Pagina 1
Instruction manual Gebruiksaanwijzing KP-6193 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of You can find all information and spare parts at damage or when it leaks. service.tristar.eu! • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • Never use the device unsupervised.
Instruction manual PaRTS DeSCRIPTIoN • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To 1. Hot plate avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced 2.
A normal kitchen cleaner or detergent is sufficient. • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused • Never immerse the appliance in water or other liquid. by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
Pagina 6
Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. eNVIRoNmeNT • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. This appliance should not be put into the domestic garbage • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of at the end of its durability, but must be offered at a central...
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! van schade zijn of als het lekt. • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
Gebruiksaanwijzing • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het zodat elk gevaar vermeden wordt.
Het rode controle lampje (nr. 3) gaat branden. De kookplaat wordt warm. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • U kunt de gewenste temperatuur selecteren door de knop met de klok o Ten gevolge van een val of ongeluk.
Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR BeSCheRmINg VaN • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is heT mIlIeu aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk. • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de réparation qualifié agréé (*).
Mode d’emploi DeSCRIPTIoN DeS PIèCeS quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne 1. Petite cuisinière réparez pas vous-même cet appareil. 2. Bouton • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. 3.
• N’utilisez pas des détergents toxiques et abrasifs tel du gasoil, de la • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures poudre à récurer ou du diluant. Un produit nettoyant standard pour la physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de...
Pagina 14
Mode d’emploi DIReCTIVeS PouR la PRoTeCTIoN De • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans l’eNVIRoNNemeNT cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. unter www.service.tristar.eu! • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, Weise beschädigt wurde.
• Die gewünschte Temperatur kann durch Drehen des Knopfes im gaRaNTIe Uhrzeigersinn gewählt werden, 1 für niedrigste Temperatur und 5 für höchsten Temperaturstand. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten • Wenn die der eingestellten Position entsprechende Temperatur aufgrund von: erreicht ist, schaltet die Kontrollleuchte ab.
Pagina 18
Bedienungsanleitung umwelTSChuTzRIChTlINIeN • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der...
Pagina 19
• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de Puede encontrar toda la información y recambios en daños o si tiene fugas. www.service.tristar.eu. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión.
Pagina 20
Manual de usuario DeSCRIPCIóN De laS PIezaS • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier 1. Placa de calor pequeña manera.
Pagina 21
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán • Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se deje que la placa se enfríe completamente.
Manual de usuario NoRmaS De PRoTeCCIóN Del • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. meDIoamBIeNTe • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un...
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. encontra todas as informações e peças de substituição • Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos em www.service.tristar.eu! ou de fugas. • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores.
Manual de utilizador DeSCRIção DaS PeçaS • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para 1. Placa de aquecimento pequena evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são 2.
Pagina 25
• Ligue a placa de aquecimento, ao rodar o botão para a direita. A luz de • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: controlo vermelha liga-se. o O aparelho tiver caído • Pode selecionar a temperatura pretendida ao girar o botão para a o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por...
Pagina 26
Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTeCção Do • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. meIo amBIeNTe • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil,...
• Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki wszelkie informacje i części zamienne są na stronie uszkodzenia lub gdy przecieka. www.service.tristar.eu! • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Instrukcja obsługi • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w powierzchnia może nagrzać się do gorąca podczas użytkowania. celu ostygnięcia. • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są...
Pagina 29
• Możesz ustawić żądaną temperaturę przekręcając gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara pomiędzy 1 - najniższą temperaturą, a 5 - • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: najwyższą. o upadku urządzenia, • Po osiągnięciu żądanej temperatury kontrolka zgaśnie.
Pagina 30
Instrukcja obsługi wYTYCzNe w zaKReSIe oChRoNY • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością śRoDowISKa konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy upoważnionej do tego firmie. wyrzucać...
Pagina 31
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). su www.service.tristar.eu! • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della Una risposta a tutte le tue domande vostra rete domestica.
Manuale utente DeSCRIzIoNe Delle PaRTI • Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio. • Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della 1. Piastra piccola termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di 2. Termostato commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che 3.
Pagina 33
• Non usare detergenti tossici o abrasive come benzina, detersivo in • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate polvere o solvente. E’ sufficiente un normale detersivo da cucina. da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altro liquido.
Pagina 34
Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. amBIeNTale • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere acquisto.
Pagina 35
• Använd aldrig apparaten oövervakad. Du hittar all information och reservdelar på • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad elektriker (*). www.service.tristar.eu! • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med Ett svar på...
Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaR • obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, 1. Värmeplatta som till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet 2. Termostat kopplas på...
Normala köksrengöringsprodukter eller hållas ansvariga. rengöringsmedel är tillräckligt • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som • Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts.
Bruksanvisning RIKTlINjeR FöR SKYDDaNDe aV mIljöN • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut den slutat fungera.
Pagina 39
• Pokud zařízení spadlo na zem, jeví jakékoli známky poškození nebo Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na pokud prosakuje, nepoužívejte jej. www.service.tristar.eu! • Nedotýkejte se horkých povrchů. Použijte držadel či knoflíků. • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Návod na použití PoPIS SoučáSTí • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je 1. Ohřívací plotýnka poškozený kabel či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). 2.
Pagina 41
• Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou • Před čištěním odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte plotýnku úplně k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar vychladnout. zodpovědná. • Nepoužívejte toxické ani abrazivní čistící prostředky, jako je benzín, • Společnost Tristar není...
Pagina 42
Návod na použití SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu PRoSTřeDí celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících běžného komunálního odpadu, ale musí...
• Nedotýkajte se horúcich povrchov. Použite držadlo alebo gombíky. môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a • Nikdy nenechávejte zapnutý spotrebič bez dozoru. súčiastky na www.service.tristar.eu! • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). • Zaistite, aby bol spotrebič skladovaný v suchom prostredí.
Návod na použitie PoPIS KomPoNeNToV Neopravujte tento spotrebič sami. • Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti zdrojov tepla. 1. Platňa • Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky. 2. Termostat • Poznámka: Aby sa zabránilo nebezpečiu nechcenej resetácii tepelnej 3. Svetelný indikátor poistky, nemal by byť...
Pagina 45
• Poškodenia zapríčinené tým, že ste nejednali podľa návodu, vedú k • Pred čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky a varič nechajte úplne neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar vychladnúť. zodpovedná. • Nepoužívajte toxické ani abrazívne čistiace prostriedky, ako napríklad • Spoločnosť...
Pagina 46
Návod na použitie SmeRNICe PRe oChRaNu žIVoTNého • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu PRoSTReDIa celého prístroja. V týchto prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy podliehajú Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť odhodený poplatku.
Pagina 48
Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...