Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

TO84IU0FFB
CA Manual d'usuari | Placa
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
24
46
69
94
116

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TO84IU0FFB

  • Pagina 1 CA Manual d’usuari | Placa NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción TO84IU0FFB aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3. INSTAL·LACIÓ....................7 4.
  • Pagina 3 • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Pagina 4: Instruccions De Seguretat

    • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell. •...
  • Pagina 5 • Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un electricista per canviar un cable de xarxa calaix: danyat. – No hi emmagatzemeu peces petites o • Totes les peces que asseguren la fulls de paper que puguin ser quedar- protecció contra descàrregues elèctriques hi encallats ja que podrien fer malbé...
  • Pagina 6: Manteniment I Reparació

    • Si la superfície de l'aparell està • Els estris de cuina fabricats amb ferro esquerdada, desconnecteu colat o amb un fons fet malbé poden immediatament l'aparell de la font causar ratllades al vidre/vitroceràmica. d'alimentació. Així, evitareu la possibilitat Aixequeu sempre aquests objectes quan de descàrregues elèctriques.
  • Pagina 7: Instal·lació

    3. INSTAL·LACIÓ AVÍS! PRECAUCIÓ! Consulteu els capítols de seguretat. No perforeu ni soldeu els extrems del cable. Està prohibit. 3.1 Abans de la instal·lació PRECAUCIÓ! Abans d'instal·lar la placa, anoteu la No connecteu el cable sense posar-hi la informació següent de la placa de coberta de la punta.
  • Pagina 8 50mm Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un calaix, durant el procés de cocció la placa de www.youtube.com/electrolux...
  • Pagina 9: Descripció Del Producte

    4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
  • Pagina 10: Abans Del Primer Ús

    Camp tàc‐ Funció Comentari Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció. Per seleccionar una zona de cocció. Per augmentar o reduir el temps. PowerBoost Per activar la funció. Barra de control Per establir els paràmetres de temperatura. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció...
  • Pagina 11: Ús Diari

    • P72 — 7200 W 4. Premeu . P72 apareix. • P15 — 1500 W 5. Premeu del temporitzador per • P20 — 2000 W configurar el nivell de potència. • P25 — 2500 W Nivells de potència • P30 — 3000 W •...
  • Pagina 12: Escalfament Automàtic

    bateria de cuina. La vitroceràmica s'escalfa amb l'escalfor de la bateria. Els indicadors apareixen quan una zona de cocció està calenta. Els indicadors mostren el grau d'escalfor residual de les zones de cocció que esteu fent servir: - continuar cuinant, - mantenir calent, - calor residual.
  • Pagina 13: Powerboost

    Per activar la funció: toqueu temporitzador per configurar el temps (00 - Per activar la funció, la zona de cocció 99 minuts). Quan l'indicador de la zona de ha de ser freda. cocció comença a parpellejar, comença el compte enrere. Per activar la funció...
  • Pagina 14: Dispositiu De Seguretat Infantil

    Per desactivar la funció: toqueu després toqueu . L'indicador de la Quan apagueu la placa, també es zona de cocció desapareix. desactiva aquesta funció. • Comptaminuts 6.13 Dispositiu de seguretat infantil Podeu fer servir aquesta funció quan la placa estigui activada i les zones de cocció no Aquesta funció...
  • Pagina 15: Gestió D'energia

    6.15 Gestió d'energia Tant la placa com la campana tenen un communicador de senyals infrarojos. La Si hi ha diverses zones activades i la velocitat del ventilador s'estableix potència consumida supera el límit de la font automàticament segons el mode seleccionat i d'alimentació, aquesta funció...
  • Pagina 16: Consells I Trucs

    Canvi del mode automàtic placa estigui activada. Així, desactivareu el 1. Desactiveu la placa. mode automàtic de la funció i podreu modificar la velocitat de ventilació 2. Premeu durant 3 segons. La pantalla s'engega i s'apaga. manualment. Si premeu , augmentareu un grau la velocitat de ventilació.
  • Pagina 17: Guia De Cocció Simplificada

    7.2 Sorolls durant el funcionament Una peça de bateria és adequada per a una placa d'inducció si: • l'aigua bull molt ràpid en una zona amb l'ajust de calor màxim. Els sorolls són normals i no significa que • un imant estira la part inferior del recipient hi hagi alguna anomalia de de bateria de cuina.
  • Pagina 18 Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 3 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. 2 - 3 Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
  • Pagina 19: Cura I Neteja

    No utilitzeu aquests visiteu el nostre lloc web. Les campanes aparells a prop de la placa d'AEG compatibles amb aquesta funció han mentre Hob²Hood estigui encès. d'incloure el símbol 8. CURA I NETEJA 8.2 Neteja de la placa...
  • Pagina 20 Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusi‐ ble salta una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri‐ cista qualificat. No heu establert el nivell d'escalfor Torneu a activar la placa i ajusteu l’es‐...
  • Pagina 21: Dades Tècniques

    (el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model TO84IU0FFB PNC 949 598 439 00 Typ 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció...
  • Pagina 22: Eficiència Energètica

    11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 11.1 Informació del producte segons la normativa de disseny ecològic de la UE Identificació de model TO84IU0FFB Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció...
  • Pagina 23: Estalvi D'energia

    11.2 Estalvi d’energia • Col·loqueu els estris de cuina directament al centre de la zona de cocció. Podeu estalviar energia durant la cocció • Utilitzeu la calor residual per mantenir els diària si seguiu els consells següents. aliments calents o per fondre’ls. •...
  • Pagina 24: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................24 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............26 3. INSTALLEREN....................29 4. PRODUCTBESCHRIJVING................31 5.
  • Pagina 25: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Pagina 26: Veiligheidsvoorschriften

    het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Pagina 27: Elektrische Aansluiting

    2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien. apparaat.
  • Pagina 28: Gebruik

    • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen. Trek altijd aan materialen tussen het kookoppervlak en de stekker. het kookgerei, tenzij anders aangegeven • Gebruik enkel correcte door de fabrikant van dit apparaat. isolatievoorzieningen: •...
  • Pagina 29: Verwijdering

    • Reinig het apparaat met een vochtige, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie zachte doek. Gebruik alleen neutrale te geven over de operationele status van schoonmaakmiddelen. Gebruik geen het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor schurende producten, schuursponsjes, gebruik in andere toepassingen en zijn oplosmiddelen of metalen voorwerpen, niet geschikt voor verlichting in tenzij anders aangegeven.
  • Pagina 30: Montage

    4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op 2. Verwijder een deel van de isolatie van de het uiteinde van de gedeelde draad blauwe kabeluiteinden. (speciaal gereedschap vereist). 3. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels 5. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels aan.
  • Pagina 31: Productbeschrijving

    Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw opwarmen. AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min.
  • Pagina 32: Kookstanddisplays

    Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Pauze De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen.
  • Pagina 33: Voor Het Eerste Gebruik

    Scherm Beschrijving Automatische uitschakeling werkt. 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 4. Druk op . P72 verschijnt. WAARSCHUWING! 5. Druk op van de timer om het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. vermogensniveau in te stellen. Vermogensniveaus 5.1 Energiebeperking Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Energiebeperking bepaalt hoeveel stroom de kookplaat in totaal gebruikt, binnen de LET OP!
  • Pagina 34: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicator)

    • als er heet kookgerei op de koude kookzone wordt geplaatst, Warmte-instelling De kookplaat wordt • als de kookplaat is uitgeschakeld, maar de uitgeschakeld na kookzone nog heet is. 6 uur , 1 - 3 Het indicatielampje verdwijnt als de kookzone is afgekoeld.
  • Pagina 35: Powerboost

    6.8 PowerBoost Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. 6.6 Bridge Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan.
  • Pagina 36: Blokkering

    6.11 Pauze Om de functie te deactiveren: tik op de kookzone in te stellen en tik vervolgens op Deze functie stelt alle kookzones in die op de laagste warmte-instelling werken. . De resterende tijd telt terug tot 00. Het indicatielampje van de kookzone verdwijnt. Als de functie in werking is, zijn alle andere symbolen op de bedieningspanelen vergrendeld.
  • Pagina 37: Offsound Control (De Geluiden In- En Uitschakelen)

    Om de functie voor slechts één • De weergave van de warmte-instelling van kooksessie te onderdrukken: activeer de de verlaagde zones wisselt tussen de aanvankelijk gekozen warmte-instelling en kookplaat met gaat aan. Raak de verlaagde warmte-instelling. seconden aan. Stel de kookstand in binnen •...
  • Pagina 38 kookplaat bedient. De kookplaat herkent de temperatuur van de pannen automatisch en stelt de snelheid van de ventilator erop af. Als je klaar bent met koken en de kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator Automatische modi mogelijk nog even. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Automa‐...
  • Pagina 39: Aanwijzingen En Tips

    7. AANWIJZINGEN EN TIPS warmteoverdracht kookgerei met een WAARSCHUWING! bodemdiameter die vergelijkbaar is met de grootte van de kookzone (d.w.z. de Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. maximale waarde van de diameter van het kookgerei in "Technische gegevens" > 7.1 Pannen "Specificatie van de kookzone"). –...
  • Pagina 40: Vereenvoudigde Kookgids

    • ritmisch geluid: kookgerei wordt lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is gedetecteerd. dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het 7.3 Öko Timer (Eco-timer) betekent dat een kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het Om energie te besparen, wordt de vermogen gebruikt.
  • Pagina 41: Onderhoud En Reiniging

    Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
  • Pagina 42: Probleemoplossing

    op de glazen plaat en verwijder resten schurend reinigingsmiddel. Veeg de door het blad over het oppervlak te kookplaat na het reinigen droog met een schuiven. zachte doek. • Verwijder dit als de kookplaat • Verwijder glanzende metaalverkleuring: voldoende afgekoeld is: kalkringen, reinig het glazen oppervlak met een doek waterringen, vetvlekken, glanzende en een oplossing van water met azijn.
  • Pagina 43 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hob²Hood werkt niet. Je hebt het bedieningspaneel afge‐ Verwijder het voorwerp van het bedie‐ dekt. ningspaneel. Je maakt gebruik van een hele hoge Gebruik een kleinere pan, verander pan die het signaal blokkeert. van kookzone of bedien de afzuigkap handmatig.
  • Pagina 44: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model TO84IU0FFB: PNC 949 598 439 00 Type 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.2 kW...
  • Pagina 45: Milieubescherming

    Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 21.0 cm Midden voor 14.5 cm Rechtsachter 32.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 179.6 Wh/kg Links achter 177.0 Wh/kg Midden voor 180.2 Wh/kg Rechtsachter...
  • Pagina 46: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............46 2.
  • Pagina 47: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 48 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Pagina 49: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Pagina 50 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Pagina 51: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
  • Pagina 52: Assemblage

    4. Appliquez un nouveau manchon 2. Retirez une partie de l’isolation des d'extrémité à l'extrémité des fils partagés extrémités des câbles bleu. (outil spécial requis). 3. Branchez les extrémités des deux câbles 5. Branchez les extrémités des deux câbles bleus. bleus.
  • Pagina 53: Description Du Produit

    Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min.
  • Pagina 54: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil/ Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ de sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuis‐...
  • Pagina 55: Avant La Première Utilisation

    Afficheur Description Arrêt automatique est activé. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4. Appuyez sur . P72 apparaît. AVERTISSEMENT! 5. Appuyez sur du minuteur pour Reportez-vous aux chapitres concernant régler le niveau de puissance. la sécurité. Niveaux de puissance 5.1 Limitation de puissance Reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 56: Niveau De Cuisson

    cuisson. Au bout de quelques instants, - chaleur résiduelle. s'allume et la table de cuisson s'éteint. L’indicateur peut également s’allumer : La relation entre le niveau de cuisson et la • pour les zones de cuisson voisines, même durée après laquelle la table de cuisson si vous ne les utilisez pas, s'éteint : •...
  • Pagina 57: Montée En Température Automatique

    Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Après 3 secondes, s’allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.8 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à...
  • Pagina 58: Touches Verrouil

    zone de cuisson commence à clignoter, le Pour désactiver la fonction : appuyez sur décompte commence. puis appuyez sur . L'indicateur de la zone de cuisson disparaît. Pour voir le temps restant : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de •...
  • Pagina 59 Pour activer la fonction : appuyez sur • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la s'affiche pendant 4 secondes. Le minuteur table de cuisson s'éteigne automatiquement. reste activé. Pour désactiver la fonction : appuyez sur Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores .
  • Pagina 60 Éclairage Ébulli‐ Friture 2) automati‐ tion 1) En fonction‐ Vitesse de Vitesse de nement ventilation 1 ventilation 1 En fonction‐ A l’arrêt Vitesse de nement ventilation 1 En fonction‐ Vitesse de Vitesse de nement ventilation 1 ventilation 1 En fonction‐ Vitesse de Vitesse de nement...
  • Pagina 61: Conseils

    Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Vous pouvez également activer la fonction Pour activer le fonctionnement manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la automatique de la fonction, éteignez puis rallumez la table de cuisson. touche lorsque la table de cuisson est active.
  • Pagina 62: Guide De Cuisson Simplifié

    zone de cuisson, ce qui ralentit le élevé et le récipient est composé de chauffage. différents matériaux (conception – Pour des raisons de sécurité et des « sandwich »). résultats de cuisson optimaux, • bourdonnement : vous utilisez un niveau n’utilisez pas de récipient plus grand de puissance élevé.
  • Pagina 63 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
  • Pagina 64: Entretien Et Nettoyage

    8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 8.1 Informations générales cuisson.
  • Pagina 65 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Pagina 66: Données Techniques

    à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle TO84IU0FFB: PNC 949 598 439 00 Type 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.2 kW...
  • Pagina 67: Efficacité Énergétique

    à celui 11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TO84IU0FFB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Pagina 68: Économie D'énergie

    11.2 Économie d'énergie • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. Vous pouvez économiser de l’énergie • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les aliments au chaud ou pour les faire les conseils ci-dessous.
  • Pagina 69: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................69 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............72 3. MONTAGE....................74 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................77 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 78 6.
  • Pagina 70: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Pagina 71 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Pagina 72: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Pagina 73 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Pagina 74: Entsorgung

    • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Pagina 75 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderlich). Verbindungen über Kontaktstecker sind 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer verboten. Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an Bohren oder löten Sie die Kabelenden (Spezialwerkzeug erforderlich).
  • Pagina 76 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Pagina 77: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Sperren / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
  • Pagina 78: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
  • Pagina 79: Täglicher Gebrauch

    Siehe Kapitel „Technische Daten“. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Achten Sie darauf, dass die gewählte • P40 — 4000 W Leistungsstufe für die Sicherungen in der •...
  • Pagina 80: Automatisches Aufheizen

    Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden: – Kochen fortsetzen, – Warmhalten, – Restwärme. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, •...
  • Pagina 81: Powerboost

    betrieben und fährt dann mit der Auswählen der Kochzone: Berühren Sie gewünschten Wärmeeinstellung fort. wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone erscheint. Einschalten der Funktion: Berühren Sie Um die Funktion einzuschalten, muss die des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Kochzone kalt sein.
  • Pagina 82: Kindersicherung

    Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu Einschalten der Funktion:Berühren Sie blinken. Im Display wird die Einschaltdauer leuchtet 4 Sekunden auf. Der Timer bleibt der Zone angezeigt. eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie und dann oder . Die Kontrolllampe der .
  • Pagina 83 Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird. Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Countdown- Kurzzeitwecker eingestellten Zeit •...
  • Pagina 84 Automatikmodi Wenn Sie das Garen beenden und das Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Kochfeld ausschalten, kann die sche Be‐ leuch‐ Dunstabzugshaube noch über einen tung bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Ventilator automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Ventilator nicht wieder eingeschaltet werden.
  • Pagina 85: Hinweise Und Tipps

    7. HINWEISE UND TIPPS • Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Verwenden Sie für eine optimale Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der der Größe 7.1 Kochgeschirr der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert in „Technische Daten“...
  • Pagina 86 unterschiedlichen Materialien Kochstufe und der Dauer des Garvorgangs (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf 7.4 Vereinfachter Kochleitfaden eine hohe Stufe geschaltet. Kochfeldbezogene Geräusche: Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und • Klicken: Elektrisches Umschalten:. dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht •...
  • Pagina 87: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Pagina 88: Fehlerbehebung

    8.2 Reinigen der Kochfelds metallische Verfärbung. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und • Sofort entfernen: Geschmolzenen einem nicht scheuernden Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Reinigungsmittel. Wischen Sie das Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Kochfeld nach der Reinigung mit einem Schmutz das Kochfeld beschädigen.
  • Pagina 89 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
  • Pagina 90: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell TO84IU0FFB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 439 00 Typ 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Pagina 91: Energieeffizienz

    Kochgeschirrdurchmesser in Kochgeschirr, das größer als der der Tabelle). Verwenden Sie kein Durchmesser der Kochzone ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TO84IU0FFB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Pagina 92 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Pagina 93 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Pagina 94: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............94 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............97 3.
  • Pagina 95: Segurança Geral

    complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Pagina 96 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Pagina 97: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.2 Ligação elétrica 2.1 Instalação AVISO! AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. A instalação deste aparelho tem de ser • Todas as ligações elétricas devem ser efetuada por uma pessoa qualificada. efetuadas por um eletricista qualificado. •...
  • Pagina 98 • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
  • Pagina 99: Instalação

    neutros. Não utilize produtos abrasivos, estado operacional do aparelho. Não se esfregões abrasivos, solventes ou objetos destinam a ser utilizadas em outras metálicos, salvo indicação em contrário. aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. 2.5 Assistência Técnica 2.6 Eliminação •...
  • Pagina 100 5. Ligue as extremidades de dois cabos 2. Remova uma parte do isolamento das azuis. extremidades do cabo azul. 6. Aplique uma nova manga da extremidade 3. Ligue as extremidades de dois cabos do fio na extremidade do fio partilhado (é azuis.
  • Pagina 101: Descrição Do Produto

    Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de www.youtube.com/electrolux balcão” introduzindo o nome completo www.youtube.com/aeg indicado na ilustração abaixo. How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção...
  • Pagina 102 Campo do Função Comentário sensor Bridge Para activar e desactivar a função. Indicador do grau de cozedu‐ Para indicar o grau de cozedura. Indicadores do temporizador Apresenta a zona de cozedura para a qual está definido das zonas de cozedura um tempo.
  • Pagina 103: Antes Da Primeira Utilização

    5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 5. Prima no temporizador para AVISO! definir o nível de potência. Consulte os capítulos relativos à Níveis de potência segurança. Consulte o capítulo “Dados técnicos”. 5.1 Limitação de potência CUIDADO! Limitação de potência define a potência Certifique-se de que a potência utilizada pela placa no total, dentro dos selecionada é...
  • Pagina 104: Grau De Cozedura

    • quando um tacho quente é colocado numa zona de aquecimento fria, Grau de confeção A placa desactiva-se • quando a placa está desativada mas a após zona de aquecimento ainda está quente. 6 horas , 1 - 3 O indicador desaparece quando a zona de aquecimento tiver arrefecido.
  • Pagina 105: Powerboost

    6.6 Bridge período de tempo. Após esse tempo, a zona de confeção de indução muda automaticamente para o grau de aquecimento mais elevado. Esta função é activada quando um tacho cobrir os centros das duas zonas. Para obter mais informações sobre a Consulte o capítulo “Dados técnicos”.
  • Pagina 106 Para desativar a função: toque em para definir a zona de cozedura e, de seguida, Esta função não afeta o funcionamento toque em . O tempo restante é contado das zonas de aquecimento. para trás até 00. O indicador da zona de cozedura desaparece.
  • Pagina 107: Offsound Control (Desativar E Ativar Os Sons)

    elétrica de cada fase é de (3700 W). Se a Toque em durante 4 segundos. placa atingir o limite da potência máxima acende. Desative a placa com disponível (consulte a placa de classificação), a potência das zonas de Para desativar a função: ative a placa com cozedura será...
  • Pagina 108 4. Prima algumas vezes até acender. A maior parte dos exaustores são 5. Prima no botão do temporizador para fornecidos com o sistema de controlo selecionar um modo automático. remoto ativado. Caso esteja desativado, ative-o antes de utilizar a função. Para obter mais informações, consulte o Para utilizar o exaustor diretamente no manual do utilizador do exaustor.
  • Pagina 109: Sugestões E Dicas

    7. SUGESTÕES E DICAS • A eficiência de uma zona de cozedura AVISO! está relacionada com o diâmetro do tacho. Para uma transferência de calor ideal, Consulte os capítulos relativos à utilize tachos com um diâmetro inferior segurança. semelhante ao tamanho da zona de cozedura (ou seja, o valor máximo do 7.1 Tachos diâmetro indicado em "Dados técnicos"...
  • Pagina 110 • som rítmico: o tacho é detetado. é linear. Quando aumenta o grau de cozedura, não é proporcional ao aumento do 7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) consumo de potência. Isto significa que uma zona de cozedura com um grau médio de Para poupar energia, a resistência da zona cozedura consome menos de metade da sua de cozedura é...
  • Pagina 111: Manutenção E Limpeza

    Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o símbolo 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.2 Limpar a placa AVISO! •...
  • Pagina 112: Resolução De Problemas

    9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 9.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
  • Pagina 113 Problema Causa possível Solução A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficiente. A definição de aquecimento alter‐ Gestão de potência funciona. Consulte "Utilização diária". na entre dois níveis. O painel de comandos fica quen‐ O tacho é demasiado grande ou es‐ Coloque tachos grandes numa das zo‐...
  • Pagina 114: Dados Técnicos

    10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo TO84IU0FFB: PNC 949 598 439 00 Tipo 62 D4A 03 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Indução 7.2 kW Fabricado em: Alemanha N.º de série....7.2 kW 10.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de coze‐...
  • Pagina 115: Preocupações Ambientais

    Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteiro esquerdo 179.6 Wh/kg electric cooking) Traseiro esquerdo 177.0 Wh/kg Dianteira central 180.2 Wh/kg Traseiro direito 184.3 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob) 180.3 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Aparelhos elétricos •...
  • Pagina 116: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............116 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............118 3. INSTALACIÓN.................... 121 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............123 5.
  • Pagina 117: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Pagina 118: Instrucciones De Seguridad

    temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
  • Pagina 119: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que los parámetros de la Solo un técnico cualificado puede instalar placa de características son compatibles el aparato.
  • Pagina 120 desconectar el aparato de todos los polos Mantenga cualquier llama u objeto de la red. El dispositivo de aislamiento caliente alejado de grasas y aceites debe tener una apertura de contacto con cuando los use para cocinar. una anchura mínima de 3 mm. •...
  • Pagina 121: Instalación

    2.5 Asistencia tecnica aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio 2.6 Eliminación autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. ADVERTENCIA! • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por Existe riesgo de lesiones o asfixia.
  • Pagina 122 6. Coloque un manguito nuevo en cada 3. Conecte los extremos de los dos extremo del cable (se necesita una conductores azules. herramienta especial). 4. Coloque un manguito nuevo en el Conexión bifásica extremo compartido del cable (se 1. Retire el manguito del extremo del cable necesita una herramienta especial).
  • Pagina 123: Descripción Del Producto

    Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - www.youtube.com/electrolux Instalación en encimera", escriba el nombre www.youtube.com/aeg completo indicado en el gráfico siguiente. How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción...
  • Pagina 124: Antes Del Primer Uso

    Sensor Función Comentario Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. Indicadores de tiempo de las Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora. zonas de cocción Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función.
  • Pagina 125: Uso Diario

    La placa de cocción está ajustada al nivel de Consulte el capítulo “Datos técnicos”. potencia más alto posible de forma PRECAUCIÓN! predeterminada. Asegúrese de que la potencia Para reducir o aumentar el nivel de seleccionada se adapta a los fusibles de potencia: la instalación doméstica.
  • Pagina 126 Para conseguir una transferencia de calor óptima utilice utensilios de cocina con un diámetro inferior similar al tamaño de la zona de cocción (es decir, el valor máximo de diámetro de los utensilios de 6.4 OptiHeat Control (indicador de cocina indicados en "Datos técnicos" > calor residual de 3 pasos) "Especificaciones de las zonas de cocción").
  • Pagina 127 6.9 PowerBoost con una zona de Esta función conecta dos zonas de cocción cocción de anillo triple del lado izquierdo de forma que funcionen como una sola. La función del anillo interior se activa cuando Seleccione en primer lugar el nivel de calor la placa de cocción detecta que un utensilio de una de las zonas de cocción del lado de cocina con diámetro inferior al del anillo.
  • Pagina 128 Puede utilizar esta función para supervisar la La función no detiene las funciones del duración de funcionamiento de la zona de temporizador. cocción. 1. Para activar la función: pulse Para seleccionar la zona de cocción: toque se enciende. El ajuste de nivel de calor varias veces hasta que parpadee el baja a 1.
  • Pagina 129 Puede utilizar la placa de cocción. Cuando • Espere a que la pantalla deje de parpadear o reduzca el ajuste de calor de apague la placa de cocción con , la función la zona de cocción seleccionada. Las vuelve a activarse. zonas de cocción siguen funcionando con el ajuste de calor reducido.
  • Pagina 130 temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Cuando termine de cocinar y apague la Modos automáticos placa de cocción, el ventilador de la campana puede seguir funcionando Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) durante un poco de tiempo. Tras ese mática tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación...
  • Pagina 131: Consejos

    7. CONSEJOS • La eficiencia de una zona de cocción ADVERTENCIA! depende del diámetro del utensilio. Para conseguir una transferencia de calor Consulte los capítulos sobre seguridad. óptima utilice utensilios de cocina con un diámetro inferior similar al tamaño de la 7.1 Utensilios de cocina zona de cocción (es decir, el valor máximo de diámetro de los utensilios de cocina...
  • Pagina 132 7.4 Guía de cocción simplificada • zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado. La relación entre el ajuste de temperatura y Ruidos relacionados con la placa: el consumo de potencia de la zona de • clic: se produce una conmutación cocción no es lineal.
  • Pagina 133: Limpieza Y Mantenimiento

    • No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
  • Pagina 134: Solución De Problemas

    un rascador especial sobre la superficie agua y detergente no abrasivo. Después del cristal formando un ángulo agudo y de la limpieza, seque la placa con un paño arrastre la hoja para eliminar la suciedad. suave. • Retirar cuando la placa esté lo •...
  • Pagina 135 Problema Posible causa Solución Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de control. Retire el objeto del panel de control. Puede estar utilizando un utensilio Utilice un utensilio más pequeño, cam‐ muy alto que bloquea la señal. bie la zona de cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción.
  • Pagina 136: Datos Técnicos

    10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo TO84IU0FFB: Número de producto (PNC) 949 598 439 00 Tipo 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.2 kW...
  • Pagina 137: Aspectos Medioambientales

    Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda 21.0 cm Trasera izquierda 21.0 cm Parte del. central 14.5 cm Parte tras. der. 32.0 cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ Delantera izquierda 179.6 Wh/kg tric cooking) Trasera izquierda...
  • Pagina 140 701133561-A-512024...

Inhoudsopgave