Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

NSF9Z181EC
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
21
39

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSF9Z181EC

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank NSF9Z181EC aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm NOISES / NOISES / NOISES SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 5.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    • Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
  • Pagina 8: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt. Na een stroomstoring herstelt het apparaat de ingestelde temperatuur. ECOMETER-indicatielampje 3.3 ECO functie Extra Cool-knop/aanduiding De ECO-functie stelt de koelkasttemperatuur Indicatielampje koelvak optimaal in voor het bewaren van het voedsel Alarmindicator Deur open en minimaliseert het energieverbruik.
  • Pagina 9: Mode Instellingen

    van de koelkast gedurende 5 min geopend blijft. Activeer de functie Extra Cool minstens Het alarm stop als de deur wordt gesloten. 24 u van te voren om het voorvriezen te Druk op een willekeurige knop om het voltooien voordat je de etenswaren in de akoestisch alarm en het knipperen van de vriesruimte plaatst.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    Om de ECOMETER in of uit te schakelen: 1. De instellingsmodus activeren. 2. Tik op de temperatuurindicator totdat op 1. De instellingsmodus activeren. het display verschijnt. Tik 2. Tik herhaaldelijk op de Extra Cool knop herhaaldelijk op de knop Extra Cool om te om het ECOMETER indicatielampje in of uit te schakelen.
  • Pagina 11: Vochtregeling

    positie MIN zijn ingesteld en de ventilatieopeningen wijd open zijn. • “Vochtig”: hoge relatieve vochtigheidsgraad. Dit vochtigheidsniveau wordt bereikt wanneer beide schuifregelaars in deze positie zijn ingesteld MAX en de ventilatieopeningen zijn gesloten. Vochtigheid blijft behouden en kan niet ontsnappen. 4.5 MULTIFLOW Verplaats de glazen plaat boven de De koelruimte is uitgerust met de...
  • Pagina 12: Vers Voedsel Invriezen

    4.6 CleanAir+-filter Overschrijd niet de maximale hoeveelheid voedsel die kan worden ingevroren zonder In het apparaat kan een CleanAir+ binnen 24 u ander vers voedsel toe te voegen koolstoffilter worden geleverd door de (zie het typeplaatje). fabrikant. Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor De koolstoffilter zuivert de lucht van geuren in het invriezen".
  • Pagina 13: Houdbaarheid Voor Vriescompartiment

    5.4 Houdbaarheid voor • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor vriescompartiment vloeistoffen en voor voedsel, om smaken of geuren in het vak te voorkomen. • Om kruisbesmetting tussen gekookt en Soort voedsel Houd‐ rauw voedsel te voorkomen, bedekt je het baarheid gekookte voedsel en scheidt je het van het (maan‐...
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    Soort voed‐ Aanpassing Bewaartijd Soort voed‐ Aanpassing Bewaartijd van de lucht‐ van de lucht‐ vochtigheid vochtigheid Artisjokken, MAX “vochtig” maximaal 21 da‐ Bramen, zwarte MAX “vochtig” maximaal 8 da‐ bloemkool, ci‐ bessen chorei, ijsberg‐ Vijgen (vers) MAX “vochtig” maximaal 7 da‐ sla, andijvie, lamssla, sla, prei, radicchio...
  • Pagina 15: Periodieke Reiniging

    6.2 Periodieke reiniging 6.5 Het CleanAir+ -filter installeren en vervangen Reinig de apparatuur regelmatig: • Reinig de binnenkant en de accessoires met lauw water en wat neutrale zeep. Ga voorzichtig met het luchtfilter om, om Spoel af en veeg ze droog. krassen op het oppervlak te voorkomen.
  • Pagina 16: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Vervang het luchtfilter elke 6 maanden. Het luchtfilter is een verbruiksartikel en valt als zodanig niet onder de garantie. U kunt nieuwe luchtfilters aanschaffen bij uw lokale dealer. 6.6 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt Het luchtfilter vervangen 1. Open het filterhuis. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:...
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐ lateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
  • Pagina 19: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Er wordt geen koude lucht gecircu‐ leerd in het apparaat. leerd in het apparaat. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". Het apparaat staat in de demonstra‐ verschijnt op het display. tiemodus.
  • Pagina 20: Milieubescherming

    contact op met de fabrikant voor verdere informatie, inclusief laadplannen. 10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
  • Pagina 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Pagina 22: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 24: Branchement Électrique

    contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. 2.6 Service • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur •...
  • Pagina 26: Bandeau De Commande

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre 3°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé 4°C). Appuyez sur la touche de température du réfrigérateur pour régler la température de l’appareil.
  • Pagina 27: Mode Configurations

    Le voyant ECOMETER indique la Les réglages de 1 à 3 sont adaptés au consommation d’énergie actuelle de poisson et à la viande. l’appareil. Trois barres entièrement Les réglages 4 et 5 sont adaptés aux éclairées indiquent la configuration la légumes et aux fruits.
  • Pagina 28: Utilisation Quotidienne

    Le mode Configuration se désactive si vous 2. Appuyez sur le voyant de température n’interagissez pas avec le bandeau de jusqu’à ce que l’affichage indique commande pendant 60 sec. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Extra Cool pour activer ou désactiver les Navigation dans le mode Configuration sons.
  • Pagina 29: Clayettes Amovibles

    Les tiroirs portant les symboles : MAX et MIN peuvent s'utiliser suivant les conditions de conservation souhaitées indépendamment l'un de l'autre avec un niveau d'humidité plus ou moins élevé. 4.2 Clayettes amovibles La régulation de chaque tiroir est séparée et contrôlée à...
  • Pagina 30: Congeler Des Aliments Frais

    À la livraison, le filtre et son boîtier en plastique sont dans un sac en plastique (reportez-vous à la section « Installation et remplacement du filtre CleanAir+ » du chapitre « Entretien et nettoyage » pour l’installation). 4.7 Congeler des aliments frais Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à...
  • Pagina 31 sortie du congélateur. Vous risquez des gelures. Type d’aliment Durée de • Ne recongelez pas des aliments conserva‐ décongelés. tion (mois) 5.3 Conseils pour le stockage des Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 plats surgelés Poisson cuit 1 - 2 •...
  • Pagina 32 • Fermez les bouteilles avant de les mettre au réfrigérateur. Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ ment l’humidité de servation 5.6 Conseils pour la conservation l’air d’aliments frais dans le Prunes MAX « humi‐ jusqu’à 21 jours bac LongFresh rhubarbe, gro‐...
  • Pagina 33: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4 Décongélation du congélateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la ATTENTION! Sécurité. N’utilisez jamais d’objets métalliques coupants pour gratter le givre de 6.1 Nettoyage de l’intérieur l’évaporateur. Avant la première utilisation, nettoyez Pour accélérer le dégivrage, utilisez l’intérieur et tous les accessoires à...
  • Pagina 34: Période De Non-Utilisation

    le filtre à l’intérieur de la zone marquée Remplacement du filtre à air sur la surface quadrillée. 1. Ouvrez le boîtier du filtre. 2. Maintenez le filtre enfoncé tout en 2. Retirez le filtre à air usagé. fermant le boîtier en plastique jusqu’à ce 3.
  • Pagina 35: Dépannage

    7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Pagina 36 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après- vente agréé. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Pagina 37: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». Les aliments sont trop chauds. Laissez les aliments refroidir avant de les ranger. Trop d’aliments sont stockés en mê‐ Conservez moins d’aliments en mê‐...
  • Pagina 38: Iinformations Pour Les Laboratoires D'essais

    www.theenergylabel.eu pour modèle et le numéro de produit se trouvant Consultez le lien sur la plaque signalétique de l’appareil. obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. 9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être «...
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............41 3. BEDIENFELD....................44 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................46 5. TIPPS UND HINWEISE................48 6.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 41: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 42: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
  • Pagina 43: Innenbeleuchtung

    2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Pagina 44: Bedienfeld

    • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
  • Pagina 45: Einstellmodus

    3. Wenn die 0° Mode-Anzeige aufhört zu blinken, wird die aktuell angezeigte Temperatur eingestellt. Aktivierung der ECO Funktion deaktiviert Extra Cool. Die Einstellungen von 1 bis 3 eignen sich für Fisch und Fleisch. Die Kontrolllampe ECOMETER zeigt den Die Einstellungen von 4 und 5 eignen aktuellen Energieverbrauch des Geräts sich für Obst und Gemüse.
  • Pagina 46: Täglicher Gebrauch

    Der Einstellungsmodus wird deaktiviert, wenn wiederholt auf den Extra Cool -Knopf, um Sie das Bedienfeld 60 Sek lang nicht die Töne ein- oder auszuschalten. Das betätigen. Display zeigt abwechselnd Navigieren im Einstellmodus für die aktivierten oder für die deaktivierten Töne an. Tippen Sie auf die Temperaturtaste, um den 3.
  • Pagina 47: Feuchtigkeitsregelung

    2. Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus. Mit Symbolen gekennzeichnete Schubladen: MAX und MIN können je nach den gewünschten Lagereigenschaften unabhängig voneinander mit niedrigerer oder 4.2 Bewegliche Ablagen höherer Feuchtigkeit genutzt werden. Die Wände des Kühlschranks sind mit Jede Schublade verfügt über eine separate Schienen ausgestattet.
  • Pagina 48: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Bei Lieferung befinden sich der Filter und sein Kunststoffgehäuse in einem Kunststoffbeutel (für die Installation siehe Die Lüftungsschlitze nicht blockieren. Abschnitt „Einbau und Austausch des CleanAir+ -Filters“ in Kapitel „Reinigung und Pflege“). 4.7 Einfrieren frischer Lebensmittel Verwenden Sie das Gefrierfach zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Pagina 49 • Stellen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt neben bereits Lebensmittel Lagerdau‐ gefrorene Lebensmittel. er (Mona‐ • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie Gekochter Fisch 1 - 2 aus dem Gefrierschrank genommen haben, um Erfrierungen zu vermeiden. Fleisch: •...
  • Pagina 50 5.6 Hinweise für die Lagerung frischer Lebensmittel in der Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐ LongFresh Schublade telart der Luft‐ rungszeit‐ feuchtigkeit raum Die LongFresh Schublade ist mit MAX und MIN gekennzeichnet. Pflaumen MAX „feucht“ bis zu 21 Tage Rhabarber, Sta‐ chelbeeren Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐...
  • Pagina 51: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 6.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge, um Frost vom Verdampfer abzukratzen. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Verwenden Sie nur vom Hersteller Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie empfohlenes Zubehör, um das Auftauen...
  • Pagina 52: Stillstandszeiten

    6.5 Einbau und Austausch des 4. Setzen Sie die Glasablage wieder in den CleanAir+ -Filters Kühlraum ein. Beschädigen Sie den Filter nicht. Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter um, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Der Luftfilter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.
  • Pagina 53: Problembehebung

    3. Tauen Sie das Gerät ab. 6. Lassen Sie die Türen geöffnet, um 4. Reinigen Sie das Gerät und alle unangenehme Gerüche zu vermeiden. Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn …...
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐...
  • Pagina 55: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Frostschicht ist dicker als 4-5 Tauen Sie das Gerät ab.
  • Pagina 56: Informationen Für Prüfinstitute

    Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den den Link Informationen zur Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
  • Pagina 57 unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch beträgt. Für alle übrigen Elektro- und für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Elektronikgeräte muss der Vertreiber Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 geeignete Rückgabemöglichkeiten in m², die mehrmals im Kalenderjahr oder zumutbarer Entfernung zum jeweiligen dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte Endnutzer gewährleisten;...
  • Pagina 60 222384195-B-492024...

Inhoudsopgave