Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Bedienungsanleitung und Ersatzteile
Operating manual and spare parts
Notice d´utilisation et pièces
de rechange
Bedieningsaanwijzing en
reserveonderdelen
Manuale istruzione i ricambi
All manuals and user guides at all-guides.com
seznam náhradních dílů
Bruksanvisning och reservdelar
Bruksanvisning og reservedeler
Brugsanvisning og reservedeler
Käyttöohje ja varaosal
Gartenhäcksler
Garden Shredder
Broyeur de végétaux
Tuinhakselaar
Trituratore
Zahradní drtič
Kompostkvarn
Kompostkvern
Kompostkværn
Puutarhasilppurin
Návod k použití –

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ATIKA BIOTEC 1600

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung und Ersatzteile Návod k použití – seznam náhradních dílů Operating manual and spare parts Bruksanvisning och reservdelar Notice d´utilisation et pièces Bruksanvisning og reservedeler de rechange Brugsanvisning og reservedeler Bedieningsaanwijzing en reserveonderdelen Manuale istruzione i ricambi Käyttöohje ja varaosal Gartenhäcksler...
  • Pagina 2: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com ’ ’ á ž á ž Öffnen des Gerätes Open machine Ouverture de l’appareil Openen van de apparaat Aprire la macchina Otevření přístroje Öppna kompostkvarnen Åbning af apparatet Åpne maskinen Koneen avaaminen...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com ’ ’ á ž á ž Es sind zwei Personen erforderlich. Requires two persons. Deux personnes sont requises. Er zijn twee personen nodig. Le seguenti operazioni vanno eseguite da due Zapotřebí jsou dvě osoby. persone.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5: Eg-Konformitätserklärung

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-direktiivin 98/37/EY mukaan ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen erklären in alleiniger Verantwortung, daß die Produkte Gartenhäcksler Typ AH 400, AH 401 und 402 auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinien 98/37/EG, sowie den Anforderungen der anderen einschlägigen Richtlinien...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Bedienungsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das beschrieben montiert haben. Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.
  • Pagina 7: Restrisiken

    All manuals and user guides at all-guides.com Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Strecken Sie sich nicht vor. Stehen Sie beim Einwerfen des Häckselgutes auf gleicher Ebene mit dem Gerät. Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können Seien Sie aufmerksam.
  • Pagina 8: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfen Maschine eventuelle Stellen Sie den Häcksler zum Gebrauch auf Beschädigungen: waagerechten und festen Untergrund (Kippgefahr). Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutz- Das Gerät nicht auf gepflasterten oder geschotterten − vorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und Boden stellen.
  • Pagina 9: Arbeiten Mit Dem Gartenhäcksler

    All manuals and user guides at all-guides.com Es sind keine Störungen zu erwarten, wenn die in der Tabelle Verarbeiten von stark wasserhaltigen, zum Verkleben angegebenen maximalen Netzimpedanzen eingehalten neigenden Garten- bzw. Küchenabfällen werden. diese abwechselnd holzigem Häckselgut − zerkleinern, um eine Verstopfung im Gerät zu Leistungsaufnahme P Netzimpedanz Z (Ω)
  • Pagina 10: Wartung Und Pflege

    Berücksichtigen Sie bei Wartung des Schneidwerkzeuges, • Bezeichnung des Gartenhäckslers dass dieses durch den Startmechanismus immer noch laufen kann, selbst wenn der Motor durch die Verriegelung der Beispiel: orange, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400 Abdeckung nicht läuft. Der Gartenhäcksler ist weitgehend wartungsfrei. ö...
  • Pagina 11: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Modell 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 AH 400 AH 400 AH 401 AH 401 AH 401 AH 402 AH 402 AH 402 AH 402 Motor Wechselstrommotor 230 V, 50 Hz, mit automatischer Motorbremse Motorleistung P 1600 W 1700 W...
  • Pagina 12: Symbols Machine / Operating Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Threatened hazard or hazardous situation. Not observing this instruction can lead to injuries or cause Keep the instructions in a safe place for future use.
  • Pagina 13: Safe Working

    All manuals and user guides at all-guides.com Risk of injury to the fingers and hands, when carrying out Choose a working position alongside the equipment or assembly work and cleaning on the blade unit. behind it. Never stand near the ejection opening. Injury by the chopped material spinning away near the Never reach into the filling or ejection opening.
  • Pagina 14: Mains Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com When working outdoors, only use extension cables Power consumption P (watts) Electrical mains supply especially approved and appropriately labelled for outdoor impedance Z (Ω) use. 1600/1700 0,35 Do not set up any provisional electrical connections. 1800/1900/2000 0,25 Never bypass protective devices or deactivate them.
  • Pagina 15: Changing The Blades

    PZ 3 Orders must quote the following inforation: − • Colour of appliance (for housing parts) • Spare parts no. • Quantity required • Shredder model • Name of the garden shredder Example: orange, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400...
  • Pagina 16: Operational Faults

    All manuals and user guides at all-guides.com Possible cause Elimination Problem Motor does not start no mains voltage check fuse − − defective connection cable have it inspected (electrician) − − enclosure top improperly closed close and bolt down enclosure top correctly, −...
  • Pagina 17: Symboles Utilisés Sur Cet Appareil / Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com é é Vous ne devez pas mettre la machine en route ’ ’ avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit. Danger imminent ou situation dangereuse.
  • Pagina 18: Utilisation Dans Les Règles De L'art

    All manuals and user guides at all-guides.com sauraient exclure tous les risques résiduels générés par la Portez des vêtements de protection appropriés! construction et l’emploi de la machine, notamment. Pas d’habits larges − Chaussures avec des semelles antidérapantes. − Les risques résiduels sont minimisés en respectant les L’utilisateur est responsable de la machine à...
  • Pagina 19: Sécurité Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Vérifiez le fonctionnement correct des pièces Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur un sol − mobiles et assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées stable et horizontal (pour ne pas qu’il risque de ni partiellement endommagées.
  • Pagina 20: Travaux Avec Le Broyeur De Végétaux

    All manuals and user guides at all-guides.com Il n’y a pas de risque de défaillances si l’on respecte les Lorsque les branches sont très ramifiées, enlever les impédances de secteur maximales indiquées dans le rameaux latéraux. tableau. Broyage de déchets de cuisine ou de jardin contenant beaucoup d’eau et tendant à...
  • Pagina 21: Maintenance Et Entretien

    à l’arrêt malgré que son capot soit • modèle du broyeur de végétaux verrouillé. • désignation de le broyeur de végétaux Porter des gants de protection. Exemple: orange, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400 Les broyeurs de végétaux nécessitent peu d’entretien. Panne Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas.
  • Pagina 22: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com é é Modèle 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 Type AH 400 AH 400 AH 401 AH 401 AH 401 AH 402 AH 402 AH 402 AH 402 Moteur moteur à courant alternatif 230 V, 50 Hz, à frein moteur automatique Puissance du mo 1600 W 1700 W...
  • Pagina 23: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of beschrijving heeft gemonteerd.
  • Pagina 24: Tijdens Het Werken Met Deze Machine Dienen

    All manuals and user guides at all-guides.com De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de De bedienende persoon is binnen het arbeitsbereik van veiligheids-, gebruiks-, gezondheids- en onderhouds- de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden. voorschriften nauwkeurig in acht genomen worden. Kinderen en jongeren van minder dan 16 jaar mogen het toestel niet bedienen.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com reparatiewerkplaats gerepareerd verwisseld Aansluiting op het net. worden. Met uitzondering indien in de gebruiks- Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V.) aanwijzing anders aangegeven. die op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers −...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de Bij overbelasting van het apparaat schakelt de vulopening. draaischakelaar die met een motorbeveiliging is uitgerust Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet vanzelf uit in de vulbuis, het uitwerpkanaal of in de buurt van andere schakel de hakselmachine na ca.
  • Pagina 27 De tuinhakselaar zijn over het algemeen onderhoudsvrij. • aanduiding van het tuinhakselaar In het belang van het behoud van de waarde en een Voorbeeld: oranje, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400 lange levensduur dient met het volgende rekening te worden gehouden: na ider gebruik, het apparaat van binnen en van buiten −...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Model 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 Type AH 400 AH 400 AH 401 AH 401 AH 401 AH 402 AH 402 AH 402 AH 402 Motor Wisselstroommotor 230 V, 50 Hz, met automatische motorrem Motorvermogen P 1600 W 1700 W...
  • Pagina 29: Simboli Apparecchio / Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com ’ ’ Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attentamente le seguenti istruzioni ed informazioni Minaccia di pericolo oppure situazione pericolosa. La ed montato l’apparecchio comre descritto. mancata osservanza di queste indicazioni può avere come conseguenza degli infortuni oppure dei Conservare le istruzioni per usi futuri.
  • Pagina 30: Uso Corretto

    All manuals and user guides at all-guides.com Questi rischi di pericolo residuo possono tuttavia essere mente si sta facendo. Lavorare sempre con molta minimizzati, se vengono osservate tutte le “indicazioni di cautela. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi. sicurezza” le “prescrizioni per l'impiego” e le istruzioni per Durante il lavoro con l’apparecchio portare degli l'uso.
  • Pagina 31: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Controllare se qualche componente e danneggiato Non mettere l'apparecchio sul selciato oppure sul − oppure difettoso. Per garantire un esercizio sicuro e pietrisco. perfetto, tutti componenti devono essere montati Impiegare l’apparecchio solo all’aperto. Mantenere la correttamente e tutte le condizioni devono essere distanza (almeno 2 m) da pareti o da altri oggetti rigidi.
  • Pagina 32: Lavoro Con La Trituratrice (Trinciapaglia)

    All manuals and user guides at all-guides.com Tuttavia, per evitare simili disturbi attenersi ai valori massimi Togliere i getti dei rami molto ramificati. di impedenza di rete riportati nella tabella. Trattamento dei rifiuti di giardino e di cucina molto acquosi e che tendono ad attaccarsi tra loro Potenza assorbita P Impedenza di rete Z (Ω)
  • Pagina 33: Manutenzione E Pulizia

    • trova disinserito per via del bloccaggio del coperchio. Tipo della sminuzzatrice • Denominazione Portare guanti di protezione. Esempio: orange, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400 I trituratori biologici sono generalmente esenti da manutenzione. disturbo possibile causa soppressione Il motore non si avvia manca la tensione nell’impianto elettrico...
  • Pagina 34: Dati Technici

    All manuals and user guides at all-guides.com Modello 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 Tipo AH 400 AH 400 AH 401 AH 401 AH 401 AH 402 AH 402 AH 402 AH 402 Motore motore a induzuione 230 V, 50 Hz, con freno motore automatico Potenza dei motore 1600 W 1700 W...
  • Pagina 35 ě č. 98/37 EG Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace. Zanedbání těchto upozornění může mít za následek ATIKA GmbH & Co. KG zranění nebo věcné škody. Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen Důležité pokyny pro správný postup. Zanedbání těchto pokynů může vést k poruchám.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com • odpadu stůjte stejně rovně jako drtič. 2 kolečka Buďte pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. K práci • 1 sáček se šrouby přistupujte s rozumem. Nepoužívejte přístroj, jestliže jste unavení. í ž...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Při vedení kabelu je třeba dbát na to, aby se kabel nelámal, Ochrana motoru nesvíral a zásuvka nebyla v mokru. Motor je vybaven ochranným spínačem, který při přetížení Nepoužívejte kabel pro účely, ke kterým není určen. Chraňte automaticky vypne.
  • Pagina 38 − potřebné údaje při objednávce: − • barva přístroje (pouze u částí skříně) • číslo náhradního dílu • požadovaný počet kusů • model zahradního drtiče • označení zahradního drtiče Příklad: oranžový, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com ž é ž é porucha možná příčina odstranění motor se nerozbíhá výpadek síťového napětí zkontrolujte jistič − − vadný přívodní kabel zkontrolujte kabel (elektrikářem) − − horní část skříně není správně zavřená horní část skříně správně zavřete a −...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Det är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruksanvisningen, följt En fara hotar eller farlig situation. Om denna alla anvisningar och har monterat maskinen enligt symbol resp.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Risk att skada händer och fingrar om man går ner med Låt maskinen aldrig vara utan uppsikt. handen i någon öppning och kommer i kontakt med Se alltid till att det är rent och städat kring maskinen! knivarna.
  • Pagina 42: Nätanslutning

    All manuals and user guides at all-guides.com Använd kabel aldrig för ändamål som de inte är avsedda för. Tillkoppling Skydda kablar för kraftig värme, olja och vassa kanter. Frånkoppling Drag aldrig i själva kabeln för att dra ut en stickkontakt ur ett eluttag.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Vilka material får jag krossa med maskinen? PZ 3 • Organiskt hushålls- och trädgårdsavfall, t.ex grenar och kvistar, överblommade blommor och köksavfall Nej: • Glas, metall, plast, plastpåsar, stenar, tygrester, rötter med jord på, mat-, fisk- och köttrester. Speciella anvisningar Krossa grenar, kvistar och trä...
  • Pagina 44: Husets Överdel Är Inte Riktigt Stängd

    • Garantin gäller ej för normal förslitning av knivar, knivhållare, Exempel: motkniv och löphjul. orange, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400 • Förekommande garantiarbeten utförs av oss eller av ett av oss rekommenderat serviceställe. Vårt uttryckliga medgivande krävs för att låta utföra garantireparation genom annan firma.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Du må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen, studert de angitte Overhengende fare eller farlig situasjon. Dersom du henvisningene og montert apparatet slik det beskrives. ignorerer disse anvisningene, kan det føre til Skal oppvevares for senere bruk.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Fare for skader på fingre og hender, dersom du putter La aldri apparatet stå uten tilsyn. hånden inn i en åpning og kommer borti knivverket. Hold orden i arbeidsområdet ditt. Rot kan føre til ulykker. Fare for skader på...
  • Pagina 47: Motorens Beskyttelsesanordning

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller skjøteledningen jevnlig og skift den ut når den Inngangseffekt P (W) Nettimpedans Zmaks (Ω) er ødelagt. 1600/1700 0,35 Ikke bruk defekte stikkledninger. 1800/1900/2000 0,25 Bruk kun skjøteledninger som er godkjent og 2100/2200/2300/2400 0,24 kjennetegnet for utendørs bruk.
  • Pagina 48 Se reservedelene på reservedelsskissen. Reservedelsbestilling: Bestilling på produsenten − Nødvendige opplysninger ved bestilling: − • Farve på maskinen (deler på dekselet) • Reservedelsnummer • Nødvendige antall • Type av kompostkvern. • Benevnelse F. eks.: oransje, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Forstyrrelser Mulig årsak Tiltak Motoren starter ikke. Nettspenning mangler. Kontroller sikring. − − Tilkoplingsledning er ødelagt. La faglært elektriker kontrollere ledningen. − − Den øverste delen av forkledningen er ikke Lukk og skru fast den øverste delen av −...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Anvend ikke apparatet, før De har læst betjeningsvejledningen, iagttaget de angivne henvisnin- Truende fare eller farlig situation. Ignorering af ger og monteret apparatet som beskrevet. disse henvisninger kan medføre kvæstelser eller Bør opbevares til senere anvendelse. materielle skader.
  • Pagina 51: Elektrisk Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com Fare for skader på af fingre og hænder, når De griber Hold arbejdsområdet i orden! Uorden kan resultere i gennem en åbning med hånden og når ind til ulykker. skæreværktøjet. Indtag en arbejdsstilling, der er ved siden af eller bagved Fare for skader på...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Anvend udendørs kun de hertil tilladte og tilsvarende Motorværn markerede forlængerledninger. Motoren er forsynet med en sikkerhedsafbryder og kobler Anvend ingen provisoriske eltilslutninger. automatisk fra ved overbelastning. Motoren kan genindkobles Sikkerhedsindretninger må aldrig forbikobles eller sættes efter en afkølingspause (ca.
  • Pagina 53 Se reservedelene på reservedelsskissen. Reservedelsbestilling: Bestilling på produsenten − Nødvendige opplysninger ved bestilling: − • Farve på maskinen (deler på dekselet) • Reservedelsnummer • Nødvendige antall • Type av kompostkvern. • Benevnelse F. eks.: oransje, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Fejl Mulig årsag Afhjælpning Motoren starter ikke Netspænding mangler Kontroller sikring − − Tilslutningskabel defekt Lad det kontrollere (elektriker) − − Husoverparten ikke lukket rigtigt Luk husoverparten rigtigt og skru den fast. − −...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ä ö ä ö Älä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut käyttöohjeen, huomioinut kaikki Uhkaava vaara tai vaarallinen tilanne. Näiden huomautukset ja asentanut laitteen kuvatulla tavalla. ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vammoja tai Säilytettävä tulevaa käyttlö varten. aineellisia vahinkoja.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Sormet ja kädet voivat loukkaantua, jos panet kätesi Pidä työalue järjestyksessä! Epäjärjestyksestä voi olla aukkoon ja osut terään. seurauksena tapaturmat. Sormet ja kädet voivat loukkaantua terämekanismin Seiso aina laitteen sivulla tai sen takana. Älä seiso asennuksessa ja puhdistuksessa.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Tarkasta pidennysjohdon kunto säännöllisesti ja hanki Moottorin suojaus uusi, mikäli se on vaurioitunut. Moottori on varustettu suojakytkimellä, joka sammuttaa Älä käytä viallisia liitäntäjohtoja. moottorin ylikuormituksesta itsetoimivasti. Moottori voidaan Käytä ulkona vain tarkoituksenmukaisia sallittuja ja käynnistää...
  • Pagina 58: Erityisiä Huomautuksia Silppuamista Varten

    Ota käyttämätön teränsivu käyttöön kääntämällä terä. PZ 3 Katso varaosia varaosapiirustuksesta. Varaosien tilaaminen: Varaosat tilataan valmistajalta. − Tilauksessa tarvittavat tiedot: − • laitteen väri (kotelo-osia tilattaessa) • varaosa-nro • tilauksen kappalemäärä • silppurityyppi • nimike Esimerkki: oranssi, 382062, 1, BioTec 1600, AH 400...
  • Pagina 59: Mahdollinen Syy

    All manuals and user guides at all-guides.com ä ö ä ö Häiriö Mahdollinen syy Korjaus Moottori ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Tarkasta varoke − − Liitäntäjohto viallinen tai anna tarkastettavaksi (sähkömies) − − Rungon yläpää väärin suljettu Sulje ja ruuvaa rungon yläpää oikein kiinni, −...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com è è á í í á í í gelb – yellow – jaune – geel – giallo – žlutý – gul – gul – gul – keltainen rot – red – rouge – rood – rosso – rudý – röd –...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen • Postfach 21 64, D-59209 Ahlen Telefon 0 23 82 / 8 92-0 • Telefax 0 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de • Internet: www.atika.de...

Inhoudsopgave