatet. bruk, anbefales det å instal- lere en reststrømdrevet be- Apparatet er konstruert uteluk- █ skyttelsesenhet (RCD) med en kende for bruk i hjemmet. nominell betjeningsstrøm som Bruk aldri apparatet på...
Pagina 15
SIKKERHET ____________________________________________________________ Dette apparatet kan brukes █ av barn i alderen fra åtte år og oppover og personer med begrensede fysiske, sen- soriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap om de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på...
Pagina 16
IETTØYEKAST ______________________________________________________ Kontrollenheterogdeler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din HD 5585 hårfø- Se figuren på side 3. ner. Vennligst les følgende merknader nøye for at du skal ha glede av ditt kvalitetsprodukt fra Et tynt konsentratormunnstykke Grundig i mange år fremover.
Drift 4 S lå på apparatet ved hjelp av bryteren still inn blåsernivået. 1 T ørk håret grundig med håndkle etter vask. 5 S till inn temperaturnivået ved hjelp av bryteren 2 H vis du ønsker det, sett på tynnkonsentra-...
Pagina 18
INFORMASJON _ ___________________________________________________ Samsvar med RoHS-direkti- menneskers helse. vet: Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU- RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Pakningsinformasjon Produktpakningen er laget av gjenvin- nbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter.
SÄKERHET _____________________________________________________________ Observera följande instruktio- För extra skydd rekommen- █ ner vid användning av enhe- deras att du installerar en ten. RCD-enhet (Residual current- operated protective device) Enheten är bara utformad för █ med en märkspänning som användning i hemmet. inte överskrider 30 mA i bad- Använd aldrig enheten i █...
Pagina 20
SÄKERHET _____________________________________________________________ Håll enheten borta från barn. █ Den här enheten kan använ- █ das av barn från 8 år och uppåt och personer med ned- satt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller avsak- nad av erfarenhet om de får tillräckliga anvisningar gäl- lande säker användning av enheten och förstår riskerna...
ENÖVERSIKT ________________________________________________________ Kontrollerochdelar Bästa kund, Grattis till ditt köp av din HD 5585 Hair Dryer. Se bilden på sidan 3. Läs följande användarinformation noggrant för att säkerställa att du kan få ut maximalt av din Tunt koncentrationsmunstycke produkt från Grundig under många år framåt i Löstagbart galler för luftinsug...
Pagina 22
INSTÄLLNINGAROCHANVÄNDNING ____________ Användning 4 S lå på enheten med brytaren och ställ in blåsnivån. 1 H anddukstorka håret noggrant efter tvätt. 5 S täll in temperaturnivån med brytaren 2 V id behov fäster du det lilla koncentratmun- 6 E fter användning slår du av enheten stycket eller den mjuka fingervolymenheten med blåsnivåreglaget...
INFORMATION _ ____________________________________________________ I enlighet med RoHS-direkti- vet: Produkten du har köpt gäller under EU RoHS- direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven. Förpackningsinformation Förpackningen för din produkt är till- verkad av återvinningsbart material i enlighet med nationella miljöföreskrif- ter.
SICUREZZA__________________________________ Per la messa in funzione Q uando si utilizza l’apparec- █ dell’apparecchio attenersi chio in una stanza da bagno alle indicazioni seguenti: fare sempre attenzione che la spina di alimentazione venga Conservare il manuale di estratta dopo l’uso, poiché la istruzioni per uso futuro. Se vicinanza dell’acqua rappre- l’apparecchio viene trasferito senta un pericolo anche se a terzi, assicurarsi di includere l’apparecchio è spento. anche il manuale di istruzioni. S e non è disponibile, si con- Q uesto apparecchio è stato █...
Pagina 25
SICUREZZA__________________________________ L ’apparecchio non deve es- N on aprire mai l’apparec- █ █ sere messo in funzione se que- chio. Per i danni causati da sto o il cavo di alimentazione interventi impropri, decade il presentano danni visibili. diritto alle prestazioni di ga- ranzia. S e il cavo di alimentazione è █ danneggiato, esso deve es- sere sostituito dal produttore dell’apparecchio, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona qualificata, in modo da evitare l’insorgere di pericoli.
PANORAMICA _______________________________ Comandieparti Gentile Cliente, Congratulazioni per aver acquistato l’asciugaca- Vedere la figura a pagina 3. pelli HD 5585. Sottile ugello del concentratore Leggere le seguenti note per l’utente con attenzione G riglia di ingresso dell’aria rimuovibile per assicurare di godere pienamente della qualità Livello di temperatura del prodotto Grundig per molti anni a venire. Livello del getto Unapproccioresponsabile! Cavo di alimentazione GRUNDIG si concentra sulle condi- Diffusore volume zioni sociali di lavoro stabilite per contratto con salari equi, sia per i dipendenti interni che per i fornitori. Impostazioni Inoltre diamo grande importanza L’apparecchio dispone delle seguenti possibilità di all’uso efficiente delle materie prime impostazione: con una continua riduzione dei rifiuti pari a diverse tonnellate di plastica ogni anno. Ancora, tutti i nostri Ventolaaduevelocità accessori sono disponibili per almeno 5 anni. –...
Pagina 27
IMPOSTAZIONI/FUNZIONAMENTO ____________________ Funzionamento 4 A ccendere l’apparecchio con l’interruttore e impostare il livello di getto. 1 T amponare bene i capelli con un asciuga- 5 I mpostare il livello di temperatura con l’inter- mano dopo il lavaggio. ruttore 2 S e necessario, collegare l’ugello sottile del 6 D opo l’uso, spegnere l’apparecchio con il concentratore o il diffusore volume pulsante ed estrarre il cavo di alimenta- – I l diffusore assicura più volume e un...
Pagina 28
INFORMAZIONI _ ____________________________________________________ Conformità alla direttiva Datitecnici WEEE e allo smaltimento dei Alimentazioneditensione: 220 - 240 V ~ , rifiuti: 50/60 Hz Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Potenza: 1600 - 2000 W UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio Classediisolamentoelettrico: riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. 11. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’unico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO e GRUNDIG. 12. Per ogni controversia è competente in via esclusiva il foro di Milano, salva la competenza del foro del consumatore se prevista da norme inderogabili di legge.
SEGURANÇA __________________________________________________________ Durante a colocação em fun- Se não existir e para pro- cionamento do aparelho, por porcionar uma protecção favor, respeite as seguintes adicional, recomendamos a indicações: instalação de um dispositivo de protecção de corrente de Este aparelho destina-se ape- falha (RCD) com uma cor- nas ao uso doméstico.
Pagina 31
SEGURANÇA __________________________________________________________ Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele tem de ser substituído pelo fabri- cante, pela sua assistência a clientes ou um técnico com qualificações semelhantes para evitar perigos. Mantenha o aparelho afas- tado das crianças. Este equipamento pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou mais e por pessoas com capacida-...
Pagina 32
Por favor, leia cuidadosamente as seguintes Bico concentrador fino notas para o utilizador para assegurar que tira Grelha de entrada de ar removível o melhor proveito do seu produto Grundig de qualidade durante muitos anos. Nível de temperatura Umtratamentoresponsável! Nível do ventilador A GRUNDIG empenha-se em con- Cabo de alimentação...
REGULAÇÕES/FUNCIONAMENTO ________________________ Funcionamento 4 L igue o aparelho com o interruptor e de- fina o nível da ventoinha. 1 S eque completamente o seu cabelo com uma 5 D efina o nível de temperatura com o interrup- toalha após lavá-lo. 2...
INFORMATIONS ____________________________________________________ Conformidade com a Direc- Dadostécnicos tivaWEEEeEliminaçãodeRe- Alimentaçãodetensão: síduos: 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Este produto está em conformidade com a Direc- Potência:1600 - 2000 W tiva WEEE da UE (2012/19/EU). Este produto porta um símbolo de classificação para resí- Classedeproteçãoparachoqueelétri- duos de equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE).
VEILIGHEID ___________________________________________________________ Houd rekening met de volgen- Indien nog niet aanwezig, is █ de instructies bij gebruik van het raadzaam om ter beveili- het apparaat. ging een reststroomapparaat (RCD) te gebruiken voor extra Het apparaat is enkel ge- █ bescherming met een nomi- schikt voor huishoudelijk ge- nale reststroom van lager dan...
VEILIGHEID ___________________________________________________________ Houd het apparaat buiten be- █ reik van kinderen. Dit apparaat kan gebruikt █ worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke ver- mogens of gebrek aan erva- ring en kennis, in zoverre dat gebeurt onder toezicht of ze instructie ontvangen over het gebruik van het apparaat op...
KORTOVERZICHT ________________________________________________ Beste klant, Bedieningenonderdelen Proficiat met uw aankoop van de HD 5585 Hair Zie de afbeelding op pagina 3. Dryer. Smalle blaasmond Lees de volgende gebruikersopmerkingen zorgvul- dig om te verzekeren dat u gedurende vele jaren Afneembaar luchtinlaatrooster plezier kunt hebben van uw kwalitatief Grundig- Temperatuur product.
INSTELLINGENENBEDIENING ___________________________ Bediening 4 Z et het apparaat aan met de schakelaar stel het blaasniveau in. 1 D roog uw haar na het wassen met de hand- 5 S tel met de schakelaar de temperatuur in doek. 6 S chakel na gebruik het apparaat uit met de 2...
INFORMATIE _________________________________________________________ een belangrijke rol in de herwinning en recycling van oude apparaten. Correcte verwijdering van gebruikte apparaten helpt potentiële negatieve consequenties voor het milieu en de gezondheid van de mens te voorkomen. VoldoetaanRoHS-richtlijn: Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU).
BIZTONSÁG __________________________________________________________ Kérjük, vegye figyelembe az Javasoljuk maradékáram-el- █ alábbi utasításokat a készülék leni védőberendezés (RCD) használatakor. használatát, melynek név- leges maradékáram-vé- A készülék kizárólag otthoni █ delme nem haladja meg a felhasználásra szolgál. fürdőszoba elektromos kö- Soha ne használja a készü- rének a 30 mA-es teljesít- █...
Pagina 41
BIZTONSÁG __________________________________________________________ Tartsa távol a készüléket a █ gyerekektől. A készüléket nem használhat- █ ják a következő személyek, beleértve a gyermekeket is: azok, akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális ké- pességekkel rendelkeznek, valamint azok, akik nem rendelkeznek a készülék használatához szükséges ta- pasztalattal és tudással.
ÁTTEKINTÉS ___________________________________________________________ Gombokésalkatrészek Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk a HD 5585 hajformázó Tekintse meg a 3. oldalon található ábrát. megvásárlásához. Vékony hajdúsító fúvószáj Kérjük, olvassa el az alábbi tájékoztatást alaposan Levehető szellőzőrács annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló...
Pagina 43
BEÁLLÍTÁSOK/MŰKÖDÉS ___________________________________ Használat 4 K apcsolja be a készüléket és állítsa be a kívánt légfúvás-szintet. 1 H ajmosás után törölközővel alaposan szárítsa 5 Á llítsa be a hőmérsékletet meg a haját. 6 H asználat után kapcsolja ki a készüléket 2...
Pagina 44
INFORMÁCIÓ _______________________________________________________ A WEEE-irányelvnek való Műszakiadatok megfelelés és a hulladék Tápellátás:220 - 240 V ~ , 50/60 Hz termékmegsemmisítése: Teljesítmény:1600 - 2000 W A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv Azáramütéselkerülésénekvédelmiosztá- (2012/19/EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az elektromos és elektronikus hulladékok besorolására vonatkozó...
BEZPEČNOST __________________________________________________________ Při používání přístroje dodržuj- P okud jím již není přístroj vy- te následující pokyny: baven, doporuču j eme jako Uschovejte návod k použití další ochranu instalovat v pro budoucí potřebu. Pokud koupelno v ém okruhu chrániče přístroj předáte třetí straně, proti chybnému proudu (RCD) zajistěte, aby tato strańa ob- s dimenzovaným spouštěcím držela i návod k použití. proudem, který není větší než 30 mA. Zeptejte se svého in- T ento přístroj je určen výhradě stalatéra.
Pagina 46
BEZPEČNOST __________________________________________________________ C hraňte přístroj před dětmi. Tento spotřebič mohou pou- žívat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen- zorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez do- statku zkušeností a znalostí v případě, že mají dozor nebo jsou instruovány ohledně bez- pečného použití zařízení a budou obeznámeny se souvi- sejícími nebezpečími. Děti si se zařízením nesmí hrát. Čiš- tění a údržba nesmí být pro- váděny dětmi bez dohledu dospělé osoby. P řístroj nesmíte v žádném pří- padě otevřít. Záruka se ne- vztahuje na poškození vzniklá...
Pagina 47
STRUČNĚ ________________________________________________________________ Ovládáníačásti Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení vysoušeče vlasů Viz obrázek na straně 3. HD 5585. Slabá zaměřovací tryska Přečtěte si pozorně následující pokyny pro uživa- Odnímatelná mřížka pro vstup vzduchu tele, abyste zajistili plné spokojenosti s kvalitním vý- robkem Grundig po mnoho následujících let. Úroveň teploty Úroveň ventilátoru Odpovědnýpřístup! Napájecí kabel GRUNDIG se zaměřuje na smluvně dohodnuté sociální pracovní pod- Difuzér mínky s poctivými mzdami pro in- terní zaměstnance i dodavatele. Nastavení Přikládáme také velký význam účin- nému využívání surovin s trvalým Přístroj má následující možnosti nastavení:...
Pagina 48
NASTAVENÍ/POUŽITÍ ____________________________________________ Použití 4 Z apněte spotřebič spínačem a nastavte úroveň dmychadla. 1 P o umytí si vlasy důkladně vysušte ručníkem. 5 N astavte teplotu pomocí spínače 2 V případě potřeby zapojte tenký nástavec 6 P o použití vypněte spotřebič spínačem a nebo objemový difuzér napájecí kabel vypojte ze zásuvky. – Difuzér zaručuje větší objem i maximální Upozornění kontakt s pramenem vlasů. Nenavíjejte napájecí kabel kolem spotřebiče, █...
Pagina 49
INFORMACE ___________________________________________________________ DodržovánísměrniceRoHS: Produkt, který jste zakoupili splňuje směrnicih EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje žádné škodlivé ani zakázané materiály, které jsou směrnicí zaká- zané. Informaceobalení Balení produktu je vyrobeno z recyklo- vatelných materiálů, v souladu s naší národní legislativou. Obalové materiály nelikvidujte s domácím nebo jiným dru- hem odpadu. Odvezte je na sběrné místo balícího materiálu, které má pověření místních orgánů. Technicképarametry Napájení:220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Výkon:1600 - 2000 W Třídaochranypředzásahemelektrickýmpro- : II...
VARNOST ______________________________________________________________ Ob uporabi naprave upošte- V kolikor še ni nameščena, █ vajte naslednja navodila. priporočamo za dodatno za- ščito namestitev zaščitne na- N aprava je zasnovana samo █ prave na preostali tok (RCD) za domačo uporabo. z nazivnim preostalim de- N aprave nikoli ne upora- lovnim tokom, ki ne sme pre- █ bljajte v kopalni kadi, v tušu segati 30 mA v električnem ali nad umivalnikom, napol- tokokrogu vaše kopalnice. Za...
Pagina 51
VARNOST ______________________________________________________________ O troci od 8. leta starosti ter █ osebe z zmanjšanimi fizič- nimi, senzornimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjka- njem izkušenj in znanja lahko napravo uporabljajo le, če so pod nadzorom ali pa so pre- jeli ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in ra- zumejo nevarnosti, ki so pove- zane z uporabo le te. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati naprave. N aprave v nobenem primeru █ ne odpirajte. Pri škodi, nastali zaradi neustreznega pose- ganja v napravo, izgubite pravico do uveljavljanja ga- rancije.
Pagina 52
PREGLED ________________________________________________________________ Funkcijeindeli Spoštovana stranka, čestitamo vam za nakup sušilnika za lase Glejte sliko na strani 3. HD 5585. Tanka zbiralna šoba Skrbno preberite ta navodila za uporabo, da boste Odstranljiva rešetka za dovod zraka še veliko let lahko učinkovito uporabljali ta kakovo- stni izdelek blagovne znamke Grundig. Nivo temperature Nivo pihalnika Odgovorenpristop! Električni kabel GRUNDIG poudarja pogodbeno Nastavek za povečanje volumna dogovorjene socialne delovne raz- mere s poštenimi plačami za med- narodne zaposlene in dobavitelje. Nastavitve Prav tako se zavzemamo za učin- Vaša naprava ima naslednje nastavitve: kovito uporabo surovih materialov z nenehnim zmanjševanjem odpadkov več ton Nivopihalnika plastike vsako leto. Ob tem pa so vsi naši dodatki – 0 : izklop na voljo vsaj 5 let.
NASTAVITVEINDELOVANJE ______________________________ Delovanje 4 V ključite napravo s stikalom in nastavite nivo pihalnika. 1 P o pranju posušite lase z brisačo. 5 N astavite nivo temperature s stikalom 2 P o potrebi namestite tanko zbiralno šobo 6 P o uporabi izklopite napravo z uporabo ali nastavek za povečanje volumna gumba in izvlecite električni kabel iz – Nastavek za povečanje volumna zagotavlja zidne vtičnice.
INFORMACIJE _______________________________________________________ Ustrezno odlaganje uporabljene naprave pomaga pri varstvu pred morebitnimi negativnimi vplivi na okoljevarstvo in zdravje človeka. SkladnostzdirektivoRoHS: Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne vsebuje škodljivih in pre- povedanih materialov, ki so navedeni v direktivi. Podatkioembalaži Embalaža izdelka je izdelan iz materia- la, ki ga je mogoče reciklirati, v skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi predpisi. Embalažnega materiala ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi ali drugimi odpadki. Odne- site ga na zbirna mesta za embalažni material, ki so jih določile lokalne oblasti. Tehničnipodatki Napajanje:220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Moč: 1600 – 2000 W : II Varnostnirazredzaelektričniudar Pridržujemo si pravico do tehničnih in oblikovnih sprememb. 5 4 SLOVENŠČINA...
SAUGA __________________________________________________________________ Naudodami šį prietaisą, Papildomai apsaugai užti- █ atkreipkite dėmesį į toliau krinti rekomenduojama įrengti pateiktus nurodymus. apsauginį srovės nuotėkio įtaisą (RCD), jeigu jis dar ne- Šis prietaisas skirtas naudoti █ įrengtas; vonios kambaryje tik namų ūkyje. elektros grandinės liekamo- Niekada nenaudokite šio sios srovės stiprumas neturi █...
Pagina 56
SAUGA __________________________________________________________________ Prietaisą laikykite vaikams ne- █ pasiekiamoje vietoje. Šį prietaisą galima naudoti █ vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichi- nių, jutiminių arba protinių ne- galių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiū- rimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį...
Pagina 57
VIENUŽVILGTELĖJIMU _ _______________________________________ Valdikliaiirdalys Gerb. Pirkėjau, Sveikiname įsigijus plaukų džiovintuvą HD 5585. Žr. 3 psl. esantį paveikslėlį. Atidžiai perskaitykite šias pastabas vartotojui, kad Plonas srauto koncentravimo antgalis galėtumėte daugelį metų mėgautis šiuo kokybišku Nuimamos oro įleidimo angos grotelės Grundig gaminiu.
INFORMACIJA ______________________________________________________ Norėdami sužinoti, apie surinkimo ir perdirbimo punktus - susisiekite su vietos institucijomis arba pardavėju. Kiekvienas atliekame svarbų vaidmenį saugodami gamtą ir perdirbdami senus buitinius prietaisus. Atitinkamas panaudotų buitinių prietaisų šalinimas padeda išvengti neigiamos žalos gamtai ir žmogaus sveikatai.. AtitiktisRoHSdirektyvai Jūsų...
ΑΣΦΑΛΕΙΑ _________________________________ Κατά την έναρξη λειτουργίας Η συσκευή διαθέτει λειτουργία προστασίας █ από υπερθέρµανση. της συσκευής ακολουθήστε τις Μετά τη χρήση αποσυνδέστε το φις ρεύµατος. █ παρακάτω υποδείξεις: Μην τραβάτε το βύσµα από το καλώδιο για να Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδη- το...
Pagina 61
ΑΣΦΑΛΕΙΑ _________________________________ Αν το καλώδιο ρεύµατος είναι χαλασµένο, θα █ πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευα- στή, το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών ή από ένα εξουσιοδοτηµένο άτοµο ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Φυλάτε τη συσκευή µακριά από παιδιά. █ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί █...
Pagina 62
Στοιχείαελέγχουκαιμέρη Αγαπητέ Πελάτη, Σας συγχαίρουμε για την αγορά του πιστολιού σας τηςσυσκευής στεγνώματος μαλλιών HD 5585. Δείτε την εικόνα στη σελίδα 3. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που ακο- λουθούν, ώστε να μπορείτε να απολαύσετε πλήρως Λεπτό στόμιο συγκέντρωσης ροής...
Pagina 63
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ __ _ _____________________________________ Λειτουργία 4 Ε νεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη και ρυθμίστε το επίπεδο φυσητήρα. 1 Μ ετά το λούσιμο, στεγνώστε τα μαλλιά σας 5 Ρ υθμίστε το επίπεδο θερμοκρασίας με το δια- καλά με πετσέτα. κόπτη 2...
Pagina 64
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _____________________________________________________ Συμμόρφωση με την Οδηγία Πληροφορίες σχετικά με τη περί αποβλήτων ηλεκτρικού συσκευασία καιηλεκτρονικούεξοπλισμού Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος εί- (ΑΗΗΕ)καιτελικήδιάθεσητου ναι κατασκευασμένα από ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους εθνικούς μας προϊόντος: κανονισμούς προστασίας του περιβάλ- Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με την Οδηγία της λοντος.
Pagina 65
ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η DIXONS SOUTH – EAST EUROPE A.E.B.E. (14ο χλμ της Εθνικής Οδού Αθηνών Λαμίας και Σπηλιάς 2) σας ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που δείξατε αγοράζοντας το προϊόν και σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας διαρκείας δύο (2) ετών η οποία αρχίζει...
БЕЗОПАСНОСТ _ ____________________________________________________ Моля, обърнете внимание на Ако няма вече монтиран █ следните указания при полз- такъв, монтирането на де- ването на уреда. фектнотокова защита (ДТЗ) е препоръчително за допъл- Този уред е предназначен █ нителна безопасност с мощ- само...
Pagina 67
БЕЗОПАСНОСТ _ ____________________________________________________ Ако захранващият кабел е █ повреден, той трябва а бъде подменен от производителя, сервизен център или лице с подобна квалификация за да се избегне всякаква опас- ност. Дръжте уреда далеч от █ деца. Този уред може да бъде █...
Pagina 68
Вижте фигурата на стр. 3. HD 5585. Тънък накрайник-сепаратор Моля, прочетете тези бележки за потребителя Разглобяема решетка за входящ въздух внимателно са да си осигурите удоволствието от употребата на качествен продукт Grundig за Температурна степен много години напред. Ниво на продухване Подхождамесотговорност! Захранващ кабел...
Pagina 69
НАСТРОЙКИИДЕЙСТВИЕ _______________________________ Действие 4 В ключете уреда от копчето и настройте нивото на духане. 1 П одсушете косата си добре с кърпа след 5 Н астройте температурното ниво от пре- като я измиете. включвателя 2 П ри необходимост закачете тънкия накрай- 6...
Pagina 70
ИНФОРМАЦИЯ __________________________________________________ Съвместимост с WEEE Дирек- Техническиданни тива за ихвърляне на отпа- Захранващамощност: дъчнипродукти: 220 - 240 V ~ , 50 /60 Hz Продуктът отговаря на изискванията на директи- Мощност:1600 - 2000 W вата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти Защитенкласзатоковудар...
БЕЗОПАСНОСТЬ ____________________________ При использовании прибора Н е пользуйтесь прибором возле наполнен- █ ных водой емкостей, таких как ванна, умы- соблюдайте инструкции, при- вальник и т.п. веденные в данном руковод- П осле использования прибора в ванной █ стве. комнате обязательно выньте шнур питания из розетки электросети, поскольку наличие Сохраните руководство по эксплуатации █ воды поблизости представляет опасность, для последующего использования в справоч- даже когда прибор выключен. ных целях. В случае передачи устройства третьему лицу, руководство по эксплуата- Д...
Pagina 72
БЕЗОПАСНОСТЬ ____________________________ Э тот прибор оснащен системой защиты от Данное изделие может использоваться █ █ перегрева. детьми возрастом 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, П осле окончания процедуры выньте шнур █ сенсорными и умственными возможностями питания из розетки электросети. Не тяните или лицами без соответствующих навыков и за шнур питания, чтобы вынуть вилку из ро- опыта, если они находятся под присмотром зетки. или проинструктированы на предмет безо- Н е пользуйтесь прибором, если прибор пасного использования изделия и осознают █ или шнур питания имеют признаки повреж- связанные с этим опасности. Не позволяйте дения. детям играть с изделием. Дети могут чистить и обслуживать изделие только под присмо- В случае повреждения шнура питания █...
ОБЩЕЕОПИСАНИЕ _ _________________________ Описаниеприбора Уважаемый покупатель! Поздравляем вас с приобретением фена См. рисунок на стр. 3. HD 5585. Узкая насадка-концентратор Внимательно прочтите эти рекомендации по Съемная решетка воздуховпускного эксплуатации прибора. Следуя им, вы сможете отверстия долгие годы успешно пользоваться высококаче- ственным прибором марки GRUNDIG. Переключатель температуры Скорость обдува Ответственныйподход! Шнур питания Компания GRUNDIG делает все Насадка-диффузор необходимое, чтобы обеспечить предусмотренные заключен- ными контрактами должные ус- Настройки ловия труда и достойную оплату В этом приборе предусмотрены такие воз- как своим сотрудникам, так и...
Pagina 74
НАСТРОЙКИ/ЭКСПЛУАТАЦИЯ _ ______________ Эксплуатация 4 В ключите фен выключателем и устано- вите нужную скорость обдува. 1 Т щательно высушите вымытые волосы поло- 5 У становите нужную температуру переклю- тенцем. чателем 2 П ри необходимости присоедините на- 6 П осле использования выключите прибор садку-концентратор или насадку-диффу- кнопкой и извлеките вилку шнура пита- зор...
ИНФОРМАЦИЯ _____________________________ Соответствие Директиве ЕС Техническиехарактери- об утилизации электриче- стики скогоиэлектронногообору- Электропитание:220-240 В, ~ 50/60 Гц дования(WEEE)иутилизация Мощность:1600 - 2000 Вт вышедшегоизупотребления Классзащитыотпоражения оборудования: : II электрическимтоком Данное изделие соответствует Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного обо- рудования (2012/19/EU). Данное изделие име- ет маркировку, указывающую на утилизацию Компания-производитель сохраняет за собой его как электрического и электронного оборудо- право изменять конструкцию и технические вания (WEEE). характеристики изделия.
Pagina 76
Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...