Download Print deze pagina

Advertenties

OBJ_BUCH-1916-003.book Page 1 Thursday, October 6, 2016 12:15 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2N0 (2014.11) I / 170 EURO
GSR | GSB Professional
36 VE-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch GSB Professional 36 VE-2-LI

  • Pagina 1 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 1 Thursday, October 6, 2016 12:15 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR | GSB Professional www.bosch-pt.com 36 VE-2-LI 1 609 92A 2N0 (2014.11) I / 170 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    ............1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den  Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 4 Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schrau- Schrauber benzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der...
  • Pagina 5: Schnellabschaltung

     Die Schnellabschaltung kann nur auslösen, wenn das Elektrowerkzeug bei maximaler Arbeitsdrehzahl läuft und sich frei um die Bohrerachse drehen kann. Wählen Einschalten Sie dazu eine geeignete Arbeitsposition. Andernfalls ist die Schnellabschaltung nicht gewährleistet. Ausschalten Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Normen übereinstimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø max. Schrauben-Ø Technische Unterlagen (2006/42/EC) bei: Bohrfutterspannbereich Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann abhängig vom verwendeten Akku...
  • Pagina 7 Auflagen auf der Straße transportiert werden. 37589 Kalefeld – Willershausen Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- len oder Reparaturen anmelden.
  • Pagina 8: Entsorgung

    The correct power tool will do the  Keep children and bystanders away while operating a job better and safer at the rate for which it was designed. power tool. Distractions can cause you to lose control. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9: Safety Warnings For Drills And Screwdrivers

     Use the battery only in conjunction with your Bosch  Under abusive conditions, liquid may be ejected from power tool. This measure alone protects the battery the battery;...
  • Pagina 10 GSR 36 VE-2-LI/GSB 36 VE-2-LI: Rated voltage Cordless screwdriver/Combination Impact rate cordless drill No-load speed (1. gear) Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) No-load speed (2. gear) Maximum torque according to ISO 5393 Brickwork 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, depending on the battery pack being EN 50581. used Technical file (2006/42/EC) at: Sound pressure level Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Sound power level 70538 Stuttgart, GERMANY Uncertainty Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Pagina 12: Maintenance And Cleaning

    KZN – BSC Service Centre Uxbridge Unit E, Almar Centre UB 9 5HJ 143 Crompton Street At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Pinetown the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (031) 7012120 Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (031) 7012446 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Pagina 13: Français

    UB 9 5HJ mentera le risque de choc électrique. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Pagina 14  Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15: Dispositif D'arrêt Rapide

     Pour la remise en marche, relâchez l’interrupteur  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Marche/Arrêt puis actionnez-le à nouveau. Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  L’arrêt rapide ne peut se déclencher que quand l’outil charge dangereuse.
  • Pagina 16: Accessoires Fournis

    Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées Vitesse à vide (1ère vitesse) dans le tableau à la page 162. Vitesse à vide (2ème vitesse) Couple max. conforméent à la norme ISO 5393 Maçonnerie 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17: Déclaration De Conformité

    Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires 70538 Stuttgart, GERMANY ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau...
  • Pagina 18: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-1916-003.book Page 18 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM 18 | Español Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec disposition pour répondre à vos questions concernant nos les ordures ménagères ! produits et leurs accessoires.
  • Pagina 19  Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado- me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le res puede provocar daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 20 Solamente así se mantiene la seguri-  Únicamente utilice el acumulador en combinación con dad de la herramienta eléctrica. su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Instrucciones de seguridad para taladradoras y ...
  • Pagina 21 Nivel de presión sonora manipulación en la herramienta eléctrica Nivel de potencia acústica Tolerancia Utilice unos protectores auditivos. Nivel total de vibraciones Temperatura ambiente permitida durante la carga Dirección de movimiento Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 22 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. trabajo. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Montaje y operación Objetivo Figura Página...
  • Pagina 23: Mantenimiento Y Limpieza

    México rios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a Zona Industrial, Toluca - Estado de México la basura! Tel.
  • Pagina 24: Português

    à terra.  Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Pagina 25 A utilização de outros acumuladores fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada pode levar a lesões e perigo de incêndio. está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 26  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta  Para a recolocação em funcionamento é necessário sol- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tar o interruptor de ligar-desligar e premí-lo novamente. tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Pagina 27: Volume De Fornecimento

    Muramentos conformidade com as seguintes normas: Metal EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Processo técnico (2006/42/CE) em: Madeira Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ø Máx. diâmetro de perfuração 70538 Stuttgart, GERMANY Ø máx. Ø de aparafusamento Henk Becker...
  • Pagina 28: Montagem De Funcionamento

    Caixa postal 1195 www.bosch-pt.com 13065-900 Campinas A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem Tel.: (0800) 7045446 com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- www.bosch.com.br/contacto cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Pagina 29: Italiano

    Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 30 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il più facili da condurre. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31  Il disinserimento rapido viene segnalato tramite un lam-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme peggio del LED sull’elettroutensile. all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria  Per la rimessa in funzione rilasciare l’interruttore di av- ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Pagina 32: Volume Di Fornitura

    L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu- Autonomia batteria ricaricabile minare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adat- Tensione nominale ta per illuminare l’ambiente domestico. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33 Lo stesso è idoneo anche per una valutazio- Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: ne temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- 70538 Stuttgart, GERMANY pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-...
  • Pagina 34: Nederlands

    OBJ_BUCH-1916-003.book Page 34 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM 34 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Italia terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Ecoelit accessori. Viale Misurata 32...
  • Pagina 35  Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 36: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines En Schroevendraaiers

    De dampen kunnen de lucht- met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt wegen irriteren. gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch stand blijft. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Pagina 37: Snelle Uitschakeling

    Geluidsvermogenniveau Draag een gehoorbescherming. Onzekerheid Totale trillingswaarde Toegestane omgevingstemperatuur bij het laden Bewegingsrichting Toegestane omgevingstemperatuur bij het gebruik* en bij opslag Reactierichting * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 38: Technische Gegevens

    EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Technisch dossier (2006/42/EC) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Montage en gebruik Handelingsdoel Afbeelding...
  • Pagina 39: Afvalverwijdering

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: Wijzigingen voorbehouden. www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Dansk Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Pagina 40 Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41: Yderligere Sikkerheds- Og Arbejdsinstrukser

    Dampene kan irritere luftvejene. De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overhold deres betydning.
  • Pagina 42: Beregnet Anvendelse

    Omdrejningstal i tomgang (1. gear) ændringer samt følgende standarder: Omdrejningstal i tomgang (2. gear) EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Murværk 70538 Stuttgart, GERMANY Metal Træ Ø...
  • Pagina 43: Montering Og Drift

    2750 Ballerup Efter brug: Rengør altid indsatsværktøjet, værktøjsholderen På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller og ventilationsåbningerne på el-værktøjet samt ventilations- oprettes en reparations ordre. åbningerne på akkuen.
  • Pagina 44: Svenska

     Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45: Ytterligare Säkerhets- Och Arbetsanvisningar

    En kortslutning av  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Pagina 46 Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- ningar och instruktioner Chuckens inspänningsområde Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Vid alla åtgärder på elverktyget ska i relation till använt batteri batteriet tas bort Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47: Montering Och Drift

    överens med följande standarder: Symbol Betydelse EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Onogrannhet Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EC) fås från: Totalt vibrationsemissionsvärde Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Tillåten omgivningstemperatur vid 70538 Stuttgart, GERMANY laddning Henk Becker Helmut Heinzelmann Tillåten omgivningstemperatur vid drift...
  • Pagina 48: Avfallshantering

    (med ledning) og batteri- information om reservdelar hittar du på: drevne elektroverktøy (uten ledning). www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Sikkerhet på arbeidsplassen som gäller våra produkter och tillbehör.  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Pagina 49 Innsatsverktøyet blokke- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken rer hvis: til mange uhell. — elektroverktøyet overbelastes eller — det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 50: Ytterligere Sikkerhets- Og Arbeidsinstrukser

    Dampene kan irritere ånde- stilling. Ellers er ikke funksjonen til hurtigutkoblingen drettsorganene. garantert.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Symboler ning. Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av ...
  • Pagina 51 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: Slagtall EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tomgangsturtall (1. gir) Tekniske data (2006/42/EC) hos: Tomgangsturtall (2. gir) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Henk Becker Helmut Heinzelmann Murverk...
  • Pagina 52 Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for- www.bosch-pt.com skrifter. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Deponering Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må...
  • Pagina 53: Suomi

    Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 54 Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- lääkärin apua.
  • Pagina 55: Pikapysäytys

    Poraterän halkaisija maks. Ø maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue Irrota akku sähkötyökalusta ennen Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 kaikkia siihen kohdistuvia töitä riippuen käytetystä akusta Käytä kuulonsuojainta. Äänen painetaso Äänen tehotaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 56: Asennus Ja Käyttö

    OBJ_BUCH-1916-003.book Page 56 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM 56 | Suomi Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Tunnusmerkki Merkitys Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, sallittu ympäristön lämpötila latauksen 70538 Stuttgart, GERMANY yhteydessä Henk Becker Helmut Heinzelmann sallittu ympäristölämpötila käytössä* ja Executive Vice President Head of Product Certification säilytyksessä...
  • Pagina 57: Huolto Ja Puhdistus

    Pakkalantie 21 A λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- 01510 Vantaa γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. σοβαρούς τραυματισμούς. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες...
  • Pagina 58 ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. μπαταρίες. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και κατσαβίδια  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι GSB 36 VE-2-LI προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- ...
  • Pagina 60 Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Τοίχος Αριθμός ευρετηρίου Μέταλλο Ξύλο Ø Μέγιστη διάμετρος τρύπας Ø μέγιστη διάμετρος βίδας 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 61 ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Στάθμη ακουστικής πίεσης Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Στάθμη ακουστικής ισχύος Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ανασφάλεια 70538 Stuttgart, GERMANY Συνολική τιμή κραδασμών Henk Becker Helmut Heinzelmann Επιτρεπτή...
  • Pagina 62: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    αυστηρές εθνικές διατάξεις. ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Απόσυρση Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο...
  • Pagina 63: Türkçe

    Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin  Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el kötü bakımından kaynaklanır. aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 64 Geri tepme kuvveti oluşturabilecek ke olması durumunda, aletin elektronik sistemi aleti reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu du- kapatır. Alet tekrar çalıştırıldıktan sonra uç tekrar rumlarda bloke olur: 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma Ses basıncı seviyesi yapmadan önce her defasında aküyü Gürültü emisyonu seviyesi çıkarın Tolerans Koruyucu kulaklık kullanın. Toplam titreşim değeri Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı Hareket yönü Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 66: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1916-003.book Page 66 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM 66 | Türkçe Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Sembol Anlamı Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, İşletme* ve depolamada izin verilen 70538 Stuttgart, GERMANY ortam sıcaklığı Henk Becker Helmut Heinzelmann * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans...
  • Pagina 67 Değer İş Bobinaj www.bosch-pt.com İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Gaziantep suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0342 2316432 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Çözüm Bobinaj...
  • Pagina 68: Polski

    Podczas pracy elektronarzędziem się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon. ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 69 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- szkody rzeczowe. wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-  W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 70: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa I Pracy

    Utrata kontroli może spowodować  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- obrażenia u osoby obsługującej. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Wyłączenie awaryjne widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Pagina 71: Zakres Dostawy

    śrub i wkrętów, a także do wiercenia w drewnie, metalu, Pojemność akumulatora ceramice i tworzywach sztucznych. Model GSB przeznaczony Napięcie znamionowe jest dodatkowo do wiercenia udarowego w cegle, murze i kamieniu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 72 Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować 70538 Stuttgart, GERMANY podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu...
  • Pagina 73: Transport

    środo- www.bosch-pt.com wiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-...
  • Pagina 74 Nenechte stroj používat osobám, které se strojem skou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektroná- vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Symboly tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo-  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- du k provozu.
  • Pagina 76 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn Zdivo a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Dřevo Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Ø Vrtací průměr max. Ø max. průměr šroubu Rozsah upnutí...
  • Pagina 77: Údržba A Čištění

    Přeprava Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav- k našim výrobkům a jejich příslušenství. kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Pagina 78: Slovensky

    Pri odpútaní pozornosti zo elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elek- strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. trické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79  Keď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných náradie okamžite vypnite. Buďte pripravený na vznik upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 80: Rýchlovypnutie

     Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným  Rýchle vypnutie sa môže aktivovať len vtedy, keď elek- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor trické náradie beží na maximálne pracovné otáčky chránený pred nebezpečným preťažením. a môže sa voľne otáčať okolo osi vrtáka. Zvoľte vhodnú...
  • Pagina 81: Technické Údaje

    2009/125/ES (nariadenie 1194/2012), ISO 5393 2011/65/EÚ, 2014/30/EÚ, 2006/42/ES vrátane ich zmien Murivo a je v súlade s nasledujúcimi normami: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 82: Údržba A Čistenie

    Zapnutie/vypnutie Voľba príslušenstva – Údržba a čistenie Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať...
  • Pagina 83: Magyar

    és mielőtt felvenné és vinni kezdené lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi- vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 84  Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban- szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az tartására lehet visszavezetni. uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85: Jelképes Ábrák

    A gőzök ingerelhetik a rótengely körüli előreláthatatlan forgása esetén a készülék légutakat. kikapcsol.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-  A gyors kikapcsolást az elektromos kéziszerszámot találha- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak tó LED villogása mutatja.
  • Pagina 86 és terméskőben végzett ütvefúrásra is szolgál. Tilos tevékenység Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer- szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas. Az akkumulátor kapacitása Névleges feszültség 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 87: Műszaki Adatok

    A betétszerszámot, a szerszám befogó egységet, és az elekt- www.bosch-pt.com romos kéziszerszám és az akkumulátor szellőző nyílásait min- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- den egyes használat után tisztítsa meg. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Pagina 88: Русский

    Информация о подтверждении соответствия содержится 1103 Budapest в приложении. Gyömrői út. 120. Информация о стране происхождения указана на корпусе A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- изделия и в приложении. nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Дата изготовления указана на последней странице облож- Fax: (061) 431-3888 ки...
  • Pagina 89 ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном линители. Применение пригодного для работы под от- диапазоне мощности. крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-  Не работайте с электроинструментом при неисправ- жения электротоком. ном выключателе. Электроинструмент, который не Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 90 соких температур, напр., от длительного на- щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су- может привести к раздражению кожи или к ожогам. ществует опасность взрыва. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 жение дыхательных путей. что дополнительная рукоятка крепко затянута. По-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- теря контроля чревата травмами. шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так Аварийное отключение аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Функция аварийного отключения обеспечивает луч-  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- ший...
  • Pagina 92: Технические Данные

    Диаметр винтов, макс. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Диапазон зажима сверлильного Техническая документация (2006/42/EС): патрона Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY в зависимости от используемой аккумуляторной батареи Уровень звукового давления...
  • Pagina 93 личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY значительно повысить вибрационную нагрузку в течение Stuttgart, 01.01.2017 всей...
  • Pagina 94 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru поврежденные либо отработанные акку- – либо по телефону справочно – сервисной службы муляторы/батарейки нужно собирать от- Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Pagina 95: Українська

    працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 96 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з небезпека короткого замикання. нею. При випадковому контакті промийте відпо- відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97 тому, що додаткова рукоятка міцно затягнута. Втрата контролю над електроінструментом може  Використовуйте акумулятор лише з Вашим призводити до тілесних ушкоджень. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Аварійне вимкнення перевантаження.  Функція аварійного вимкнення забезпечує кращий...
  • Pagina 98 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх зміни, а також Діапазон затискання патрона наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 в залежності від використовуваної акумуляторної батареї Рівень звукового тиску 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 99 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM Українська | 99 Технічна документація (2006/42/EC): Зазначений в цих вказівках рівень вібрації був визначений Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна 70538 Stuttgart, GERMANY користуватися для порівняння електроінструментів. Він...
  • Pagina 100 Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін. E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Өнімді пайдалану мерзімі Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған) зазначена...
  • Pagina 101: Қазақша | 101

     Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты білмейтін немесе осы ескертпелерді оқымаған сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін адамдарға бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 102 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Қызмет алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Электр құралыңызды тек білікті маманға және  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Pagina 103 Рұқсат етілмеген әрекеттер Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың мағыналарын Aккумулятор қуаты жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге электр Жұмыс кернеуі құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 104 шуруптардың ең үлкен диаметрі кепілдендіреміз: Бұрғылау патроны қысқышының EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. ауқымы Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: EPTA-Procedure 01:2014 құжатына Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, сай салмағы 70538 Stuttgart, GERMANY пайдаланған аккумуляторге Henk Becker Helmut Heinzelmann байланысты...
  • Pagina 105 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы Тасымалдау ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Бұл литий-иондық аккумуляторлар қауіпті тауарларға Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және қойылатын талаптарға сай болуы керек. Пайдаланушы олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға аккумуляторларды көшеде қосымша құжаттарсыз тиянақты жауап береді.
  • Pagina 106: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107 împreună cu scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale.  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există piese Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 108 şi acţionaţi-l apoi din nou.  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-  Deconectarea rapidă se poate declanşa numai atunci neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul când scula electrică funcţionează la turaţia maximă de va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Pagina 109: Set De Livrare

    (Regulamentul 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE, Moment de torsiune maxim conform 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în con- ISO 5393 formitate cu următoarele standarde: Zidărie EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 110 Alegerea accesoriilor – Întreţinere şi curăţare Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.  Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Pagina 111: Transport

    Използваният по-долу термин «електроинструмент» се от- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- Robert Bosch SRL струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- Centru de service Bosch мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 кабел).
  • Pagina 112 телни приспособления, както и когато про- обърнете за помощ към очен лекар. Електролитът мо- дължително време няма да използвате електроин- же да предизвика изгаряния на кожата. струмента, изключвайте щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 113  Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте спряло напълно. въртенето да спре напълно. В противен случай из-  Премествайте превключвателя за предавките, ползваният работен инструмент може да допре друг респ. завъртайте превключвателя за режима на ра- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 114 макс. въртящ момент съгласно ISO 5393 Каталожен номер в зидария Метал в дърво Прочетете указанията за безопасна Ø Диаметър на пробивания отвор. работа и за работа с електроинстру- мента Ø Mакс. Ø на винтове 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 115 изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-1, Символ Значение EN 60745-2-2, EN 50581. Ø на захващаните в патронника Техническа документация (2006/42/ЕО) при: работни инструменти Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Маса съгласно EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann в зависимост от използваната...
  • Pagina 116 държащите се в тях суровини. Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Правата за изменения запазени. Транспортиране Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулута- рони батерии са в обхвата на изискванията на норматив- ните документи, касаещи продукти с повишена опасност. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117: Македонски

    дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може отворено, користете само продолжен кабел што е да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и погоден за користење на надворешен простор. мора да се поправи. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 118 трајно изложување на сончеви зраци, оган,  Поправката на Вашиот електричен апарат смее да вода или влага. Постои опасност од биде извршена само од страна на квалификуван експлозија. стручен персонал и само со користење на 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 119 дупчење, електричниот апарат се исклучува.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот  Брзото исклучување е прикажано со трепкање на LED електричен апарат од Bosch. Само на тој начин на електричниот апарат. батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Pagina 120 со следните норми: Ø макс. поле на Ø EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Затегање на главата Техничка документација (2006/42/EC) при: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Тежина согласно EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann во...
  • Pagina 121: Одржување И Чистење

    При пренос на истите од страна на трети лица (на пр. www.bosch-pt.com воздушен транспорт или шпедиција) неопходно е да се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви внимава на специјалните напомени на амбалажата и помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Pagina 122: Srpski

    Sa odgovarajućim  Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom kao cevi, grejanja, šporet i rashladni ormani. Postoji području rada. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123 Tečnost baterije koja izlazi  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Servisi zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo ...
  • Pagina 124 Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje Desni-levi smer uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite. Zabranjeno rukovanje Kapacitet akumulatora Nominalni napon 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 125: Tehnički Podaci

    Ø Presek bušenja maks. EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Ø maks. zavrtnji-Ø Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Područje zatezanja stezne glave 70538 Stuttgart, GERMANY Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Pagina 126: Transport

    Samo za EU-zemlje: www.bosch-pt.com Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako moraju više neupotrebljivi merni alati a imate pitanja o našim proizvodima i priboru. prema evropskoj smernici 2006/66/EC ne Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Pagina 127: Slovensko

    ževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.  Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električ- nim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte elek- tričnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vpli- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 128: Servisiranje

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Servisiranje električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba-  Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih re- zervnih delov.
  • Pagina 129 ISO 5393 Številka artikla Kovina Preberite si vsa varnostna opozorila in Ø Vrtalni premer maks. navodila Ø Maks. Ø vijaka Območje vpenjanja vpenjalne glave Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 130: Tehnični Podatki

    Moč hrupa bami in ustreza naslednjim normam: Negotovost EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Skupna vrednost vibracij Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, dovoljena temperatura okolice pri 70538 Stuttgart, GERMANY polnjenju Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Pagina 131: Odlaganje

    Hrvatski www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Opće upute za sigurnost za električne alate bora.
  • Pagina 132 Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima  Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133 Pare mogu nadražiti diš- reni radni položaj. U suprotnom brzo isključivanje nije za- ne putove. jamčeno.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi Simboli od opasnog preopterećenja.
  • Pagina 134 Zabranjena radnja sredstvo za rasvjetu prostorije u domaćinstvu. Tehnički podaci Kapacitet aku-baterije Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na Nazivni napon stranici 162. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 135: Informacije O Buci I Vibracijama

    – Održavanje i čišćenje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od-  Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ko bi se moglo dobro i sigurno raditi.
  • Pagina 136: Zbrinjavanje

    Lotendavad riided, ehted või pikad teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr- juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 137 Väljavoolav aku- ga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa- muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 138: Kiirväljalülitus

    Keelatud toiming Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus Aku mahtuvus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- Nimipinge husamalt ja ohutumalt käsitseda. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 139 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, Ø max kruvi Ø EN 50581. Padrunisse kinnitatava tarviku Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: varreosa Ø Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann sõltuvalt kasutatud akust Executive Vice President Head of Product Certification Helirõhu tase...
  • Pagina 140: Latviešu

    Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. Drošība darba vietā  Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtī- gā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt ne- laimes gadījums. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 141 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar izvairīties no savainojumiem. asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- ir vieglāk vadāmi. nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro- tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 142 ādas iekaisumu vai pat apdegumu. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Apkalpošana  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins-  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās pārslodzēm.
  • Pagina 143 Akumulatora triecienurbjmašīna-skrūv- Griešanās ātrums brīvgaitā griezis (1. pārnesumam) Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis Griešanās ātrums brīvgaitā (ar izolētu noturvirsmu) (2. pārnesumam) Izstrādājuma numurs Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393 Mūris Metāls Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 144: Pielietojums

    šādiem standartiem: Urbjpatronas aptverspēja EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Svars atbilstoši EPTA-Procedure Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: 01:2014 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, atkarībā no izmantojamā akumulatora 70538 Stuttgart, GERMANY Trokšņa spiediena līmenis Henk Becker Helmut Heinzelmann Trokšņa jaudas līmenis...
  • Pagina 145: Lietuviškai

    2012/19/ES, lietošanai nederīgie mērins- www.bosch-pt.com trumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- 2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumu- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- latori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jāno- strādājumiem un to piederumiem.
  • Pagina 146 Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio ti- tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar neš- po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. dami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 147: Papildomos Saugos Ir Darbo Nuorodos

    į pavimo takus. akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato-  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Aptarnavimas per didelės apkrovos.
  • Pagina 148: Greitasis Atjungimas

    Garso galios lygis Paklaida Reakcijos jėgos kryptis Vibracijos bendroji vertė Leidžiamoji aplinkos temperatūra įkraunant Varžtai Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant* ir sandėliuojant * ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Gręžimas ir sukimas Rekomenduojami akumuliatoriai 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 149: Atitikties Deklaracija

    įrankių EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 50581. techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav.
  • Pagina 150: Klientų Aptarnavimo Skyrius Ir Naudotojų Konsultavimo Tarnyba

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Pagina 151 .‫يرجی أيضس مراعسة األحكسم الوطنية اإلضسىية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهربسئية والمركم‬ ‫والتوابع والتغليف بطريقة منصفة بسلبيئة عن طريق‬ .‫النفسيست القسبلة إلعسدة التصنيع‬ ‫ال ترم العدد الكهربسئية والمراكم/البطسريست ىع النفسيست‬ !‫المنزلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 152 .EN 50581 EN 60745-2-2 EN 60745-2-1 EN 60745-1 ‫األوراق الفنية لدی‬ (2006/42/EC) ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح بهس‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, ‫عند الشحن‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح بهس‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ‫عند التشغيل*والتخزين‬ Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Pagina 153 ‫اقرأ كل مالحظست األمسن والتعليمست‬ ‫الجدران‬ ‫المعدن‬ ‫خشب‬ ‫ىك المركم قبل إجراء أي تعديل‬ ‫بسلعدة الكهربسئية‬ ‫قطر التثقيب األقصی‬ Ø ‫اللوالب األقصی‬ .‫ارتد واقية امع‬ Ø ‫مجسل شد ظرف المثقسب‬ ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 154 ‫ادفع مفتاح اختيار ترس السرعة أو دور مفتاح اختيار‬ ◀ ‫الشغل. استعد لمجابهة عزوم رد الفعل العالية التي‬ ‫أنواع التشغيل دائما إلی حد التصادم. قد تتلف‬ ‫تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع عدة الشغل‬ .‫العدة الكهربسئية إن لم تتقيد بذلك‬ 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ .‫مصدرهس العدد الكهربسئية التع ت م ّ صيسنتهس بشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 156 ‫الكتریكی طبق آئین نسمه و‬ ‫و‬ ‫داتورالعمل اروپسئی‬ 2012/19/EU ‫بستریهسی خراب یس ىراوده بر ااسس‬ ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 157 ‫میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم‬ .‫محصوالت و متعلقست پساخ میدهد‬ ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 158 EN 50581، EN 60745-1، EN 60745-2-1، EN 60745-2-2 ‫دامنه مهسر اه نظسم‬ :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ (2006/42/EC) ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, EPTA-Procedure 01:2014 70538 Stuttgart, GERMANY ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Pagina 159 ‫برقی می شود. در صورت ایجسد چرخش نسخوااته ابزار‬ ‫دریل کسری ضربه ای‬ .‫برقی حول محور مته، ابزار خسموش می شود‬ ‫ روی ابزار‬LED ‫ایستم قطع اریع تواط چشمک زدن‬ ◀ .‫برقی نشسن داده می شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 160 ‫استفاده کنید. تحت تأثیر ار و صدا ممکن اات به‬ ‫بوش استفاده کنید. ىقط در اینصورت بستری در برابر‬ .‫شنوائی شمس آایب براد‬ .‫خطر ا ِعمسل ىشسر بیش از حد محسىظت میشود‬ 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 161 ‫در صورت لزوم کار با ابزار برقی در محیط و اماکن‬ ◀ ‫باتری آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری‬ ‫مرطوب، باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی‬ ‫ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری‬ .‫می کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 162 1,5 – 13 2,8 – 3,4* 2,9 – 3,5* dB(A) – dB(A) – – <2,5 <2,5 °C 0...+45 0...+45 °C -20...+50 -20...+50 GBA 36V GBA 36V AL36.. AL36.. GAL 36.. GAL 36.. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 163 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 163 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM | 163 100 % 100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 164 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 164 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM 164 | 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 165 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 165 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM | 165 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 166 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 166 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM 166 | Min. Max. 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 167 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 167 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM | 167 GSB 36 VE-2-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)
  • Pagina 168 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 168 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM 168 | 1 609 92A 2N0 | (6.10.16) Bosch Power Tools...
  • Pagina 169 OBJ_BUCH-1916-003.book Page 169 Thursday, October 6, 2016 11:43 AM | 169 GBA 36V AL 3640 CV 2 608 438 692 2 608 438 111 (L-Boxx 136) 2 608 438 693 2 608 438 112 (L-Boxx 238) Bosch Power Tools 1 609 92A 2N0 | (6.10.16)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gsr professional 36 ve-2-li