Pagina 1
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning 说明手册 CA MD W...
Pagina 2
Indice Table of Contents Index Inhaltsverzeichnis Índice...
Pagina 5
Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
Pagina 6
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi dispositivo di interruzione della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un termica a riarmo manuale Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o Al fine di evitare ogni pericolo persone diversamente abili.
Pagina 7
In caso di intervento del limitatore termico, occorre rivolgersi a personale qualificato oppure ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Dopo l’ intervento di riarmo, se il problema persiste occorre verificare l’ impianto elettrico al quale è collegato l’ apparecchio. Occorre pertanto...
Pagina 8
ITALIANO Applicazioni tipiche ATTENZIONE Manutenzione / Pulizia Installazione Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile N ALCuNI PAESI DELL'uNIONE EuROPEA quESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO IMPORTANTE DI APPLICAZIONE DELLA LEggE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E quINDI NON è IN ESSI VIgENTE ALCuN IMPORTANTE OBBLIgO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Pagina 9
ENgLISH Description and use prevent gas coming from the gas flue pipe or from other fuel combustion units from entering IMPORTANT: into the room. Products installed without a • protective device for moving parts must be installed at a height greater than 2.3 m above the floor level.
Pagina 10
If the problem persists after the reset operation, check the electrical system to which the unit is connected. In this case, please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre or An omnipolar switch with a • contact opening distance of 3...
ENgLISH Typical applications Maintenance / Cleaning Installation Important information concerning the environmentally compatible disposal IMPORTANT IN CERTAIN EuROPEAN uNION COuNTRIES THIS IMPORTANT PRODuCT DOES FALL WITHIN REquIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTINg DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COuNTRIES THE PRODuCT IS NOT SuBjECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORkINg LIFE.
Pagina 12
FRANCAIS Description et utilisation Les enfants ne doivent pas jouer • avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien • réservés à l'utilisateur ne doivent IMPORTANT: pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il est nécessaire de prendre ses • précautions afin d'éviter des émanations de gaz provenant du Ces appareils ont été...
Après l'intervention de réarmement, si leproblème persiste, il faut vérifier l'installation électrique à laquelle l'appareil est raccordé. Il faut donc s'adresser à un Centre d'Assistance Technique autorisé Vortice, ou bien à du Personnel qualifié. Applications types Pour l'installation, prévoir un •...
FRANCAIS Information importante pour IMPORTANT l’elimination compatible avec l’environnement DANS CERTAINS PAYS L'uNION EuROPÉENNE, CE PRODuIT NE FAIT PAS PARTIE Du DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE Schémas électriques DEEE ET PAR CONSÉquENT, IL N'Y EXISTE AuCuNE OBLIgATION COLLECTE...
Pagina 15
DEuTSCH Beschreibung und gebrauch Kinder dürfen nicht mit dem • Gerät spielen. durch Anwender • auszuführende Reinigung und WICHTIg Pflege des Geräts darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden. müssen • S i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n ergriffen werden, die verhindern, Diese Geräte...
Pagina 16
Folgende Modelle sind mit Wärmeschutzvorrichtung mit manueller Rückstellung ausgestattet. Beim Eingreifen des Temperaturbegrenzers muss sich an ausgebildetes Personal oder an ein von Vortice zugelassenes Kundendienstzentrum gewandt werden. Besteht das Problem nach Rückstellung weiter, muss die Elektroanlage überprüft werden, an die das Gerät angeschlossen ist.
DEuTSCH Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIgEN Eu-LÄNDERN gELTEN FÜR DIESES PRODukT NICHT VORgABEN EuROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEkTRO- Elektrische Schaltpläne ELEkTRONIk-ALTgERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT DIESEN LÄNDERN AuCH kEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNuNg BEI DER ENTSORguNg DES gERÄTES. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC.
Pagina 18
ESPAñOL Descripción y uso aparato. La limpieza y el mantenimiento • aparato deben efectuados por el usuario y no IMPORTANTE: por niños sin vigilancia. necesario tomar • precauciones para evitar que en la habitación haya un reflujo de gas procedente del tubo de Estos aparatos sido...
Pagina 19
Tras la intervención de rearme, si el problema persiste hay que examinar la instalación eléctrica a la cual está conectado el aparato. Por lo tanto, es necesario dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado Vortice, o bien a personal cualificado. Para la instalación es necesario •...
ESPAñOL Aplicaciones habituales AVISO Mantenimiento / Limpieza Instalación Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente IMPORTANTE EN ALguNOS PAÍSES DE LA uNIÓN EuROPEA IMPORTANTE ESTE PRODuCTO NO ESTÁ INCLuIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL quE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIgACIÓN ALguNA DE RECOgIDA SELECTIVA AL FINALIZAR Su VIDA...
Pagina 21
PORTuguÊS Descrição e utilização A limpeza e a manutenção • destinadas a serem realizadas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem IMPORTANTE: vigilância. É necessário tomar precauções • para evitar que na divisão exista refluxo de gases provenientes da conduta de escape de gás ou outros aparelhos...
Pagina 22
Em caso de intervenção do limitador térmico, é necessário recorrer a pessoal qualificado ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado Vortice. Após a intervenção de rearme, se o problema persistir, é necessário verificar o sistema elétrico ao qual está ligado o aparelho. Como tal, é necessário contactar um Centro de Assistência Técnico...
PORTuguÊS IMPORTANTE: Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente IMPORTANTE NALguNS PAÍSES DA uNIÃO EuROPEIA ESTE PRODuTO NÃO RECAI CAMPO APLICAÇÃO NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO quE NÃO VIgORA NELES quALquER OBRIgAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Esquemas elétricos Este produto está...
Pagina 24
NEDERLANDS Beschrijving en gebruik De reiniging en het onderhoud • die door de gebruiker uitgevoerd moeten worden, mogen niet door kinderen zonder toezicht BELANgRIjk: worden uitgevoerd; Voorzorgsmaatregelen moeten • worden getroffen voorkomen dat er gassen uit de afvoer van de geiser of van Deze apparaten zijn ontworpen andere brandstof-verbruikende •...
Neem wanneer de thermische begrenzer ingrijpt contact op met gekwalificeerd personeel of een erkend servicecentrum van Vortice. Als na de reset het probleem aanhoudt, dient de elektrische installatie waar het apparaat op aangesloten is te worden geverifieerd.
NEDERLANDS BELANgRIjk BELANgRIjk Elektrische schema’s Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC. Het symbool op het apparaat met de afvalbak met een kruis erdoor geeft aan dat het apparaat, aan het einde van de levensduur, niet bij het huisvuil gezet mag worden maar ingeleverd moet worden bij een centrum voor gescheiden BELANgRIjk...
Pagina 27
Beskrivning och användning användning av apparaten och dess inneboende faror. Barn får ej leka med apparaten. • Rengöring och underhåll skall • VIkTIgT: utföras av användaren och får inte utföras barn utan övervakning. Man måste vidta åtgärder för att • förhindra gaser från...
Pagina 28
Om problemet kvarstår efter återställning ska man kontrollera det elektriska system som apparaten är kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller en behörig fackman. Typiska tillämpningar Installationen kräver en allpolig •...
Viktig information om VIkTIgT miljövänlig kassering I VISSA LÄNDER I EuROPAuNIONEN FALLER INTE DENNA PRODukT uNDER NATIONELLA LAgSTIFTNINgEN INTEgRERAR DIREkTIVET OM AVFALL SOM uTgöRS AV ELLER INNEHåLLER ELEkTRISkA ELLER ELEkTRONISkA PRODukTER. SåLuNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NågOT kRAV På...
Pagina 30
Opis i zastosowanie WAŻNE: • Bezpieczeństwo Produkt zainstalowany bez • urz dzenia ochronnego ruchomych elementów musi by zamontowany wysoko ci wi kszej ni 2,3 m od poziomu podłogi. •...
Pagina 31
Modele wyposa one w termik zabezpieczaj cy z r cznym resetem to. W przypadku interwencji ogranicznika termicznego, nale y skontaktowa si z wykwalifikowanym technikiem lub zwróci do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice. Typowe zastosowania Do monta u nale y przygotowa wył cznik wielobiegunowy odległo ci otwarcia styków...
Pagina 32
Instalacja konserwacja / Czyszczenie WAŻNE WAŻNE Schematy elektryczne WAŻNE Inne typy połączenia uWAgA uWAgA...
Pagina 33
- Termik zabezpieczaj cy z r cznym resetem Modele wyposa one w termik zabezpieczaj cy z r cznym resetem to. W przypadku interwencji ogranicznika termicznego, nale y skontaktowa si z wykwalifikowanym technikiem lub zwróci do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice.
Az alábbi modelleken van kézzel újraindítható h re kioldó védelem. H re kioldó korlátozó közbelépése esetén keresse fel a képzett személyzetet, vagy a Vortice kijelölt Ügyfélszolgálati központját. Karbantartás esetén kövesse a termékhez mellékelt „ A kézi visszaállítás után - ha a hiba még mindig fennáll - ellen rizze az elektromos berendezést,...
Telepítés FONTOS FONTOS Elektromos kapcsolási rajzok FONTOS Más típusú csatlakozók FIgYELEM FIgYELEM karbantartás / tisztítás...
Pagina 36
Popis a použití DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ: Výrobek instalovaný ochranného za ízení pohyblivých sou ástí musí být namontovaný ve výšce 2,3 m nad podlahou. Bezpečnost...
Pagina 37
Pokud problém p etrvává i po resetování, je nutné prov it elektrické za ízení, ke kterému je p ístroj p ipojen. Proto je nutné se obrátit na autorizované st edisko technických služeb Vortice nebo na odborný personál. Pro instalaci je t eba z ídit vícepólový vypína s odpojovací...
Pagina 38
Údržba / čištění Typické použití Instalace DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ Elektrická schémata DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ Další typy připojení POZOR POZOR...
Pagina 39
Opis a použitie DÔLEŽITÉ: Tieto zariadenia boli projektované na domáce a IVýrobok inštalovaný obchodné použitie. ochranného zariadenia Inštalácia prístroja musí by pohyblivých sú astí musí by vykonaná odborným technikom namontovaný vo výške nad 2,3 m nad podlahou. Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode...
Pagina 40
V prípade, že zasiahol tepelný obmedzova , je treba sa obráti na kvalifikovaných pracovníkov alebo na autorizované stredisko technických služieb firmy Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení innosti, je treba skontrolova elektrozariadenie, ktoré je pripojené k prístroji. Preto je potreba sa obráti na autorizované stredisko technických...
Pagina 41
Inštalácia DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Elektrické schémy DÔLEŽITÉ Iné typy napojenia POZOR POZOR Údržba / čistenie...
Pagina 42
În caz de interven ie a limitatorului termic, este necesar s v adresa i personalului calificat sau unui Centru de Asisten Tehnic autorizat Vortice. Dup interven ia de resetare, dac problema persist este necesar s se verifice instala ia electric la care este conectat aparatul.
Pagina 43
Nu este necesar efectuarea • niciunui reglaj specific deoarece aparatele func ioneaz frecven e nominale f r o setare preliminar . Aplicații tipice Instalare IMPORTANT IMPORTANT Scheme electrice IMPORTANT...
Pagina 44
Alte tipuri de conectare ATENȚIE ATENȚIE Întreținere / Curățare...
Pagina 45
Opis i upotreba VAŽNO: Proizvod koji se ugra uje bez zaštitne opreme za pokretne dijelove mora se montirati na visini od najmanje 2,3 m iznad razine poda. Sigurnost priklju ivati na strujni krug koji se redovito napaja ili isklju uje iz rada...
Pagina 46
Centru de Asisten Tehnic autorizat Vortice. Dup interven ia de resetare, dac problema persist este necesar s se verifice instala ia electric la care este conectat aparatul. În plus, trebuie s v adresa i...
Pagina 47
POZOR Tipične primjene Održavanje/Čišćenje Instalacija VAŽNO VAŽNO Električne sheme VAŽNO Druge vrste priključka POZOR...
Pagina 48
Opis in uporaba Z ustreznimi ukrepi onemogo ite povratek plina iz odvodne cevi drugih naprav Pomembno! izgorevanjem goriva v prostor. Aparat brez zaš ite premi nih delov je treba namestiti na razdaljo 2,3 metrov od poda. Naprave so zasnovane za rabo v Aparati razpolagajo stanovanjskih in gospodarskih...
Pagina 49
Vortice.Po ro ni ponastavitvi, e težave niste odpravili, preverite elektri no napeljavo, na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s pooblaš enim servisnim centrom podjetja Vortice ali s strokovnim usposobljenim osebjem. namestitvijo morate...
Pagina 50
Čiščenje in vzdrževanje Značilni načini uporabe Namestitev POMEMBNO POMEMBNO Ako je usisava montiran na visini manji od ili jednak 2,3 m od poda, obavezno je instalirati: • okvir s vanjskom sigurnosnom mrežom (sl. 6) ili gravitacijskim zatvara em (slika 5); •...
Pagina 51
2.3 m yüksekli e monte edilmelidir. Güvenlik etmektedir • Ürünü, belirtilen kullanım amaçlarından farklı ekillerde kullanmayınız. • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj parçalarını çocukların...
Pagina 52
• Cihazı hava artlarına (ya mur, güne vs...) maruz bırakmayınız. • Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine Cihazlar herhangi bir ön ayar •...
Pagina 53
Tipik uygulamalar DİkkAT Bakım / Temizlik kurulum öNEMLİ öNEMLİ Elektrik şemaları öNEMLİ Diğer bağlantı tipleri DİkkAT...
Pagina 54
Περιγραφή και χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Naprave so zasnovane za rabo v stanovanjskih in gospodarskih objektih. Ασφάλεια µ µ µ µ 2,3 µ.
Pagina 56
Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ηλεκτρικά διαγρά ατα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Άλλοι τρό οι σύνδεσης ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Συντήρηση Καθαρισ ός...
Pagina 57
Описание и применение или обучены правилам безопасного использования изделия и осознают существующие при этом ВАЖНО опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка и уход за прибором, подлежащие выполнению пользователем, не должны Данные изделия были осуществляться детьми, если разработаны для они...
Pagina 58
отключение в условиях категории перенапряжения III • Термозащитные устройства: Vortice. " Vortice Для установки должен быть п р е д у с м о т р е н в с е н а п р а в л е н н ы й...
Pagina 59
Типичные области применения ВНИМАНИЕ Техобслуживание / Уход Установка ВАЖНО ВАЖНО Электрические схемы ВАЖНО Другие типы подключения ВНИМАНИЕ...
Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
Pagina 72
Accessories P íslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Αξεσουάρ Accessoires Aksesuar -lar Аксессуары Tillbehör Akcesoria Tartozékok 配件 Griglia di Protezione Protective Grille Grille de Protection Saugseitige Schutzgitter Rejilla de Protección Grelha de Protecção Beschermrooster Skyddsgallret Kratki ochronnej Védőrács 保护网格...
Pagina 73
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Pagina 78
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Pagina 79
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Pagina 80
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...