Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com DANA DIAGNOSE-WAAGE Gebrauchsanleitung DIAGNOSTIC SCALE Instruction for Use PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÉTRE Mode d’emploi BÁSCULA PARA DIAGNÓSTICO Instrucciones para el uso BILANCIA DIAGNOSTICA Instruzioni per l’uso ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ Οδηγίες χρήσης Hans Dinslage GmbH ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ВЕСЫ...
Diese Gebrauchsanweisung Herzlichen Glückwunsch Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Korona erworben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanlei- tung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benut- zern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Warnung: • Die Waage darf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein. • Nicht während der Schwangerschaft benutzen. • Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr! •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Inbetriebnahme Batterien einlegen Bitte entfernen Sie den Batterieschutzstreifen und / oder setzen Sie die Batterien gemäß der im Batterie- fach (als Symbol ) dargestellten Polung ein. Zeigt die Waage keine Funktion, so entfernen Sie die Batte- rien komplett und setzen Sie sie erneut ein.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Einstellung Benutzerdaten einstellen Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Be- nutzerdaten einspeichern. Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, auf denen Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Familie die folgenden persönlichen Einstellungen abspeichern und wieder abrufen können: Reihenfolge Benutzerdaten...
All manuals and user guides at all-guides.com Ergebnisanzeige Zunächst wird Ihr Gewicht angezeigt, danach erfolgt die Ergebnisanzeige in mehreren Schritten: 1. Aktuelles Gewicht 2. Berechnungsvorgang 3. Körperfettwert (FAT %) 4. Körperwasseranteil (TBW %) 5. Muskelanteil in % 6. Knochenmasse in kg Nach der Anzeige aller Werte schaltet die Waage automatisch ab.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Körperwasseranteil Der Anteil des Körperwassers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter schlecht sehr gut Alter schlecht sehr gut < 50 > 65 < 45 > 60 – – – –...
All manuals and user guides at all-guides.com Als Grundregel kann gelten, dass kurzfristige Veränderungen des Gewichts fast ausschließlich Änderun- gen des Wassergehalts darstellen, während mittel- und langfristige Veränderungen auch den Fett- und Muskelanteil betre en können. • Wenn kurzfristig das Gewicht sinkt, jedoch der Körperfettanteil steigt oder gleich bleibt, haben Sie ledig lich Wasser verloren –...
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. 13. Was tun bei Problemen? Stellt die Waage bei der Messung einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt.
These instructions for use Dear Customer You have chosen a quality product from Korona. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Safety notes Safety notes Warning: • The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart pace-makers) Otherwise their function could be impaired. • Do not use during pregnancy. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Initial use Inserting the batteries Please remove the battery insulating strips and/or position the batteries correctly with regards to the polar- ity displayed in the battery compartment (as symbol ). If the scale fails to operate, remove the batteries completely and reinsert them.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Settings Setting user data You must enter personal user parameters in order to measure your body fat percentage and other physical data. The scale has 10 user memory locations which allows, for example, you and your family members to save personal settings and retrieve them later: Sequence User data...
All manuals and user guides at all-guides.com Display of results Your weight will then be displayed fi rst, followed by the results in several steps: Current weight Calculation procedure Body fat percentage (FAT %) Body water percentage (TBW %) Muscle percentage in % Bone mass in kg After displaying all values, the scales automatically switch o .
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Body water percentage The body water percentage is normally within the following ranges: Woman poor good very good poor good very good < 50 > 65 < 45 > 60 – – – –...
All manuals and user guides at all-guides.com A basic rule is that short term changes in weight almost exclusively represent changes in water content, whereas medium and long term changes may also involve the fat and muscle percentages. • If your weight reduces over the short term, but your body fat percentage increases or remains the same, you have merely lost water –...
All manuals and user guides at all-guides.com 13. What if there are problems? If the scale detects and error when measuring, the following is displayed. Display Cause Remedy The maximum load capacity of 150 kg Do not load the unit with over 150 kg. was exceeded.
Mode d’emploi Chère cliente, cher client, Vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité de Korona. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y fi gurent.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avertissement : • Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Ces appareils risqueraient alors de ne pas fonctionner correctement. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mise en service Installer les batteries Veuillez retirer la bande de protection des piles et/ou les insérer selon la polarisation indiquée dans le compartiment à piles (voir symbole ). Si le pèse-personne n’a che aucune fonction, retirez entière- ment les piles et remettez-les en place.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Réglage Réglage des données de l’utilisateur Pour déterminer votre taux de graisse corporelle ainsi que les autres paramètres, il vous faut enregistrer vos données personnelles. Le pèse-personne dispose de 10 emplacements mémoire d’utilisateurs sur lesquels vous pouvez vous-même et par exemple les membres de votre famille mémoriser les réglages personnels et les rappeler ultérieurement.
All manuals and user guides at all-guides.com A chage du résultat Votre poids s’a che d’abord, puis l’a chage des résultats s’opère en plusieurs étapes : Poids actuel Calcul en cours Valeur de graisse corporelle (% FAT) Taux d’eau corporelle (% TBW) Masse musculaire en % Masse osseuse en kg Après avoir a ché...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Chez les sportifs, les valeurs sont souvent plus basses. En fonction du type de sport pratiqué, de l’inten- sité de l’entraînement et de la constitution physique de la personne, il se peut que les taux obtenus soient encore inférieurs aux taux de référence.
All manuals and user guides at all-guides.com L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifi cations du poids global et des pourcentages de graisse et d’eau corporelles et de la masse musculaire, ainsi qu’en fonction de la durée selon laquelle ces modifi...
All manuals and user guides at all-guides.com Afi n de respecter l’environnement, ne jetez pas le pèse-personne ni les piles dans les ordures ménagères, une fois ceux-ci devenus inutilisables. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé- tents dans votre pays.
Estas instrucciones para el uso Felicitaciones Usted ha adquirido un producto de calidad de la empresa Korona. Lea atentamente estas instrucciones para el uso, consérvelas para su posterior utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones. Con esta báscula para diagnóstico hace una contribución decisiva a su salud.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Advertencia: • Las personas con implantes médicos (como marcapasos) no pueden utilizar la báscula. De lo contrario se puede ver dañado su funcionamiento. • No utilizar durante el embarazo. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Puesta en marcha Colocar las pilas Retire la cinta de seguridad de las pilas y/o inserte las pilas de acuerdo con su polaridad representada en el compartimento de pilas (como símbolo ). Si la báscula no muestra ninguna función, retire las pilas por completo y colóquelas de nuevo.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ajustes Ajuste de los datos de usuario Para poder determinar su proporción de grasa corporal y otros valores corporales, es necesario que guar- de los datos de usuario personales. La báscula dispone de 10 posiciones de memoria de usuario en las que puede guardar sus datos y los de su familia, por ejemplo, y a los que podrá...
All manuals and user guides at all-guides.com Visualización del resultado En primer lugar se indica su peso y después se muestra la visualización del resultado en diversos pasos: Peso actual Proceso de cálculo Valor de grasa corporal (% FAT) Porcentaje de agua corporal Masa muscular en % Masa ósea en kg (% TBW)
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com En el caso de deportistas, el valor de grasa corporal suele ser bajo. Dependiendo del tipo de deporte practicado, la intensidad del entrenamiento y la constitución corporal se pueden alcanzar valores que se encuentran por debajo de la pauta proporcionada.
All manuals and user guides at all-guides.com La interpretación de los resultados se ajusta a los cambios del peso total y a los del porcentaje de grasa corporal, agua corporal y masa muscular, como también al tiempo en que ocurren estos cambios. Es ne- cesario distinguir los cambios rápidos que tienen lugar en cuestión de días de los que se producen a me- dio plazo (semanas) y largo plazo (meses).
All manuals and user guides at all-guides.com Siga las disposiciones locales referentes a la eliminación de materiales. Elimine el aparato según la directiva CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna duda o consulta le rogamos que se ponga en contacto con el organismo respon- sable de su municipio.
• Questo manuale d’uso Gentile cliente, Grazie per aver acquistato un prodotto di qualità Korona. Leggere attentamente questo manuale d’uso, conservarlo per un eventuale utilizzo futuro e tenerlo alla portata di chiunque utilizza l’apparecchio. Rispet- tare le istruzioni. Con questa bilancia diagnostica Lei contribuisce in misura decisiva alla Sua salute.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Norme di sicurezza Norme di sicurezza Pericolo: • La bilancia non deve essere utilizzata da portatori di dispositivi medici impiantati (ad. es pacemaker), in quanto se ne potrebbe pregiudicare il funzionamento. • Non utilizzare durante la gravidanza.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Messa in funzione Inserimento delle batterie Rimuovere la linguetta protettiva delle batterie e/o inserire le batterie nel relativo vano seguendo l’in- dicazione dei poli (come da icona ). Se la bilancia non funziona, rimuovere le batterie e inserirle nuovamente.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Impostazioni Impostazione dei dati personali Per poter determinare la percentuale di grasso corporeo e altri valori, occorre impostare i propri dati personali. La bilancia dispone di 10 posizioni di memoria nelle quali è possibile memorizzare e richiamare i propri dati personali e, ad esempio, quelli dei propri familiari.
All manuals and user guides at all-guides.com Visualizzazione dei risultati Dapprima viene visualizzato il peso, quindi vengono visualizzati i risultati in sequenza: Peso attuale Procedura di calcolo Massa grassa (FAT %) Percentuale di acqua corporea Massa muscolare in % Massa ossea in kg (TBW %) Dopo la visualizzazione di tutti i valori la bilancia si spegne automaticamente.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Negli sportivi spesso si rileva un valore più basso. A seconda del tipo di sport praticato, dell’intensità degli al- lenamenti e della costituzione fi sica si possono raggiungere valori che sono al di sotto dei valori indicativi qui riportati.
All manuals and user guides at all-guides.com guere tra le variazioni nell’ambito di qualche giorno e quelle a medio (nell’ambito di qualche settimana) e lungo termine (mesi). Come regola fondamentale si può valere che le variazioni di peso a breve termine sono da imputare quasi esclusivamente alla variazione della quantità...
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltire l’apparecchio rispettando le norme previste dalla Direttiva CE sui rifi uti di apparecchi elettrici ed elettronici 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. 13.
Αυτές οι οδηγίες χρήσης Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Έχετε αγοράσει ένα ποιοτικό προϊόν του οίκου Korona. Διαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση, κρατάτε τις διαθέσιμες και για άλλους χρήστες και προσέξτε τις υποδείξεις. Με αυτή τη διαγνωστική ζυγαριά, προσφέρετε μια σημαντική βοήθεια στην υγεία σας.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση: • Η ζυγαριά δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα (π.χ. βηματοδότες). Διαφορετικά μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία τους. • Δεν επιτρέπεται η χρήση κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε την προστατευτική ταινία των μπαταριών και / ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητα που απεικονίζεται στη θήκη των μπαταριών ( ). Εάν η ζυγαριά δε δείχνει καμία λειτουργία, αφαιρέστε...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ρύθμιση Ρύθμιση δεδομένων χρήστη Για να μπορέσετε να υπολογίσετε το ποσοστό του σωματικού λίπους και άλλες τιμές του σώματός σας, πρέπει να αποθηκεύσετε τα προσωπικά σας δεδομένα χρήστη. Η ζυγαριά διαθέτει 10 θέσεις μνήμης χρηστών, στις οποίες για παράδειγμα εσείς και τα μέλη της οικογένειας...
All manuals and user guides at all-guides.com Εμφάνιση αποτελέσματος Πρώτα εμφανίζεται το βάρος σας, μετά ακολουθεί η ένδειξη του αποτελέσματος σε πολλά βήματα: Τρέχον βάρος Διαδικασία υπολογισμού Τιμή λίπους του σώματος (FAT %) Ποσοστό νερού του σώματος Ποσοστό μυϊκής μάζας σε % Οστική...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Σε αθλητές διαπιστώνεται συχνά μια χαμηλότερη τιμή. Ανάλογα με το είδος του αθλήματος, την ένταση της προπόνησης και τη σωματική κατάσταση, μπορούν να επιτευχθούν τιμές, που βρίσκονται ακόμα πιο κάτω από τις αναφερόμενες ενδεικτικές τιμές. Προσέξτε παρακαλώ όμως, ότι σε περίπτωση εξαιρετικά χαμηλών...
All manuals and user guides at all-guides.com Η ερμηνεία των αποτελεσμάτων εξαρτάται από τις μεταβολές του συνολικού βάρους και τα ποσοστά λίπους σώματος, νερού σώματος και μυϊκής μάζας, καθώς και από τη χρονική διάρκεια με την οποία συμβαίνουν αυτές οι μεταβολές. Οι ταχείες μεταβολές εντός ημερών, διαφέρουν από τις μεσοπρόθεσμες μεταβολές...
All manuals and user guides at all-guides.com Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς για την απόσυρση των υλικών. Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία 2002/96/ΕC - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) περί παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Σε περίπτωση ερωτήσεων, αποταθείτε στην, αρμόδια για την απόσυρση, δημοτική υπηρεσία. 13.
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Оглавление 8. Обслуживание ..........53 1. Для ознакомления ..........50 2. Пояснения к символам ........50 9. Оценка результатов ........54 10. Замена элементов питания ......56 3. Указания по технике безопасности ....51 4. Описание прибора ..........51 11.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Предостережение: • Запрещается пользоваться весами людям с установленными медицинскими имплантантами (напр. кардиостимуляторами). В противном случае функционирование имплантантов может быть нарушено. • Весы не предназначены для беременных. Возможны неточности показаний. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Подготовка к работе Установка батарейки Удалите защитную полоску отсека батарейки и/или вставьте батарейку, соблюдая полярность, указанную на отсеке батарейки (символом ). Если весы не работают, извлеките и снова вставьте весь комплект элементов питания. Изменение...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Настройка Установка данных о пользователе Чтобы более точно определять жировую массу и другие параметры тела, необходимо ввести некоторые персональные данные о пользователе. В весах предусмотрены ячейки памяти для 10 пользователей, таким образом Bы имеете возможность пользоваться...
All manuals and user guides at all-guides.com Отображение результатов Сначала весы покажут Ваш вес, затем по очереди отобразят другие результаты: Текущий вес Процесс вычисления Значение для внутреннего жира (FAT %) Доля тканевой жидкости Долю мышечной массы в % Массу костей в кг (TBW %) После...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Мужчины Женщины очень хорошо удовлетво- плохо очень хорошо удовлетво- плохо Возраст хорошо рительно Возраст хорошо рительно 60 – 69 <17 17 – 22 22,1– 27 >27,1 60 – 69 <22 22 – 27 27,1–...
All manuals and user guides at all-guides.com На костную массу практически нельзя воздействовать, однако она незначительно изменяется в связи с колебаниями влияющих на нее факторов (вес, рост, возраст, пол). Временная связь результатов Обратите внимание, что это всё имеет значение только при достаточно длительном наблюдении.
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Утилизация Использованные элементы питания и аккумуляторы утилизируются отдельно от бытового мусора. Как потребитель Bы обязаны сдавать отработавшие элементы питания. Вы можете сдать их в специализированные приёмные пункты по месту жительства, занимающиеся сбором такого вида отходов.
All manuals and user guides at all-guides.com Весы показывают неправильный вес Возможные ошибки Устранение Весы стоят на ковровом покрытии. Установите весы на ровное и устойчивое основание. Нулевая точка весов настроена неверно. Активируйте весы. Подождите ок. 4 секунд. Повторите измерения. 14. Гарантия Мы...
• Instrukcja obsługi Szanowni Klienci, dokonali państwo trafnego wyboru kupując wysokiej jakości produkt marki Korona. Prosimy uważnie prze- czytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek. Instrukcję należy dać do przeczyta- nia innym użytkownikom urządzenia oraz zachować do wglądu.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie: • Osoby z wszczepionymi urządzeniami medycznymi (np. rozrusznikiem serca) nie mogą używać wagi diagnostycznej. Działanie tych urządzeń może zostać zaburzone. • Kobiety w ciąży nie mogą korzystać z wagi diagnostycznej. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Uruchomienie Wkładanie baterii Usuń taśmę ochronną i/lub włóż baterie zgodnie z biegunowością przedstawioną (w formie symbolu w komorze baterii. Jeśli waga nie działa, należy wyjąć baterie i ponownie włożyć. Zmiana jednostki wagowej Waga podaje wartości w kg.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Ustawienia Wprowadzanie danych użytkownika Aby dokonać pomiaru tkanki tłuszczowej oraz innych pomiarów w swoim organizmie, należy zapisać swo- je dane. Waga umożliwia zapisywanie i kasowanie indywidualnych ustawień 10 użytkowników, na przykład człon- ków rodziny.
All manuals and user guides at all-guides.com Wyświetlanie wyników Najpierw zostanie wyświetlony symbol wagi, a następnie inne wartości: Aktualna masa ciała Obliczanie Tkanka tłuszczowa (FAT%) Procentowa zawartość wody Tkanka mięśniowa w Masa kostna w kg (TBW%) procentach Po wyświetleniu wszystkich wartości następuje automatyczne wyłączenie wagi. Wskazówki dotyczące analizy znajdują...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com U sportowców często można zauważyć mniejszą zawartość tłuszczu w organizmie. W zależności od ro- dzaju uprawianego sportu, intensywności treningu i fi zycznej budowy ciała zawartość tłuszczu może być niższa od podanych tutaj wartości orientacyjnych. Należy jednak pamiętać, że bardzo niska zawartość tłuszczu może prowadzić...
All manuals and user guides at all-guides.com następujące w ciągu kilku dni, należy odróżniać od zmian średniej długości (w okresie kilku tygodni) oraz od zmian długotrwałych (w okresie kilku miesięcy). Jako regułę można przyjąć, że krótkotrwałe zmiany ciężaru ciała są prawie wyłącznie wynikiem zmian w zawartości wody, podczas gdy zmiany średniej długości oraz długotrwałe dotyczą...
All manuals and user guides at all-guides.com Ze względu na ochronę środowiska wagi i baterii nie wolno wyrzucać z wraz z odpadami z gospo- darstwa domowego. Urządzenie należy odnieść do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Urządzenie należy zutylizować...
Deze gebruikshandleiding Geachte klant U hebt een kwaliteitsproduct gekocht van Korona. Neem deze gebruikshandleiding aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, houd deze toegankelij k voor andere gebruikers en neem alle aanwij zingen in acht. Met deze diagnoseweegschaal levert u een beslissende bij drage voor uw gezondheid.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Veiligheidsrichtlij nen Veiligheidsrichtlij nen Waarschuwing: • De weegschaal mag niet door personen met medische implantaten (bij v. een pacemaker) gebruikt worden. De werking daarvan kan hierdoor beïnvloed worden. • Niet gebruiken tij dens de zwangerschap. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ingebruikneming Batterij en plaatsen Verwij der het beschermstrookje voor de batterij en/of plaats de batterij en volgens de in het batterij envak (als symbool ) weergegeven polariteit Verwij der de batterij en volledig als de weegschaal geen functie toont en plaats deze opnieuw.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Instelling Gebruikersgegevens instellen Om uw percentage lichaamsvet en andere lichaamswaarden te berekenen, moet u de persoonlij ke gebrui- kersgegevens invoeren. De weegschaal beschikt over 10 geheugenlocaties voor gebruikers waarin u en uw gezinsleden de per- soonlij...
All manuals and user guides at all-guides.com Resultaatweergave Eerst wordt uw gewicht getoond, daarna worden alle berekende resultaten in afzonderlij ke stappen weergegeven: Huidige gewicht Berekeningsprocedure Lichaamsvetwaarde (FAT %) Percentage lichaamswater Spiermassa in procenten Botmassa in kilogram (TBW %) Na de weergave van alle waarden schakelt de weegschaal automatisch uit. Aanwij zingen voor de analyse vindt u op pagina 72.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Bij sporters wordt vaak een lage waarde vastgesteld. Afhankelij k van de sporttak, trainingsintensiteit en lichaamsbouw kunnen waarden worden bereikt die zelfs onder de opgegeven richtwaarden liggen. Let op, bij extreem lage waarden kunnen echter gezondheidsgevaren bestaan. Percentage lichaamsvocht Het percentage lichaamsvocht ligt normaalgesproken binnen het volgende bereik: Vrouw...
All manuals and user guides at all-guides.com anderingen binnen enkele dagen zij n van gemiddelde veranderingen (binnen enkele weken) en langdurige veranderingen (maanden) te onderscheiden. Als basisregel kan gelden dat kortstondige veranderingen van het gewicht bij na alleen veranderingen van het vochtgehalte betekenen, terwij...
All manuals and user guides at all-guides.com Verwij der het toestel conform de EG-richtlij n voor elektrische en elektronische apparaten 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor nadere informatie kunt u zich richten tot de bevoegde instanties voor afvalverwij dering. 13.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com 753.803 - 0311 Irrtum und Änderungen vorbehalten...