CHARACTERISTICS SPECIFICATIONS TURNING ON / OFF CHARGING PAIRING CALLS SETTING THE TIME & DATE AUDIO NOTIFICATIONS MUSIC PLAYER ANTI-THEFT ALERT HOW TO WEAR ZEBRACELET...
1. CHARACTERISTICS Battery indicator Connection GREEN button signal OLED RED button screen...
Pagina 7
Button Functions GREEN button RED button Answer a call Turn ON/OFF Reject a call Redial last number Mute a call End a call Increase the volume Reduce the volume Already paired Time display 00:00 Pairing PAIRING Call & number Battery...
• Screen: 128 x 32 OLED • Operating temperature: -20°C to +60°C • This product is not waterpoof • International warranty: 1 year ZeBracelet charger • Supply voltage: 110 V to 240 V • Frequency: 50 Hz • Input: 0.15 A...
Pagina 9
Warning about operation This MyKronoz product is designed for receiving calls. We recommend using it for short phone calls to pre- serve battery charge, as its size and weight are optimi- sed for daily use of the bracelet. If Bluetooth® fails to work when synchronising, try re- setting the product and/or recharging it before trying again.
The supplied charging clip is speciically design for the ZeBracelet and must be positioned correctly. Align the charging clip pins with the contacts on the back of the ZeBracelet and clip the charger securely over the face of the product.
Pagina 11
A progress bar in the battery indicator conirms the charging activity. If the battery is completely discharged, the display may be blank for a few minutes before the battery indicator appears.
5. PAIRING When using ZeBracelet for the irst time, you must pair it with your phone or Bluetooth device. Steps to take : When ZeBracelet is off, press and hold the RED button for 5 seconds until the word « PAIRING »...
Press the RED button once Transfer a call With a call already in progress on your phone, press the GREEN button twice to transfer it to your ZeBracelet Adjust the volume during a call Press the GREEN button to increase volume...
7. SETTING THE TIME & DATE Press and hold the GREEN button for 3-5 seconds to display the time format. Then press the RED button to choose either 12-hour or 24-hour time format. Press the GREEN button to conirm. Set the date by pressing the RED button to select the correct month.
Pagina 17
GREEN Button RED Button Make sure you keep the bracelet charged to avoid the time being reset.
8. AUDIO NOTIFICATIONS Once your phone and your MyKronoz bracelet are syn- chronised, your phone’s audio alerts will be transferred directly to the bracelet. 9. MUSIC PLAYER Once the Bluetooth® synchronisation has been carried out, you can listen to music from your phone.
The operating distance via Bluetooth® between the MyKronoz product and your phone is about 10 metres. If the ZeBracelet loses the connection with your phone, a vibration alarm will be triggered to warn you. Press any button on your bracelet to stop the alarm.
11. HOW TO WEAR ZEBRACELET There are two methods for placing the ZeBracelet around your wrist. If you can slide your wrist inside the bracelet, it can be positioned easily.
Pagina 21
Otherwise, pull the two ends apart and insert your wrist. Warning: do not separate the two ends by more than ive centimetres.
Pagina 23
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS ALLUMER/ÉTEINDRE CHARGER SYNCHRONISER APPELS RÉGLER L’HEURE ET LA DATE NOTIFICATIONS AUDIOS LECTEUR DE MUSIQUE ALERTE ANTI-VOL COMMENT PORTER ZEBRACELET...
1. CARACTÉRISTIQUES Indicateur de batterie Signal de Bouton VERT connexion Bouton Ecran ROUGE OLED...
Pagina 25
Fonctions des boutons Bouton Vert Bouton Rouge Répondre à un appel Allumer / Eteindre Rejeter un appel Composer dernier appel Mettre sous silence un appel Terminer un appel Augmenter le volume Baisser le volume Déjà pairé Heure afichée 00:00 Pairage PAIRING Appel &...
• Ecran : 128 * 32 OLED • Température de fonctionnement : -20°C à +60°C • Ce produit n’est pas étanche • Garantie internationale: 1 an Chargeur de ZeBracelet • Amplitude de courant : 110V à 240V • Fréquence : 50Hz • Entrée : 0.15A...
Pagina 27
Avertissement de fonctionnement Ce produit MyKronoz a été conçu pour recevoir vos appels : il est recommandé de l’utiliser pour des conversations téléphoniques courtes ain d’économiser la charge de votre batterie, la taille et le poids de celle-ci ayant été optimisés pour l’usage quotidien de votre bracelet.
La pince de charge incluse est spéciiquement déve- loppée pour ZeBracelet et doit être correctement pla- cée. Aligner les picots de la pince de chargement avec les emplacements au dos de ZeBracelet, et veiller à ce que la pince soit bien emboitée sur la face du produit.
Pagina 29
Une barre de progression sur l’indicateur de batterie conirme la charge en cours. Si la batterie est complètement déchargée, l’écran peut être éteint pendant quelques minutes avant que l’indicateur de la batterie apparaisse.
5. SYNCHRONISER Lors de la première utilisation, il est impératif de synchro- niser votre téléphone en Bluetooth® avec ZeBracelet. Procédure à suivre : Lorsque ZeBracelet est éteint, Appuyer sur le Bouton ROUGE pendant 5 secondes jusqu’à ce que le message “PAIRING” apparaisse sur l’écran.
Basculer un appel Lorsque vous êtes déjà en conversation sur votre téléphone, appuyer 2 fois sur le bouton VERT ain de basculer celle-ci vers ZeBracelet. Contrôler le volume durant un appel Appuyer sur le bouton VERT pour augmenter le volume...
7. RÉGLER L’HEURE ET LA DATE Appuyer sur le bouton VERT pendant 3 à 5 secondes pour aficher le format de l’heure. Appuyer sur le bouton ROUGE pour sélectionner le format 12 ou 24 heures. Puis, appuyer sur le bouton VERT pour conirmer le format sélectionné Pour régler la date, appuyer sur le bouton ROUGE pour régler les mois et les faire déiler.
Pagina 35
Bouton VERT Bouton ROUGE Merci de bien veiller au rechargement fréquent de votre bracelet ain d’éviter la remise à zéro de votre horloge.
8. NOTIFICATIONS AUDIOS Après avoir synchronisé votre bracelet MyKronoz, les notiications sonores reçues sur votre téléphone seront directement basculées sur votre bracelet. 9. LECTEUR DE MUSIQUE Une fois synchronisé via Bluetooth, il vous sera pos- sible d’écouter la musique de votre téléphone via le haut-parleur intégré...
La distance de fonctionnement du produit MyKronoz est d’environ 10 mètres avec votre téléphone via la technologie Bluetooth®. Lorsque ZeBracelet perd la connexion avec votre té- léphone, une alarme vibrante se déclenche pour vous en avertir. Cliquer sur n’importe quelle touche de votre...
11. COMMENT PORTER ZEBRACELET Deux méthodes pour mettre ZeBracelet autour de votre poignet. Si vous pouvez faire glisser votre poignet à l’intérieur du bracelet, alors il se placera facilement.
Pagina 39
Autrement, écarter les 2 parties ain de pouvoir faire passer votre poignet. Attention : la distance maximum d’écartement tolérée est de 5 centimètres.
Pagina 41
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES ENCENDER/APAGAR CARGAR SINCRONIZACIÓN LLAMADAS AJUSTAR LA HORA Y FECHA NOTIFICACIONES SONOROS LECTOR DE MÚSICA AVISOS ANTIRROBO CÓMO LLEVAR ZEBRACELET...
1. CARACTERÍSTICAS Indicador de batería Señal de botón VERDE conexión botón ROJO Pantalla OLED...
Pagina 43
Funciones de los botones Botón VERDE Botón ROJO Responder una llamada Encender / Apagar Rechazar una llamada llamar la última llamada Silenciar una llamada Colgar una llamada Subir el volumen Bajar el volumen Ya emparejado Hora mostrada 00:00 Emparejamiento PAIRING Llamada y número Batería...
• Temperatura de funcionamiento: -20 °C a +60 °C • Este producto no es resistente al agua • Garantía internacional de 1 año Cargador de ZeBracelet • Amplitud de corriente: 110 V a 240 V • Frecuencia: 50 Hz - Entrada: 0,15 A...
Pagina 45
Advertencia de funcionamiento Este producto MyKronoz ha sido diseñado para recibir llamadas: se recomienda utilizarlo en conversaciones telefónicas cortas para ahorrar la carga de la batería, dado que el tamaño y el peso de ésta se han optimi- zado para el uso diario de la pulsera.
El clip de carga suministrado esta especíicamente di- señado para el ZeBracelet y debe ser colocado cor- rectamente. Alinee las patillas del clip cargador con los contactos de la parte posterior de la ZeBracelet y sujete el clip irmemente al producto.
Pagina 47
Una barra de progreso en el indicador de la batería conirma la carga. Si la batería está completamente descargada, la pan- talla puede quedarse blanca durante unos minutos antes de que aparezca el indicador de batería.
5. SINCRONIZACIÓN Cuando utilice la pulsera por primera vez, debe sincro- nizar su teléfono en Bluetooth® con ZeBracelet. Procedimiento a seguir : Cuando ZeBracelet está apagado, pulse el botón ROJO durante 5 segundos hasta que el mensaje “PAIRING” aparezca en la pantalla.
Pulse 1 vez el botón ROJO Transferir una llamada Cuando se encuentre en una conversación en su teléfono, pulse 2 veces el botón VERDE para pasarla al ZeBracelet. Controlar el volumen durante une llamada Pulse el botón VERDE para subir el volumen Pulse el botón ROJO para bajar el volumen...
7. AJUSTAR LA HORA Y FECHA Mantenga pulsado el botón VERDE para 3 ~ 5 segundos para visualizar el formato de hora. Pulse el botón ROJO para seleccionar el formato de 12 o de 24 horas. Pulse el botón VERDE para conirmar el formato de hora seleccionado Para ajustar la fecha, pulse el botón ROJO para ajustar el mes.
Pagina 53
botón VERDE botón ROJO Asegúrese de cargar con frecuencia la pulsera para evi- tar el reinicio del reloj.
8. NOTIFICACIONES SONOROS Tras haber sincronizado su pulsera MyKronoz, los avi- sos sonoros recibidos en su teléfono pasarán directa- mente a la pulsera. 9. LECTOR DE MÚSICA Una vez sincronizado a través de Bluetooth, se puede transmitir música desde su teléfono en el altavoz inte- grado a la pulsera MyKronoz.
10 metros con su teléfono a través de la tecnología Bluetooth®. Cuando ZeBracelet pierde la conexión con su teléfono, una alarma vibratoria se activa para avisarle. Haga clic en cualquier tecla de la pulsera para detener la alarma.
11. CÓMO LLEVAR ZEBRACELET Hay dos formas de llevar ZeBracelet en la muñeca. Si puede deslizar la muñeca en el interior de la pulsera, se colocará fácilmente.
Pagina 57
De lo contrario, separe ambas partes para poder introducir la muñeca. Atención: la distancia máxima de separación tolerada es de 5 centímetros.
Pagina 59
CARATTERISTICHE SPECIFICHE ACCENDERE/SPEGNERE RICARICARE ABBINAMENTO CHIAMATE REGOLAZIONE DELL’ORA E DATA NOTIFICHE SONORE LETTORE MUSICALE FUNZIONE ANTIFURTO COME INDOSSARE ZEBRACELET...
Pagina 61
Funzioni dei tasti Tasto VERDE Tasto ROSSO Rispondere a una chiamata Accendere e spegnere Agganciare una chiamata Richiamare l’ultimo numero Silenziare una chiamata Riiutare una chiamata Alzare il volume Abbassare il volume Già abbinato Ora visualizzata 00:00 Abbinamento PAIRING Chiamata e numero Batteria...
• Display: 128 x 32 OLED • Temperatura di funzionamento: da -20°C a +60°C • Questo prodotto non è impermeabile • Garanzia Internazionale : 1 anno Caricabatterie del ZeBracelet • Ampiezza di corrente: da 110V a 240V • Frequenza: 50Hz • Ingresso: 0,15A...
Pagina 63
Avvertenze di funzionamento Questo prodotto MyKronoz è stato studiato per rice- vere le chiamate: si raccomanda di utilizzarlo per brevi conversazioni telefoniche, in modo da risparmiare la carica della batteria, la cui dimensione e peso sono stati ottimizzati per l’uso quotidiano del braccialetto.
Il prodotto può essere ricaricato con corrente alternata (110 V - 240 V) o direttamente tramite USB (5V). Questo clip di ricarica è stato studiato per ZeBracelet e deve essere correttamente posizionato. Allineare i perni del clip con i contatti sul retro dello Ze- Bracelet e agganciare il clip in modo sicuro attraverso il schermo del prodotto.
Pagina 65
Una barra di avanzamento dell’indicatore di batteria conferma la carica. Se la batteria è completamente scarica, il display può rimanere inattivo per qualche minuto prima che l’indi- catore della batteria appare.
Al primo utilizzo, è necessario abbinare il cellulare con il ZeBracelet tramite Bluetooth®. Procedura da seguire : Quando ZeBracelet è spento, premere il Tasto ROSSO per 5 secondi ino a quando sul display compare il messaggio “PAIRING”. Attivare il Bluetooth® sul cellulare.
Premere 1 volta il tasto ROSSO Trasferire una chiamata Mentre si è in conversazione sul cellulare, premere 2 volte il tasto VERDE per trasferire la chiamata sullo ZeBracelet Controllare il volume durante una chiamata Premere il tasto VERDE per alzare il volume...
7. REGOLAZIONE DELL’ORA E DATA Tenere premuto il tasto VERDE per 3 ~ 5 secondi per visualizzare il formato di ora Premere il tasto ROSSO per scegliere il formato 12 o 24 ore. Premere il tasto VERDE per confermare il formato di ora selezionato Per impostare la date, premere il tasto ROSSO per regolare il mese.
Pagina 71
Tasto VERDE Tasto ROSSO Si prega di fare attenzione a ricaricare spesso il braccia- letto per evitare l’azzeramento dell’orologio.
8. NOTIFICHE SONORE Dopo aver abbinato il braccialetto MyKronoz, gli avvisi sonori emessi dal cellulare saranno trasferiti diretta- mente al braccialetto. 9. LETTORE MUSICALE Una volta fatto l’abbinamento tramite Bluetooth®, sarà possibile ascoltare la musica presente sul cellulare dal- lo speaker integrato nel braccialetto MyKronoz.
La distanza di funzionamento tramite la tecnologia Bluetooth® del prodotto MyKronoz con il cellulare è di circa 10 metri. Se il ZeBracelet perde la connessione con il cellulare, si attiva una vibrazione di avviso. Cliccare su qualsiasi tasto del braccialetto per spegnere questo avviso.
11. COME INDOSSARE ZEBRACELET Ci sono due modi per mettere il ZeBracelet attorno al polso. Se si riesce a inilare il polso all’interno del brac- cialetto, lo si potrà posizionare facilmente.
Pagina 75
Altrimenti, allargare le 2 parti per far passare il polso. Attenzione: la distanza massima di allargamento tollerata è 5 centimetri.
Pagina 77
MERKMALE TECHNISCHE DATEN EIN- UND AUSSCHALTEN LADEN SYNCRHONISIERUNG ANRUFE DATUM UND ZEIT EINSTELLEN AKUSTISCHEN SIGNALS MUSIK PLAYER DIEBSTAHLSCHUTZ FUNKTION WIE TRÄGT MAN ZEBRACELET...
Pagina 79
Tastenfunktionen GRÜNEN Taste ROTEN Taste Entgegennehmen Ein- und Ausschalten eines Anrufs Am Ende eines Anrufs aulegen Rufen letzten Nummer Einen anruf stummschalten Einen anruf ablehnen Die Lautstärke erhöhen Die Lautstärke verringern Bereits gekoppelt Zeitanzeige 00:00 Kopplung PAIRING Anruf & Nummer Batterie...
• Display: 128 * 32 OLED • Betriebstemperatur: -20°C bis +60°C • Das produkt ist nicht wasserdicht • Internationale gewährleistung: 1jahr ZeBracelet Ladegerät • Stromamplitude: 110V bis 240V • Frequenz: 50Hz • Eingang: 0.15A • Spannungsausgang: 5.7V - Ausgang: 600mA...
Pagina 81
Betriebswarnung Das Gerät MyKronoz wurde entwickelt, um Ihre Anrufe entgegenzunehmen: Es wird empfohlen, das Gerät für kurze Telefongespräche zu nutzen, um die Batterie zu sparen. Größe und Gewicht der Batterie wurden für den täglichen Einsatz Ihres Armbandes optimiert. Wenn der Bluetooth® bei der Synchronisierung nicht funktioniert hat, ist es empfehlenswert, das Gerät neu...
3. EIN- UND AUSSCHALTEN Einschalten ZeBracelet Drücken und halten Sie die ROTE Taste. Ausschalten ZeBracelet Wenn das Display aktiv ist, drücken und halten Sie die ROTE Taste 4. LADEN Dieses Gerät kann mit Wechselstrom (110 – 240V) oder direkt über USB (5V) geladen werden. Die mitgelieferte Lade- Clip wurde speziell für das Armband entwerfen...
Pagina 83
Ein Fortschrittsbalken in der Batterieanzeige bestätigt Ladetätigkeit. Wenn der Akku vollständig entladen ist, das Display kann für ein paar Minuten leer, bevor der Akku-Anzeige erscheint.
Bei der ersten Verwendung muss das Telefon über Bluetooth® mit ZeBracelet synchronisiert werden. Vorgehensweise : Wenn das ZeBracelet ausgeschaltet ist, 5 Sekun- den die ROTE Taste drücken, bis die Meldung «PAIRING» auf dem Display erscheint. Den Bluetooth® im Telefon aktivieren Im Telefon das «MyKronoz»...
Einen anruf stummschalten Den ROTEN Knopf einmal drücken Einen anruf weiterleiten Während eines Anrufs, den GRÜNEN Knopf zweimal drücken um ihn auf Ihr ZeBracelet weiterzuleiten Lautstärke regeln GRÜNEN Taste drücken um Lautstärke zu erhöhen ROTEN Taste drücken um Lautstärke zu reduzieren Stillen modus / Klingelton-Modus Drücken Sie die GRÜNEN und ROTEN Tasten gleichzeitig...
7. DATUM UND ZEIT EINSTELLEN Drücken und halten Sie die grüne Taste für 3 bis 5 Sekunden, um die Zeit -Format anzeigen. Drücken Sie die ROTE Taste, um entweder 12-Stunden- oder 24-Stunden-Format wählen. Drücken Sie die GRÜNE Taste, um das gewünschte Zeitformat bestätigen.
Pagina 89
GRÜNEN Taste ROTEN Taste Bitte achten Sie darauf, dass Sie Ihr Armband häuig laden, um zu vermeiden, dass sich die Uhr auf null zurückstellt.
Benachrichtigungstöne direkt auf Ihr Armband umges- chaltet. 9. MUSIK PLAYER Nach der Synchronisierung über Bluetooth® können Sie Ihre Musik über den im MyKronoz Armband inte- grierten Lautsprecher hören. GRÜNE Taste drücken um Lautstärke zu erhöhen ROTE Taste drücken um Lautstärke zu reduzieren...
Die Betriebsentfernung zwischen dem MyKronoz Gerät und Ihrem Telefon über Bluetooth® beträgt circa 10 Meter. Wenn ZeBracelet die Verbindung zu Ihrem Telefon ver- liert, wird als Warnung ein Vibrationsalarm ausgelöst. Zum Deaktivieren des Alarms eine beliebige Taste Ihres Armbandes drücken.
11. WIE TRÄGT MAN ZEBRACELET Zwei Arten wie Sie ZeBracelet um Ihr Handgelenk legen können. Wenn Sie Ihr Handgelenk durch das Armband schieben können, lässt es sich ganz leicht anlegen.
Pagina 93
Andernfalls die beiden Enden soweit auseinander ziehen, dass das Armband um das Handgelenk gelegt werden kann. Achtung: der zulässige maximale Abstand beträgt 5 Zentimeter.
Pagina 95
KENMERKEN SPECIFICATIES AAN- EN AFZETTEN OPLADEN SYNCHRONISATIE GESPREKKEN TIJD AND DATUM INSTELLEN GELUIDSSIGNALEN MUZIEKSPELER ANTI-DIEFSTALFUNCTIE HOE DRAAG JE DE ZEBRACELET...
Pagina 97
Knopfuncties GROENE knop RODE knop Een oproep Aan en uitzetten beantwoorden Ophangen Rufen letzten Nummer Weiger een gesprek Geluid afzetten bij een oproep Het volume luider zetten Het volume lager zetten Al aangesloten Tijd display 00:00 Pairing PAIRING Oproep & nummer Batterij...
• Scherm: 128 * 32 OLED • Bedrijfstemperatuur: -20°C tot +60°C • Dit product is niet waterdicht • Internationale garantie: 1 jaar ZeBracelet Oplader • Voltage: 110V tot 240V - Frequentie: 50Hz • Ingang: 0.15A - Uitgangsvoltage: 5.7V • Uitgang: 600mA - Eingang: 0.15A...
Pagina 99
Waarschuwingen Dit MyKronoz product is ontworpen om uw oproepen te ontvangen: het wordt aangeraden om het apparaat te gebruiken voor korte telefoongesprekken zodat het batterijgebruik beperkt blijft, aangezien de omvang en het gewicht van de batterij geoptimaliseerd is voor da- gelijks gebruik van uw polshorloge.
4. OPLADEN Product kan worden geladen met AC adapter. (110V- 240V) of via USB (5V). De bijgeleverde oplaad klip is speciaal ontworpen voor ZeBracelet en dient correct geplaatst te worden. Zorg er voor dat de laadpinnen recht tegenover de laadcontacten achteraan ZeBracelet staan en doe ver-...
Pagina 101
Een aanduiding verschijnt op het scherm om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen Als de batterij helemaal leeg is kan het scherm gedu- rende enkele minute inactief blijven vooraleer het laad icoon verschijnt.
5 seconden op de RODE knop totdat de boodschap «PAIRING» op het scherm verschijnt. Activeer Bluetooth® op uw telefoon. Zoek op uw telefoon het product «MyKronoz» op en klik hier vervolgens op. Voer de vode ‘0000’ in (optioneel). Bevestig door op OK te drukken Het scherm van uw ZeBracelet geeft CONNECTED weer en trilt één maal om aan te geven dat uw telefoon...
Indien een gesprek reeds actief is op de telefoon druk je tweemaal op de GROENE knop om het door te schake len naar ZeBracelet Het volume aanpassen tijdens een gesprek Druk op de GROENE knop om het volume te verhogen...
7. TIJD AND DATUM INSTELLEN Houd de GROENE knop ingedrukt gedurende 3-5 seconden om het tijds formaat weer te geven. Druk op de RODE knop om te kiezen tussen 12- en 24 uur formaat. Druk op de GROENE knop om het gewenste tijd formaat te bevestigen Als u de datum op de RODE knop om de juiste maand te selecteren ingesteld.
Pagina 107
GROENE knop RODE knop Gelieve uw polshorloge regelmatig op te laden te- neinde te voorkomen dat het op nul springt.
8. GELUIDSSIGNALEN Nadat u uw MyKronoz-armband gesynchroniseerd heeft, worden de op uw telefoon ontvangen geluidssi- gnalen direct doorgeschakeld naar uw armband. 9. MUZIEKSPELER Na synchronisatie via Bluetooth® kunt u uw muziek be- luisteren via de luidspreker die is ingebouwd in uw MyKronoz-armband.
De afstand waarbinnen het MyKronoz-product via Bluetooth® technologie kan communiceren met uw telefoon is ongeveer 10 meter. Wanneer ZeBracelet de verbinding met uw telefoon kwijtraakt, treedt een trilalarm in werking om u hiervoor te waarschuwen. Druk op om het even welke knop op...
11. HOE DRAAG JE DE ZEBRACELET Twee manieren om de ZeBracelet om uw pols te doen. Schuif de polshorloge indien mogelijk over uw pols, zo is hij gemakkelijk te plaatsen.
Pagina 111
Een andere manier is om de 2 delen uit elkaar te houden zodat u uw pols erdoor kunt steken. Opgelet: de maximaal toegelaten openingsafstand is 5 centimeter.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read the instructions carefully: • This product is not waterproof. Do not use this device near a sink or other wet areas. • Do not expose this device to excessive temperatures changes, force, shock, smoke or dust. •...
R&TTE Directive 1999/5/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 1999/5/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.