Download Print deze pagina
Bosch BID510N 0 Series Gebruikershandleiding
Bosch BID510N 0 Series Gebruikershandleiding

Bosch BID510N 0 Series Gebruikershandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor BID510N 0 Series:

Advertenties

Warming drawer
BIC510N.0
BID510N.0
Gebrauchs- und Montageanleitung Tiroir chauffant
[de]
Manuel d'utilisation et notice
[fr]
d'installation
Manuale utente e istruzioni d'in-
[it]
stallazione
Gebruikershandleiding en installa-
[nl]
tie-instructies
Tiroir chauffant
Tiroir chauffant
Tiroir chauffant
2
12
22
32

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch BID510N 0 Series

  • Pagina 1 Warming drawer BIC510N.0 BID510N.0 Gebrauchs- und Montageanleitung Tiroir chauffant [de] Tiroir chauffant Manuel d'utilisation et notice [fr] d'installation Tiroir chauffant Manuale utente e istruzioni d'in- [it] stallazione Tiroir chauffant Gebruikershandleiding en installa- [nl] tie-instructies...
  • Pagina 2 de Sicherheit Inhaltsverzeichnis ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem GEBRAUCHSANLEITUNG Meeresspiegel. Sicherheit ............  2 Verwenden Sie das Gerät nicht: Sachschäden vermeiden ........  3 ¡ auf Booten oder in Fahrzeugen. Umweltschutz und Sparen .........  3 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Kennenlernen ............  4...
  • Pagina 3 Sachschäden vermeiden de ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- Eine beschädigte Isolierung der Netzan- tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker schlussleitung ist gefährlich. der Netzanschlussleitung ziehen oder die ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Sicherung im Sicherungskasten ausschal- Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt ten.
  • Pagina 4 de Kennenlernen Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Gerät 4.2 Bedienelemente Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ih- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres res Geräts. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- chen, z. B.
  • Pagina 5 Grundlegende Bedienung de Grundlegende Bedienung 7  Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät öffnen 7.3 Gerät einschalten Auf die Mitte der Wärmeschublade drücken. drücken. ▶ ▶ a Die Wärmeschublade springt heraus und kann her- ausgezogen werden. 7.4 Gerät ausschalten drücken. ▶ 7.2 Gerät schließen Auf die Mitte der Wärmeschublade drücken und zu- ▶...
  • Pagina 6 de Reinigen und Pflegen Die Wärmeschublade öffnen. 9.2 Speisen warmhalten beenden Das Gerät ausschalten. Das Geschirr entnehmen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Zubehör oder Geschirr wird während des Betriebs sehr heiß. Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflap- ▶ pen aus dem Gerät entnehmen. Reinigen und Pflegen 10 ...
  • Pagina 7 So gelingt's de Störung Ursache und Störungsbehebung Das Geschirr oder Das Gerät ist ausgeschaltet. die Speisen bleiben Schalten Sie das Gerät ein. ▶ kalt. Die Wärmeschublade ist nicht vollständig geschlossen. Schließen Sie die Wärmeschublade. ▶ Gerät funktioniert Sicherung ist defekt. nicht. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
  • Pagina 8 de Entsorgen Erwärmen Gericht Schublade vorwär- Geschirr vorwärmen Stufe Hinweise Fladen, z. B. Eierku- 5 – 10 min entfällt chen, Wraps, Tacos Trockene Kuchen, 5 – 10 min entfällt z. B. Streuselkuchen, Muffins Warm halten Gericht Schublade vorwär- Geschirr vorwärmen Stufe Hinweise Getränke 5 – 10 min Speisen allgemein, 5 –...
  • Pagina 9 Kundendienst de Kundendienst 14  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens Website. 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Pagina 10 de Montageanleitung 29 cm WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach- steckdosenleisten verwenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlussleitungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Pagina 11 Montageanleitung de Gerät montieren Wärmeschublade mit anderem Gerät kombinieren WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ACHTUNG! Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung Scharfe Kanten am Gerät können die Frontblende der ist gefährlich. Wärmeschublade beschädigen. Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Gerätetei- ▶ Beim Einschieben des Geräts die Frontblende der ▶...
  • Pagina 12 fr Sécurité Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour maintenir des aliments au chaud et ré- chauffer de la vaisselle. MANUEL D'UTILISATION ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Sécurité..............  12 mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4000 m Éviter les dommages matériels......  13 au-dessus du niveau de la mer.
  • Pagina 13 Éviter les dommages matériels fr Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- AVERTISSEMENT ‒ Risque mentation secteur endommagé est dange- d'électrocution ! reux. Les réparations non conformes sont dange- ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. reuses. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation ▶...
  • Pagina 14 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Appareil 4.2 Éléments de commande Cette section contient une vue d'ensemble des compo- Le bandeau de commande vous permet de configurer sants de votre appareil. toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Pagina 15 Utilisation fr Utilisation 7  Utilisation 7.1 Ouvrir l'appareil 7.3 Allumer l’appareil Appuyez au milieu du tiroir chauffant. Appuyez sur ⁠ . ▶ ▶ a Le tiroir chauffant sort et peut être retiré. 7.4 Éteindre l’appareil 7.2 Fermer l'appareil Appuyez sur ⁠ . ▶ Appuyez au milieu du tiroir chauffant et repoussez- ▶...
  • Pagina 16 fr Nettoyage et entretien Recouvrez les plats qui sèchent facilement d'un 9.2 Terminer le maintien au chaud des plats ‒ couvercle résistante à la chaleur ou d'une feuille d'alu. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Fermez le tiroir chauffant. Les accessoires ou les récipients deviennent très chauds pendant le fonctionnement.
  • Pagina 17 Comment faire fr 11.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage La vaisselle ou les L’alimentation électrique est tombée en panne. plats restent froids. Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. ▶ L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. ▶ Le tiroir chauffant n’est pas complètement fermé. Fermez le tiroir chauffant.
  • Pagina 18 fr Mise au rebut Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle Gâteaux, pain sur une assiette ou une tablette en verre Viande sur une assiette ou une tablette en verre Maintenir au chaud Plat Préchauffer le tiroir Préchauffer la vais- Puissance Remarques selle...
  • Pagina 19 Service après-vente fr Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Pagina 20 fr Instructions de montage 14 cm AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
  • Pagina 21 Instructions de montage fr Le meuble d'encastrement ne doit pas avoir de paroi Retirez les coussinets de protection et jetez-les. arrière derrière les appareils. Une distance minimale doit être respectée entre le mur et le plancher de l'armoire ou la paroi arrière de l'ar- moire située au-dessus.
  • Pagina 22 it Sicurezza Indice ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 4000 m sul MANUALE UTENTE livello del mare. Sicurezza ............  22 Non usare l'apparecchio: Prevenzione di danni materiali......  23 ¡ su barche o autovetture. Tutela dell'ambiente e risparmio......  23 1.3 Limitazione di utilizzo Conoscere l'apparecchio........  24...
  • Pagina 23 Prevenzione di danni materiali it Un apparecchio o un cavo di alimentazione AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse danneggiati costituiscono un pericolo. elettriche! ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- Gli interventi di riparazione effettuati in modo chio danneggiato. non appropriato rappresentano una fonte di ▶...
  • Pagina 24 it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Apparecchio 4.2 Elementi di comando Di seguito è riportata una panoramica dei componenti Il pannello di comando consente di impostare tutte le dell'apparecchio. funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. I particolari illustrati nell'immagine possono variare in base al tipo di apparecchio, ad es.
  • Pagina 25 Comandi di base it Comandi di base 7  Comandi di base 7.1 Apertura dell'apparecchio 7.3 Accensione dell’apparecchio Premere al centro dello scaldavivande. Premere ⁠ . ▶ ▶ a Lo scaldavivande si apre ed è possibile estrarlo. 7.4 Spegnimento dell'apparecchio 7.2 Chiusura dell'apparecchio Premere ⁠ . ▶...
  • Pagina 26 it Pulizia e cura Aprire lo scaldavivande. 9.2 Termine del mantenimento in caldo Spegnere l'apparecchio. degli alimenti Estrarre la stoviglia. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! L'accessorio o la stoviglia si surriscalda durante l'utiliz- Servirsi sempre delle presine per estrarre le stovi- ▶ glie e gli accessori caldi dal vano cottura. Pulizia e cura 10 ...
  • Pagina 27 Funziona così it 11.1 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti La stoviglia o le pie- Alimentazione di corrente guasta. tanze rimangono fred- Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamen- ▶ L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. ▶ Lo scaldavivande non è...
  • Pagina 28 it Smaltimento Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Dolci, pane in un piatto o in un vassoio di vetro Carne in un piatto o in un vassoio di vetro Riscaldamento Pietanza Preriscaldamento Preriscaldamento Livello Avvertenza cassetto delle stoviglie Piatti come ad es. 5 –...
  • Pagina 29 Servizio di assistenza clienti it Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Pagina 30 it Istruzioni per il montaggio 14 cm AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
  • Pagina 31 Istruzioni per il montaggio it Fra la parete e il fondo del mobile o la parete posterio- Rimuovere l'imbottitura di protezione e smaltirla. re del mobile al di sopra deve esservi una distanza mi- nima. Osservare le istruzioni per il montaggio dell'apparec- chio soprastante.
  • Pagina 32 nl Veiligheid Inhoudsopgave ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 4000 m boven zeeni- GEBRUIKERSHANDLEIDING veau. Veiligheid............  32 Gebruik het apparaat niet: Voorkom materiële schade.......  33 ¡ op boten of in voertuigen. Milieubescherming en besparing.....  33 1.3 Inperking van de gebruikers Uw apparaat leren kennen........  34 Dit apparaat kan worden bediend door kinde-...
  • Pagina 33 Voorkom materiële schade nl ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. schok! Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ken. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel ▶...
  • Pagina 34 nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Apparaat 4.2 Bedieningselementen Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- apparaat. paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Pagina 35 De Bediening in essentie nl De Bediening in essentie 7  De Bediening in essentie 7.1 Apparaat openen 7.3 Apparaat inschakelen Druk op het midden van de warmhoudlade. indrukken. ▶ ▶ a De warmhoudlade springt open en kan er uit wor- den getrokken. 7.4 Apparaat uitschakelen Druk op ⁠...
  • Pagina 36 nl Reiniging en onderhoud Open de warmhoudlade. 9.2 Gerechten warmhouden beëindigen Schakel het apparaat uit. Verwijder het servies. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! De accessoires of het servies worden/wordt tijdens ge- bruik zeer heet. Neem hete accessoires en servies altijd met behulp ▶ van een pannenlap uit het apparaat. Reiniging en onderhoud 10 ...
  • Pagina 37 Zo lukt het nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het servies of het De warmhoudlade is niet volledig gesloten. voedsel blijft koud. Sluit de warmhoudlade. ▶ Apparaat werkt niet. Zekering is defect. Controleer de zekering in de meterkast. ▶ Het servies of het Het servies of het voedsel werd niet lang genoeg opgewarmd.
  • Pagina 38 nl Afvoeren Opwarmen Gerecht Lade voorverwarmen Servies voorverwar- Stand Aanwijzingen Gerechten van plat 5 – 10 min vervalt deeg zoals eierkoek, wraps en taco's Droog gebak, bijv. 5 – 10 min vervalt kruimelgebak en muf- fins Warm houden Gerecht Lade voorverwarmen Servies voorverwar- Stand Aanwijzingen Dranken...
  • Pagina 39 Servicedienst nl Servicedienst 14  Servicedienst Originele vervangende onderdelen die relevant zijn De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de voor de werking in overeenstemming met de desbetref- meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel 14.1 Productnummer (E-nr.) en brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Pagina 40 nl Montagehandleiding 29 cm WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adapters is gevaarlijk. ▶ Geen verlengsnoeren of meervoudige stop- contacten gebruiken. ▶ Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer beschikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Pagina 41 Montagehandleiding nl Apparaat monteren Combineer uitsluitend geschikte apparaten van het- zelfde merk en dezelfde serie. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Bouw eerst de warmhoudlade in. Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk. Schuif het apparaat op de warmhoudlade in de in- Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderde- ▶...
  • Pagina 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bic510n 0 seriesBic510nb0Bic510ns0