Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
35
TR88BX64B
aeg.com\register

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TR88BX64B

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge TR88BX64B aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............6 3. PRODUCTBESCHRIJVING................9 4. TECHNISCHE GEGEVENS................10 5. BEDIENINGSPANEEL.................. 11 6.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Pagina 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Pagina 5 of andere brandstoffen werken, zoals open haarden, te voorkomen. • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt.
  • Pagina 6: Wasverzachters Of Soortgelijke Producten Dienen Te Worden

    en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd. • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers.
  • Pagina 7: Gebruik

    2.5 Onderhoud en reiniging • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! • Raak de stroomkabel of stekker niet aan Gevaar voor letsel of schade aan het met natte handen. apparaat.
  • Pagina 8: Verwijdering

    condensaatpomp, deursloten, motoren en te geven over de operationele status van motorborstels, transmissies tussen motor het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor en vat, ventilator en ventilatorwielen, vaten gebruik in andere toepassingen en zijn en lagers, waterleidingen en aanverwante niet geschikt voor verlichting in apparatuur, inclusief slangen, kleppen en huishoudelijke ruimten.
  • Pagina 9: Productbeschrijving

    Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Pagina 10: Technische Gegevens

    3.1 Elektrische aansluiting Het aansluitsnoer moet na de installatie van het apparaat toegankelijk zijn. Aan het einde van de installatie kun je de Neem voor alle elektrische werkzaamheden stekker in het stopcontact steken. die nodig zijn om dit apparaat te installeren Het typeplaatje en het hoofdstuk 'Technische contact op met ons geautoriseerde gegevens' geven de benodigde elektrische...
  • Pagina 11: Bedieningspaneel

    Gewicht koudemiddel 0,149 kg 5. BEDIENINGSPANEEL Programma's Opties Programmakeuzeknop Aan/Uit knop met laagvermogenfunctie Display Start/Pauze-knop 5.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading NEDERLANDS...
  • Pagina 12: Programma's

    Symbool op het display Symboolbeschrijving eindigen in selectie (tot 24 uur) + Anti-kreuk optie aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinigen indicator: het filter controleer de condensor indicator: Wordt geactiveerd om aan te geven wanneer de geselecteerde cy‐...
  • Pagina 13 Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Programma voor wit en gekleurd katoen. De Katoen 8,0 kg standaardinstelling is kastdroog. Kleding van gemengde stoffen met voorname‐ Synthetica 4,0 kg lijk synthetische vezels, zoals polyester, poly‐ amide, enzovoort Aanbevolen voor veelvoorkomende delicate Fijne was 2,0 kg stoffen, zoals viscose/rayon, acryl en meng‐...
  • Pagina 14: Programma's En Optiekeuzecompatibiliteit

    Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Droogt en ontsmet je kleding en andere artike‐ len en houdt de temperatuur in de loop van de tijd boven 60 °C, verwijdert 99,9% van de bac‐ 5,0 kg teriën en virussen Hygiene Opmerking: Deze cyclus mag alleen worden gebruikt voor natte artikelen.
  • Pagina 15: Opties

    Opties Droogte‐ + Anti- Programma's 1) Droogtijd Stil Opfrissen graad kreuk Beddengoed XL Outdoor Hygiene Dekbed Sport Naast het programma kunt u tegelijkertijd een of meer opties instellen. Standaard ingesteld Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma 7. OPTIES 7.1 Droogtegraad ZO KRIJGT U EEN PERFECT DROGE WAS: Probeer de opties voor het droogteniveau aan te Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste...
  • Pagina 16: Klaar Over

    7.4 Stil Droogniveau Displaysymbolen Het apparaat werkt stiller, zonder de maximaal droogkwaliteit te beïnvloeden. Het apparaat droogniveau werkt langzaam met langere cyclustijd. droger wasgoed 7.5 Opfrissen Kleding opfrissen dat lang in de kast heeft het standaard gelegen. Maximumlading mag niet meer zijn droge wasgoed dan 1 kg.
  • Pagina 17: Instellingen

    8. INSTELLINGEN 2. Houd de knoppen Droogtegraad en 8.1 De indicator van het Droogtijd enkele seconden ingedrukt. waterreservoir uitschakelen 3. Na 3 seconden worden de totale De aanduiding voor het waterreservoir staat bedrijfsuren van het apparaat standaard aan. Het brandt aan het einde van weergegeven op het display: als de de droogcyclus of tijdens de cyclus als het bedrijfstijd bijvoorbeeld 1276 uren is,...
  • Pagina 18: Voor Het Eerste Gebruik

    9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat gebruikt om items te drogen: Brrrr • Reinig de trommel van de wasdroger met een vochtige doek. • Start een programma van 1 uur met nat wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (eerste 3 - 5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen.
  • Pagina 19: Dagelijks Gebruik

    10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Wasgoed voorbereiden • Maak alle zakken leeg. • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. Het laden van de trommel tot de • Stel altijd het programma in dat geschikt is maximale capaciteit die voor de voor het soort wasgoed.
  • Pagina 20: Een Programma Kiezen

    10.5 Een programma kiezen 1. Trek de deur van het apparaat open. 2. Steek de was een voor een in het apparaat. 3. Sluit de deur van het apparaat. Gebruik de programmakeuzeknop om het programma te kiezen. 10.3 Het apparaat inschakelen. De geschatte programmaduur verschijnt op het display.
  • Pagina 21: De Prosense Ladingdetectie

    programmakeuzeknop (deze optie 2. Raak Klaar Over herhaaldelijk aan tot het vergrendelt niet de toets Aan/Uit). display de gewenste tijd binnen het programma weergeeft (bijv. U kunt de kinderslotoptie activeren: het programma binnen 12 uur moet • voordat u de toets Start/Pauze aanraakt - eindigen.) kan het apparaat niet starten 3.
  • Pagina 22: Programma Wijzigen

    In geval van overbelasting van de Als u het apparaat niet uitschakelt, start trommel gaat het indicatielampje voor de antikreukfase (niet op alle maximale aangegeven belasting weer programma's actief). Het knipperende symbool geeft aan dat de aan met het indicatielampje antikreukfase bezig is.
  • Pagina 23: Onderhoud En Reiniging

    wasdroger wordt de was automatisch • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen zacht. aan de onderzijde van het apparaat vrij • Het water uit het waterreservoir kan zijn. worden gebruikt om de kleding te strijken. • Zorg ervoor dat op de plaats waar het U moet eerst het water filteren om apparaat wordt geïnstalleerd een goede resterende textielvezels te verwijderen...
  • Pagina 24: Het Waterreservoir Legen

    LET OP! Bij het reinigen van de filters moet de pluis in de vuilnisbak worden gegooid en niet door de afvoer worden gewassen, om verspreiding van microplastics in het gebruikte watersysteem te voorkomen. 1. Open de deur. Trek de filter omhoog. Gooi de pluis in de vuilnisbak.
  • Pagina 25: De Condensor Reinigen

    2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn 2. Open de condensordeksel. plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten.
  • Pagina 26: De Luchtvochtigheidssensor Reinigen

    6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendels totdat deze op hun plek 12.7 De trommel reinigen klikken. 8. Plaats het filter terug. WAARSCHUWING! 12.6 De luchtvochtigheidssensor Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigen reinigt. Gebruik een gewone zeepreiniger om de LET OP! binnenzijde van de trommel en de Risico op beschadiging van de...
  • Pagina 27: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 13.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Pagina 28: Problemen Oplossen

    13.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet. De Aan/Uit-knop was niet ingedrukt.
  • Pagina 29: Mogelijke Oorzaken Van Onbevredigende Droogresultaten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Pagina 30: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Pagina 31: Gebruikelijke Programma's

    Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:59 1,28 1) 2) 1000 2:00 0,72 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Pagina 32: Snelstartgids

    15. SNELSTARTGIDS 15.1 Dagelijks gebruik 1. Druk op de toets Aan/Uit om het 4. Druk op toets Start/Pauze. apparaat aan te zetten. 5. Het apparaat start. 2. Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen. 3. Druk op de relevante knop of combinatie van 2 knoppen om een optie te activeren of te deactiveren.
  • Pagina 33: Milieubescherming

    15.3 Programma's Belading 1) Programma's Eigenschappen / Textielmarkering Ontworpen voor routinematig drogen de hele was, zonder te sorte‐ MixDry 6,0 kg ren. Kleding van katoen, mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen. Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoe‐ 8,0 kg nen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor het drogen van vochtig katoenen wasgoed.
  • Pagina 34 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Pagina 35: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............35 2.
  • Pagina 36: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Pagina 37 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les gîtes ruraux et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Pagina 38 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Pagina 39: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
  • Pagina 40 2.4 Éclairage interne • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et AVERTISSEMENT! de rallonges. Risque de blessure. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la •...
  • Pagina 41: Mise Au Rebut

    uniquement des pièces de rechange vendues séparément : Ces lampes sont d'origine. conçues pour résister à des conditions • Veuillez noter qu’une autoréparation ou physiques extrêmes dans les appareils une réparation non professionnelle électroménagers, telles que la peuvent avoir des conséquences sur la température, les vibrations, l’humidité, ou sécurité...
  • Pagina 42: Description De L'appareil

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Pagina 43: Données Techniques

    3.1 Branchement électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement À la fin de l’installation, vous pourrez accessible. brancher la fiche d’alimentation à la prise de Si une intervention électrique est nécessaire courant. pour installer cet appareil, contactez notre La plaque signalétique et le chapitre service après-vente agréé.
  • Pagina 44: Bandeau De Commande

    Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐ se d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz réfrigérant R290 Poids du réfrigérant 0,149 kg 5.
  • Pagina 45: Programmes

    Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée voyant : vidanger le réservoir d’eau...
  • Pagina 46 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Programme adapté au séchage du linge humi‐ de en coton. Il s’agit du programme le plus ef‐ ficace en termes de consommation d’énergie 3) 4) 8,0 kg pour sécher du linge humide en coton. Le niveau de séchage, non réglable, est défini par défaut sur prêt à...
  • Pagina 47 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Sèche et désinfecte vos vêtements et autres articles en maintenant la température au-des‐ sus de 60 °C pendant un certain temps, élimi‐ 5,0 kg nant ainsi 99,9 % des bactéries et des virus Hygiene Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé...
  • Pagina 48: Options

    Options Degré de Anti-Frois‐ Programmes 1) Minuterie Silence Rafraîchir séchage sage Soie Draps XL Outdoor Hygiene Duvet Sport En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 7.
  • Pagina 49 3. Appuyez simultanément sur les touches Minuterie et Anti-Froissage et RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ maintenez-les enfoncées. NUTERIE POUR LE SÉCHAGE Un des symboles s'affiche : séchage complet de petites quantités de - Séchage maximal > 40 min linge (jusqu’à 4 kg) bien essoré (>...
  • Pagina 50: Fin Programmée

    7.7 Fin programmée 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3. Appuyez et maintenez la touche Rafraîchir enfoncée pendant environ Cette option permet de choisir l’heure de 3 secondes. fin d’un programme. Une fois activée, Le symbole s’affiche. l’appareil attend le bon moment pour 4.
  • Pagina 51: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez sur les boutons Anti-Froissage et Silence et maintenez-les enfoncés Si la procédure ne fonctionne pas (en pendant quelques secondes. raison d’un délai écoulé ou d’une d’une 4. L’appareil accuse réception de l’opération combinaison de touches erronée), mettez en affichant à...
  • Pagina 52: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Pagina 53: Chargement Du Linge

    Étiquette tissu Description Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 10.2 Chargement du linge 10.4 Mode Faible puissance Pour réduire la consommation d'énergie, ATTENTION! cette fonction met à l’arrêt automatiquement l'appareil : Assurez-vous que le linge n'est pas coincé...
  • Pagina 54: Démarrer Un Programme

    10.6 Options Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou appuyez à nouveau sur les touches ci- plusieurs options. dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 10.8 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante.
  • Pagina 55: Détection De La Charge

    10.10 Détection de la charge 2. Appuyez à nouveau sur le bouton ProSense Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l’appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. La technologie ProSense détecte la taille 10.12 Fin du programme de la charge de linge pour calculer la durée du programme.
  • Pagina 56: Voyant Du Tambour Allumé

    10.13 Voyant du tambour allumé Appuyez sur la touche Silence et maintenez- la enfoncée pendant environ 3 secondes. L’éclairage à l’intérieur du tambour est allumé. 11. CONSEILS 11.1 Conseils écologiques sèche-linge. Le linge s’assouplit automatiquement dans le sèche-linge. • L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les vêtements.
  • Pagina 57: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Tous les deux mois Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 12.3 Nettoyage des filtres filtre symbole À...
  • Pagina 58 12.5 Nettoyage du condenseur pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Pagina 59 12.6 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le d’humidité...
  • Pagina 60: Dépannage

    ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de de laine d'acier pour nettoyer le tambour. produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 12.8 Nettoyage du bandeau de 12.9 Nettoyage des fentes de commande et de l'enveloppe circulation d'air Utilisez un détergent savonneux neutre...
  • Pagina 61 Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom‐ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis‐ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
  • Pagina 62: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas Après le départ du cycle, vous ne pouvez Mettez à l’arrêt et de nouveau en fonction‐ modifier le program‐ pas modifier le programme ou les options. nement le sèche-linge. Modifiez le program‐ me ou les options.
  • Pagina 63: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Le manuel d’utilisation indique deux références différentes pour les réglementations européennes en matière d’étiquetage énergétique et d’écoconception. • Rég. (UE) 932/2012 et le règlement (UE) 392/2012 valide jusqu’au 30 juin 2025 concernent les classes d’efficacité énergétique de A+++ à D. •...
  • Pagina 64: Programmes Courants

    Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:59 1,28 1) 2) 1000 2:00 0,72 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Pagina 65: Guide De Démarrage Rapide

    15. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 15.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Appuyez sur la touche Départ/Pause. pour mettre en fonctionnement l'appareil. 5. L'appareil démarre. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 3. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
  • Pagina 66 15.3 Programmes Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge 1) Programmes Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans MixDry 6,0 kg trier. Sèche les vêtements de façon uniforme en coton, mélanges de cotons-synthétiques et synthétiques. Programme adapté...
  • Pagina 67: En Matière De Protection De L'environnement

    16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 68 136210040-A-302024...

Inhoudsopgave