Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Model 18183
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ET
ES
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grouw 18183

  • Pagina 1 Model 18183 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Tekniske Data

    AKKU-GRENSAV Introduktion Sikkerhedssymboler For at du kan få mest mulig glæde af din Advarselssymbol med nye akku-grensav, beder vi dig gennemlæse oplysninger om mulige skader og denne brugsanvisning, før du tager forebyggelse af personskade. grensaven i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere Læs brugsanvisningen før brug! skulle få...
  • Pagina 3 Tag batteriet ud før indstilling, Brug ikke grensaven, mens du står på en rengøring eller vedligehold. stige, sidder på en gren eller lignende. Stå aldrig lige under den gren, du er ved at save over, da den kan falde uden varsel. Må...
  • Pagina 4 Sikkerhedsforskrifter for batteri og Kontrollér, at arbejdsemnet ikke indeholder søm, skruer eller andre genstande, der oplader kan beskadige savkæden, og at der ikke er lignende forhindringer i nærheden, der kan Forsøg ikke at oplade andre batterier beskadige grensaven. med opladeren, uanset om de har samme specifikationer som det medfølgende batteri.
  • Pagina 5: Grensavens Dele

    bn bo Grensavens dele 1. Beskyttelsesskærm 9. Tænd/sluk-knap 2. Sværd 10. Forreste håndtag 3. Savkæde 11. Bageste håndtag 4. Dæksel 12. Udløserknap til batteri 5. Fingerskrue 13. Batteri 6. Kædestrammergreb 14. Beskyttelseskappe 7. Batteriindikator 15. Oplader 8. Sikkerhedsknap 16. Strømforsyning...
  • Pagina 6: Opladning

    Opladning Når den røde kontrollampe på opladeren slukkes, og den grønne kontrollampe Tryk udløserknappen (12) på batteriet (13) tændes, er batteriet fuldt opladet. ind, og træk batteriet ud af maskinen. Træk strømforsyningen ud af stikkontakten. Tag batteriet ud af opladeren. Sæt batteriet i grensaven.
  • Pagina 7 Læg savkæden (3) omkring sværdet (2). Sørg Sæt dækslet (4) på plads, og drej for, at tænderne og pilene på savkæden fingerskruen med uret for at fastgøre peger i rotationsretningen. dækslet. Tilpas savkædens stramning ved at dreje kædestrammergrebet (6) mod ”+” eller ”-”. Savkæden skal kunne løftes cirka 1-2 mm fra sværdet på...
  • Pagina 8 Kontrollér, at savkæden kan køre frit ved Bemærk! Når savkæden bliver varm, udvider at trække i den på sværdets overside med den sig. Kontrollér jævnligt, om savkæden handsker på. skal strammes yderligere, så den ikke falder af sværdet. Hvis savkæden strammes Det er vigtigt for grensavens ydelse og yderligere, mens den er varm, skal den savkædens holdbarhed, at savkæden er...
  • Pagina 9 Tynde grene kan saves med ét snit. For at med fien. Filens overside skal rage cirka forhindre flosning og afbrækning bør grenen 1/5 op over tanden. saves af i flere stykker. 4. Fil til sidst rytterne ved hjælp af et Ved savning i tykkere grene skal du først ryttermål og en flad fil.
  • Pagina 10 Servicecenter MILJØOPLYSNINGER Elektrisk og elektronisk udstyr Bemærk: Produktets modelnummer (EEE) indeholder materialer, skal altid oplyses i forbindelse med din som kan være farlige og skade henvendelse. menneskets helbred og miljøet, hvis det elektriske og elektroniske affald Modelnummeret fremgår af forsiden på (WEEE) ikke bortskaffes korrekt.
  • Pagina 11 Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet Produktidentifikation: 12 V akku-grensav - sværdlængde: 153 mm 2,0 Ah Li-ion-batteri og oplader Brand GROUW - Art. nr. 18183 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel 2006/42/EF...
  • Pagina 12: Innledning

    BATTERIDREVET GRENSAG Innledning Sikkerhetssymboler For at du skal få mest mulig glede av din nye Advarselssymbol med batteridrevne grensag, bør du lese denne opplysninger om mulige skader bruksanvisningen før du tar grensagen i og forebygging av personskader. bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få...
  • Pagina 13 Ta ut batteriet før innstilling, Du må ikke stå i en stige eller på en grein e.l. rengjøring og vedlikehold. når du bruker grensagen. Du må aldri stå rett under den greinen du holder på å sage av, for den kan falle uten Må...
  • Pagina 14 Sikkerhetsregler for batteri og lader Sjekk at arbeidsemnet ikke inneholder spiker, skruer eller andre gjenstander som kan Ikke prøv å lade opp andre batterier skade sagkjedet, og at det ikke er lignende med laderen selv om de har de samme hindringer i nærheten som kan skade spesifikasjonene som batteriet som følger grensagen.
  • Pagina 15: Grensagens Deler

    bn bo Grensagens deler 1. Beskyttelsesskjerm 9. Av/på-bryter 2. Sverd 10. Fremre håndtak 3. Sagkjede 11. Bakre håndtak 4. Deksel 12. Utløserknapp for batteri 5. Fingerskrue 13. Batteri 6. Kjedestrammerhåndtak 14. Beskyttelseskappe 7. Batteriindikator 15. Lader 8. Sikkerhetsbryter 16. Strømforsyning...
  • Pagina 16 Lading Når den røde kontrollampen på laderen slukner og den grønne kontrollampen Trykk inn utløserknappen (12) for batteriet tennes, er batteriet fulladet. (13), og trekk batteriet ut av maskinen. Trekk strømforsyningen ut av stikkontakten. Ta batteriet ut av laderen. Sett batteriet i grensagen. Kontroller at det låses riktig.
  • Pagina 17 Legg sagkjedet (3) rundt sverdet (2). Pass på Sett dekselet (4) på plass, og drei at tennene og pilene på sagkjedet peker i fingerskruen mot urviseren for å låse rotasjonsretningen. dekselet. Tilpass strammingen ved å dreie kjedestrammerhåndtaket (6) mot “+” eller “-”. Stram sagkjedet slik at leddene går inn i rillen på...
  • Pagina 18 Kontroller at sagkjedet kan kjøre fritt ved å Merk! Sagkjedet utvider seg når det blir dra i det på sverdets overside med hansker varmt. Derfor må du sjekke regelmessig om på. sagkjedet må strammes, slik at det ikke faller av sverdet. Hvis du strammer sagkjedet mens Det er viktig for grensagens ytelse og det er varmt, må...
  • Pagina 19: Sliping Av Sagkjede

    Tynne greiner kan sages av med ett kutt. 4. Fil til slutt rytterne ved hjelp av et Greinen bør sages av i flere stykker for å ryttermål og en flat fil. Alle rytterne må unngå at den flises opp og knekkes. ha samme høyde og være cirka 0,65 mm lavere enn tennene.
  • Pagina 20 Servicesenter MILJØINFORMASJON Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) Merk: Ved henvendelser om produktet, inneholder materialer som kan skal modellnummeret alltid oppgis. være skadelige for mennesker og miljøet hvis avfallet fra elektrisk og Modellnummeret står på fremsiden av elektronisk utstyr (WEEE) ikke håndteres denne bruksanvisningen og på...
  • Pagina 21 Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet Produktidentifikasjon: 12 V batteridrevet grensag - sverdlengde: 153 mm 2,0 Ah Li-ion-batteri og lader. Merke GROUW - Art.-nr. 18183 er i samsvar med bestemmelsene i følgende EF-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Tittel...
  • Pagina 22: Inledning

    SLADDLÖS GRENSÅG Inledning Säkerhetssymboler För att du ska få så stor glädje som möjligt av Varningssymbol med information din nya sladdlösa grensåg rekommenderar om möjliga skador och vi att du läser denna bruksanvisning förebyggande av personskador. innan du börjar använda apparaten. Vi rekommenderar dessutom att du sparar Läs bruksanvisningen före bruksanvisningen ifall du behöver läsa...
  • Pagina 23 Ta ut batteriet innan inställning, Använd inte grensågen när du står på en rengöring och underhåll. stege, sitter på en gren eller liknande. Stå aldrig under den gren som du ska såga av, eftersom den kan falla ned utan Får inte utsättas för regn. Får inte förvarning.
  • Pagina 24 Säkerhetsföreskrifter för batteri och Gå aldrig omkring i arbetsområdet när sågkedjan snurrar. Stäng av grensågen laddare mellan sågningarna om du ska utföra flera sågningar. Försök inte att ladda andra batterier med laddaren, oavsett om de har samma Kontrollera att arbetsmaterialet inte specifikationer som det medföljande innehåller spikar, skruvar eller andra föremål batteriet.
  • Pagina 25 bn bo Grensågens delar 1. Skyddsskärm 9. På-/av-knapp 2. Svärd 10. Främre handtag 3. Sågkedja 11. Bakre handtag 4. Hölje 12. Utlösningsknapp för batteri 5. Stjärnvred 13. Batteri 6. Kedjesträckarvred 14. Skydd 7. Batteriindikator 15. Laddare 8. Säkerhetsknapp 16. Stickkontakt...
  • Pagina 26 Laddning När den röda kontrollampan på laddaren slocknar och den gröna kontrollampan tänds Tryck in utlösarknappen (12) på batteriet är batteriet fulladdat. (13), och dra ut batteriet ur maskinen. Dra ut nätdelen ur eluttaget. Ta ut batteriet ur laddaren. Sätt batteriet i grensågen. Kontrollera att det sitter korrekt.
  • Pagina 27 Lägg sågkedjan (3) runt svärdet (2). Se till att Sätt höljet (4) på plats och vrid fingerskruven tänderna och pilarna på sågkedjan pekar i medsols för att låsa fast det. rotationsriktningen. Anpassa sågkedjans sträckning genom att vrida kedjesträckarvredet (6) mot ”+” eller ”-”. Spänn sågkedjan så...
  • Pagina 28: Användning

    Kontrollera att sågkedjan kan löpa fritt Observera! När sågkedjan blir varm utvidgar genom att dra i den på svärdets ovansida den sig. Kontrollera regelbundet om med handskar på. sågkedjan ska sträckas ytterligare så att den inte åker av svärdet. Om sågkedjan sträcks Det är viktigt för grensågens funktion och ytterligare medan den är varm, måste den sågkedjans hållbarhet att sågkedjan är...
  • Pagina 29 Vid sågning i tjockare grenar ska du först 4. Fila till sist ryttarna med hjälp av en såga på grenens undersida ca 10 cm från ryttarmall och en flat fil. Samtliga ryttare stammen för att förhindra att grenen bryts ska ha samma höjd och vara ca 0,65 mm av.
  • Pagina 30 Servicecenter MILJÖINFORMATION Elektrisk och elektronisk utrustning OBS! Produktens modellnummer ska alltid (EEE) innehåller material som uppges vid kontakt med återförsäljaren. kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och miljön om Modellnumret finns på framsidan i denna avfallet från elektrisk och elektronisk bruksanvisning och på...
  • Pagina 31 Detta intyg om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren intygar härmed att produkten Produktbeteckning: 12 V sladdlös grensåg - svärdlängd: 153 mm 2,0 Ah Li-ion-batteri och laddare. Brand GROUW - art. nr. 18183 uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel...
  • Pagina 32: Akkukäyttöinen Oksasaha

    AKKUKÄYTTÖINEN OKSASAHA Johdanto Turvallisuussymbolit Saat akkukäyttöisestä oksasahasta Varoitusmerkki, joka sisältää suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen tietoja mahdollisten vammojen ja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. henkilövahinkojen ehkäisystä. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi oksasahan Lue käyttöohje ennen käyttöä! toiminnot Tekniset tiedot Käytä...
  • Pagina 33 Irrota akku ennen oksasahan Älä käytä oksasahaa tikkailla seistessäsi, puun säätämistä tai puhdistamista. oksalla istuessasi tai muussa vastaavassa tilanteessa. Älä koskaan seiso suoraan sahattavan oksan Ei saa altistaa sateelle. Ei saa alapuolella, koska se voi pudota yllättäen. käyttää kosteissa olosuhteissa. Älä...
  • Pagina 34 Akun ja laturin turvallisuusohjeet Älä koskaan kävele työskentelyalueella ympäriinsä ketjun ollessa käynnissä. Älä yritä ladata laturilla muita akkuja, vaikka Sammuta oksasaha sahausten välillä, jos niiden tekniset tiedot vastaisivat laitteen suoritat useita sahauksia. mukana toimitetun akun tietoja. Tarkista, että sahattavassa kappaleessa ei Älä...
  • Pagina 35 bn bo Oksasahan osat 1. Suojus 9. Virtapainike 2. Teräosa 10. Etukahva 3. Sahaketju 11. Takakahva 4. Suojus 12. Akun vapautuspainike 5. Siipiruuvi 13. Akku 6. Ketjunkiristinvipu 14. Teränsuojus 7. Akun merkkivalo 15. Laturi 8. Turvapainike 16. Virtalähde...
  • Pagina 36: Lataaminen

    Lataaminen Kun punainen laturin merkkivalo sammuu ja vihreä syttyy, akku on täyteen latautunut. Paina akun (13) vapautuspainiketta (12) ja Irrota virtalähde pistorasiasta. Poista akku vedä akku pois laitteesta. laturista. Aseta akku oksasahaan. Tarkista, että se on kunnolla kiinni. Aseta akku laturiin (15). Akun voi asettaa laturiin vain yhteen suuntaan.
  • Pagina 37 Aseta ketju (3) terälevyn (2) ympärille. Aseta kansi (4) takaisin paikalleen ja Varmista, että sahaketjun hampaat ja nuolet kiinnitä kansi kääntämällä sormiruuvia osoittavat pyörimissuuntaan. myötäpäivään. Säädä sahaketjun kireys kääntämällä ketjun kiristysvipua (6) kohti +- tai --merkkiä. Kiristä ketju niin, että nivel on terälevyssä olevassa urassa ja terälevyn taakse muodostuu silmukka.
  • Pagina 38 Tarkista, että ketju liikkuu vapaasti, vetämällä Huomautus! Ketju laajenee kuumetessaan. sitä terälevyn yläreunasta. Muista käyttää Tarkista säännöllisesti, onko ketjua käsineitä. kiristettävä, jotta se ei irtoa terälevystä. Jos ketjua kiristetään sen ollessa lämmin, sitä Oikea ketjun kireys on tärkeää oksasahan ja on löysättävä...
  • Pagina 39: Ketjun Teroittaminen

    Sahatessasi paksumpia oksia sahaa ensin 4. Teroita lopuksi säätöhampaat oksan alapuolelta noin 10 cm:n etäisyydellä säätöhammasmitan ja litteän viilan rungosta estääksesi oksan katkeamisen ja avulla. Säätöhampaiden on oltava saman sahaa sen jälkeen oksan yläpuolelta. Sahaa korkuiset ja noin 0,65 mm hampaita lopuksi jäljelle jäänyt oksantynkä...
  • Pagina 40: Huoltokeskus

    Huoltokeskus TIEDOT VAARALLISUUDESTA YMPÄRISTÖLLE Sähkö- ja elektroniikkalaitteissa Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina (EEE) on materiaaleja, jotka mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. voivat olla vaarallisia ja haitallisia Mallinumeron voi tarkistaa tämän terveydelle ja ympäristölle, jos sähkö- ja käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen elektroniikkaromua (WEEE) ei hävitetä tyyppikilvestä.
  • Pagina 41 Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu yksin valmistajalle, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote Tuotteen tunnistetiedot: 12 V akkukäyttöinen oksasaha – terän pituus: 153 mm 2,0 Ah Li-ion-akku ja laturi. Tuotemerkki GROUW – tuotenumero 18183 on seuraavien EY-direktiivien määräysten mukainen (mukaan lukien kaikki sovellettavat muutokset) Viitenro Standardin...
  • Pagina 42: Cordless Pruning Saw

    CORDLESS PRUNING SAW Introduction Safety symbols To get the most out of your new cordless Warning symbol with information pruning saw, please read through these on possible injuries and injury instructions before use. Please also save the prevention. instructions in case you need to refer to them at a later date.
  • Pagina 43: Special Safety Instructions

    Remove the battery before Do not use the pruning saw whilst standing making any adjustments, on a ladder or sitting on a branch, etc. maintenance or cleaning. Never stand directly under the branch you are cutting, as it may fall without warning. Must not be exposed to rain.
  • Pagina 44: Safety Instructions For Battery And Charger

    Safety instructions for battery and Check that there are no nails, screws or other objects that could damage the saw chain charger in the item to be cut, and that there are no similar hindrances in the vicinity that could Do not try to charge other batteries using damage the pruning saw.
  • Pagina 45: Main Components

    bn bo Main components 1. Protective shield 9. On/off button 2. Blade 10. Front handle 3. Saw chain 11. Rear handle 4. Cover 12. Release button for battery 5. Finger screw 13. Battery 6. Chain tensioner knob 14. Protective cover 7.
  • Pagina 46: Fitting The Blade And Saw Chain

    Charging Once the red indicator light on the charger goes out and the green indicator light comes Press the release button (12) on the battery on, the battery is fully charged. (13) and pull the battery out of the machine. Unplug the power supply from the wall socket.
  • Pagina 47 Place the saw chain (3) around the blade (2). Put the cover (4) in place and turn the finger Make sure that the teeth and arrows on the screw clockwise to secure the cover. saw chain point in the direction of rotation. Adjust the tension of the saw chain by turning the chain tensioner knob (6) towards the “+”...
  • Pagina 48 Check that the saw chain can move freely Note! The saw chain may expand when hot. by pulling on it at the top of the blade while Check regularly to see if the saw chain needs wearing gloves. tightening, to avoid it coming off the blade. If the chain is tightened whilst it is hot, it must It is important for optimum performance of be loosened again when cool so that it does...
  • Pagina 49: Sharpening The Saw Chain

    Thin branches can be sawn with one cut. 4. Finally, file any riders using a depth- To prevent shredding and breaking, cut gauge tool and a flat file. The riders branches in several sections. must all have the same height and be approximately 0.65 mm lower than the When sawing thicker branches, first cut the teeth.
  • Pagina 50: Service Centre

    Service centre ENVIRONMENTAL INFORMATION Electric and electronic equipment Note: Please quote the product model (EEE) contains materials that could number in connection with all inquiries. be dangerous and harmful to hu- man health and the environment if The model number is shown on the front of the electrical and electronic waste (WEEE) this manual and on the product rating plate.
  • Pagina 51: Ec Declaration Of Conformity

    Product identification: 12 V cordless pruning saw - blade length: 153 mm 2.0 Ah Li-ion battery and charger. Brand GROUW - Art. no. 18183 is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments) Reference no.
  • Pagina 52: Einleitung

    AKKU-ASTSÄGE Einleitung Sicherheitssymbole Damit Sie an Ihrer neuen Akku-Astsäge Warnsymbol mit Informationen lange Freude haben, bitten wir Sie, die zu möglichen Schäden Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme und zur Verhinderung von sorgfältig durchzulesen. Ferner wird Personenschäden. empfohlen, die Gebrauchsanweisung für Lesen Sie vor Gebrauch die den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Gebrauchsanweisung! Funktionen der Astsäge später nochmals ins...
  • Pagina 53: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Entfernen Sie den Akku vor Verwenden Sie die Astsäge nicht, während Einstellungs-, Reinigungs- oder Sie auf einer Leiter stehen, auf einem Ast Pflegearbeiten. sitzen und dergleichen. Stellen Sie sich niemals direkt unter den Vor Regen schützen! Nicht in Ast, den Sie absägen, da dieser plötzlich feuchter Umgebung verwenden! herunterfallen kann.
  • Pagina 54 Sicherheitshinweise für Akku und Tragen Sie die Säge niemals mit laufender Sägekette im Arbeitsbereich umher. Ladegerät Schalten Sie die Astsäge zwischen mehreren Sägearbeitsgängen aus. Versuchen Sie niemals, andere Akkus mit dem Ladegerät aufzuladen, unabhängig Vergewissern Sie sich, dass sich im Sägegut davon, ob diese die gleichen Spezifikationen keine Nägel, Schrauben oder andere wie der mitgelieferte Akku haben.
  • Pagina 55 bn bo Die Teile der Astsäge 1. Schutzabdeckung 9. Ein/Aus-Knopf 2. Schwert 10. Vorderer Handgriff 3. Sägekette 11. Hinterer Handgriff 4. Abdeckung 12. Entriegelungstaste für Akku 5. Rändelschraube 13. Akku 6. Kettenspannergriff 14. Köcher 7. Akku-Anzeige 15. Ladegerät 8. Sicherheitsknopf 16.
  • Pagina 56 Aufladen Wenn die rote Kontrollleuchte am Ladegerät erlischt und die grüne Kontrollleuchte Drücken Sie den Verriegelungsknopf (12) am aufleuchtet, ist der Akku vollständig Akku (13) ein und ziehen Sie den Akku aus aufgeladen. dem Gerät. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladeteil.
  • Pagina 57 Legen Sie die Sägekette (3) um das Schwert Setzen Sie die Abdeckung (4) wieder auf (2). Achten Sie darauf, dass die Zähne und die und drehen Sie die Rändelschraube im Pfeile an der Sägekette in die Laufrichtung Uhrzeigersinn, um die Abdeckung zu zeigen.
  • Pagina 58: Beschneiden

    Vergewissern Sie sich, dass die Sägekette Zum Straffen oder Lockern der Sägekette frei laufen kann, indem Sie an der Oberseite drehen Sie den Kettenspannergriff (6) in des Schwerts an ihr ziehen, während Sie Richtung „+“ oder „-“. Handschuhe tragen. Für die Leistung der Astsäge und die Beschneiden Haltbarkeit der Kette ist es wichtig, dass die Sägekette richtig gespannt wird.
  • Pagina 59: Reinigung Und Pflege

    Sägen Sie zum Schluss den verbleibenden 4. Feilen Sie zum Abschluss die Aststumpf ganz innen am Stamm ab. Tiefenbegrenzer mit Hilfe einer Feillehre Versiegeln Sie ggf. die Sägefläche, um zu und einer Flachfeile. Die Tiefenbegrenzer vermeiden, dass der Baum ausblutet, wenn müssen alle die gleiche Höhe haben und Sie bleibende Bäume beschneiden.
  • Pagina 60 Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn die ENTSORGUNG DES GERÄTES Zähne bis auf die Verschleißmarke abgenutzt Elektr(on)ische Geräte enthalten sind. Materialien, die gefährlich und schädlich für die menschliche Kontrollieren Sie das Schwert und das Gesundheit und die Umwelt sein Kettenrad regelmäßig auf Verschleiß und können, wenn sie als Altgeräte nicht wechseln Sie diese bei Bedarf aus.
  • Pagina 61: Eg-Konformitätserklärung

    Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als Alleinverantwortlicher erstellt, und der Hersteller erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: 12 V Akku-Astsäge - Schwertlänge: 153 mm 2,0 Ah Li-Ionen-Akku und Ladeteil. Brand GROUW - Artnr. 18183 den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht Referenz-Nr. Titel...
  • Pagina 62: Sissejuhatus

    JUHTMETA OKSASAAG Sissejuhatus Ohutussümbolid Oma uue juhtmeta oksasae tõhusaimaks Hoiatussümbol koos teabega kasutamiseks lugege järgnevad juhised enne võimalike vigastuste ja nende seadme kasutamist läbi. Hoidke juhised vältimise kohta. hilisemaks kasutamiseks alles. Lugege juhised enne kasutamist Tehnilised andmed läbi! Aku: 12 V 2,0 Ah Li-ioon Kasutage alati kaitseprille! Tera: 6 tolli...
  • Pagina 63 Enne seadistamist, hooldamist või all, kuna oks võib ootamatult alla kukkuda. puhastamist eemaldage aku. Ärge kunagi kasutage oksasaagi maapinna suhtes suurema kui 60° nurga all. Hoiduge oksasaagi kasutades kukkuvate okste eest. Ei tohi puutuda kokku vihmaga. Ei Jälgige oksasae kasutamise ajal oma tohi kasutada niiskes keskkonnas.
  • Pagina 64 Akusid ja laadijaid käsitlevad Veenduge, et lõigatavas esemes ei ole naelu, kruvisid või muid esemeid, mis võiksid ohutusjuhised saeketti kahjustada, ja et läheduses ei ole samuti seda tüüpi takistusi, mis võiksid Ärge kasutage seda laadijat teiste oksasaagi kahjustada. akude laadimiseks ka juhul, kui neil on samasugused näidud nagu komplekti Veenduge, et te ei lõika kogemata elektri- kuuluval akul.
  • Pagina 65 bn bo Põhikomponendid 1. Kaitsekate 9. Sees-/väljas-nupp 2. Tera 10. Eesmine käepide 3. Saekett 11. Tagumine käepide 4. Kaas 12. Aku vabastusnupp 5. Sõrmkruvi 13. Aku 6. Keti pingutusnupp 14. Kaitsekate 7. Akunäidik 15. Laadija 8. Ohutusnupp 16. Toiteallikas...
  • Pagina 66 Laadimine Kui laadija punane märgutuli kustub ja roheline märgutuli süttib, on aku täielikult Vajutage aku (13) vabastusnuppu (12) ja laetud. tõmmake aku masinast välja. Eraldage toitejuhe seinakontaktist. Eemaldage aku laadijast. Sisestage aku laadijasse (15). Akut saab keerata ainult ühes suunas. Sisestage aku oksasaagi.
  • Pagina 67 Asetage saekett (3) tera (2) ümber. Veenduge, Pange kate (4) tagasi oma kohale ja keerake et hambad ja nooled oleksid pöörlemise sõrmekruvi päripäeva, et kate kinnitada. suunas. Reguleerige saeketi pinget, keerates ketipingutusnuppu (6) sümboli „+” või „-” poole. Kinnitage saekett nii, et selle ühendus kinnituks teral olevasse soonde, moodustades tera taha silmuse.
  • Pagina 68 Kontrollige, et saekett saab vabalt liikuda, Saeketti saab pingutada ja lõdvendada, tõmmates kinnastatud käega keti ülemist keerates keti pingutusnuppu (6) sümboli „+” osa. või „-” suunas. Oksasae optimaalse jõudluse ja saeketi kasutusea pikendamiseks on oluline, et see Oksade kärpimine oleks korralikult pingutatud. Kasutage saagimiseks alati tera alumist Kui olete paigaldanud täiesti uue saeketi, külge.
  • Pagina 69: Puhastamine Ja Hooldus

    Jämedamate okste lõikamisel lõigake 4. Lõpuks viilige kõik eelhambad murdumise vältimiseks kõigepealt alumist lõikesügavuse piiraja ja lapikviili abil. Kõik külge tüvest umbes 10 cm kaugusel ning eelhambad peavad olema ühekõrgused seejärel ülemist külge. Lõpuks lõigake ja umbes 0,65 mm madalamad kui ülejäänud oksajupp puutüve läheduses lõikehambad.
  • Pagina 70: Teeninduskeskus

    Teeninduskeskus KESKKONNAALANE TEAVE Elektri- ja elektroonikaseadmed Pidage meeles: Palun märkide kõikide (EEE) sisaldavad materjale, mis päringute puhul ära toote mudelinumber. võivad olla ohtlikud ja kahjustada inimeste tervist ja keskkonda, kui Mudelinumber on toodud ära käesoleva elektri- ja elektroonikaromusid (WEEE) juhendi kaanel ning toote nimisildil. ei kõrvaldata nõuetekohaselt.
  • Pagina 71 Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode Toote identifitseerimine: 12 V juhtmeta oksasaag – tera pikkus: 153 cm 2,0 Ah Li-ioon aku ja laadija. Bränd: GROUW – tootenr 18183 vastab järgmiste EÜ direktiivi(de) (sh kohaldatavate muudatuste) sätetele Viitenr. Nimetus 2006/42/EÜ...
  • Pagina 72: Sierra De Podar Inalámbrica

    SIERRA DE PODAR INALÁMBRICA Introducción Símbolos de seguridad Para sacar el mayor provecho de su nueva Símbolo de advertencia con pistola sierra de podar inalámbrica, por información sobre posibles favor, lea estas instrucciones antes de su lesiones y cómo prevenirlas. uso.
  • Pagina 73 Retire la batería antes de hacer No la use subido a una escalera ni cualquier ajuste, labores de encaramado a una rama, etc. mantenimiento o limpiar la No se coloque nunca justo debajo de la rama máquina. que esté cortando, ya que podría caerse de improviso.
  • Pagina 74 Instrucciones de seguridad para la Asegúrese de que no haya ningún clavo, tornillo ni otros elementos que pudieran batería y el cargador dañar la sierra de podar en el objeto que va a cortar y que no haya obstrucciones similares No intente cargar otras baterías en este en las inmediaciones que puedan dañar la cargador, ni siquiera si tienen las mismas...
  • Pagina 75: Componentes Principales

    bn bo Componentes principales 1. Pantalla protectora 9. Botón On/Off 2. Hoja 10. Asa frontal 3. Cadena de la sierra 11. Asa trasera 4. Tapa 12. Botón de descarga de la batería 5. Tornillo manual 13. Batería 6. Tensor de la cadena 14.
  • Pagina 76 Cómo cargar Desenchufe la fuente de alimentación. Retire la batería del cargador. Pulse el botón de bloqueo (12) de la batería y Vuelva a colocar la batería en la sierra de sáquela de la máquina. podar. Asegúrese de que queda bloqueado de forma segura en su sitio.
  • Pagina 77 Coloque la cadena de la sierra (3) alrededor Coloque la cubierta (4) en su sitio y gire el de la hoja (2). Asegúrese de que los dientes botón manual en el sentido de las agujas del de la sierra apuntan en la dirección de reloj para fijarla.
  • Pagina 78 Podar Para conseguir el mejor rendimiento de la sierra de podar y maximizar su vida Utilice siempre la parte inferior de la hoja útil, es importante que la cadena esté para serrar. Coloque el soporte para serrar correctamente tensada. corteza (d) de la sierra de podar contra Si ha puesto una cadena nueva a estrenar, la rama que vaya a cortar y sierre la rama debería dejar que la sierra de podar...
  • Pagina 79: Cómo Afilar La Cadena De La Sierra

    ¡Atención! Lubrique la cadena y la hoja de la 4. Finalmente, lime dientes de arrastre sierra regularmente mientras trabaja dejando usando un medidor de profundidad y caer unas gotas de aceite para cadenas en la una lima plana. Estos dientes de arrastre ranura de la hoja.
  • Pagina 80: Centro De Servicio

    Centro de servicio INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL Los aparatos eléctricos y electróni- Nota: Por favor, cite el número de modelo cos (AEE) contienen materiales que del producto relacionado con todas las podrían ser peligrosos y nocivos para la salud de las personas y el preguntas.
  • Pagina 81 Sierra de podar inalámbrica 12 V - longitud de la hoja: 153 mm Batería de litio-ión 2.0 Ah y cargador. Marca GROUW - Nº de artículo 18183 cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº...
  • Pagina 82: Inleiding

    DRAADLOZE SNOEIZAAG Inleiding Veiligheidspictogrammen Om optimaal gebruik te maken van uw Waarschuwingssymbool met nieuwe draadloze snoeizaag moet u deze informatie over mogelijke aanwijzingen voor gebruik doorlezen. verwondingen en over de Bewaar deze instructies ook voor het geval u voorkoming daarvan. deze op een later moment wilt raadplegen.
  • Pagina 83 Verwijder de accu voor u Ga nooit onder de tak staan die u zaagt. Deze aanpassingen aanbrengt aan kan plotseling vallen. de zaag of deze onderhoudt of Gebruik de snoeizaag nooit in een hoek van reinigt. meer dan 60° ten opzichte van de grond. Let op vallende takken als u de snoeizaag Mag niet blootgesteld worden gebruikt.
  • Pagina 84 Veiligheidsinstructies voor accu en Zorg ervoor dat u niet per ongeluk stroom- of telefoonkabels doorsnijdt en dat er geen lader mensen of dieren in de buurt zijn van de zaagketting als u de snoeizaag start of Laad geen andere accu’s op met de lader, gebruikt.
  • Pagina 85: Basisonderdelen

    bn bo Basisonderdelen 1. Beschermende kap 9. Aan/uit-knop 2. Blad 10. Voorste handgreep 3. Zaagketting 11. Achterste handgreep 4. Deksel 12. Ontgrendelingsknop voor accu 5. Handschroef 13. Accu 6. Knop kettingspanner 14. Beschermkap 7. Accu-indicator 15. Lader 8. Veiligheidsknop 16. Voeding...
  • Pagina 86: Het Blad En De Zaagketting Plaatsen

    Opladen Koppel de voeding los van het stopcontact. Haal de accu uit de lader. Druk op de ontgrendelingsknop (12) op de Plaats de accu in de snoeizaag. Controleer of accu (13) en trek de accu uit het apparaat. deze goed vast zit. Plaats de accu in de lader (15).
  • Pagina 87 Plaats de zaagketting (3) rond het blad (2). Plaats de kap (4) terug en draai de Zorg ervoor dat de tanden en pijlen op de handschroef naar rechts om de kap te zaagketting in de rotatierichting wijzen. vergrendelen. U kunt de spanning van de zaagketting afstellen door de knop van de kettingspanner (6) naar het ‘+’- of ‘-’-symbool te draaien.
  • Pagina 88: Gebruik

    Snoeien Voor optimale prestaties van de snoeizaag en om de levensduur van de zaagketting te Gebruik altijd de onderkant van het blad om maximaliseren is het belangrijk dat deze juist te zagen. Plaats de schorssteun (d) van de is gespannen. snoeizaag tegen de tak die u wilt snoeien Als u een nieuwe zaagketting hebt geplaatst, en zaag de tak af door de achterkant van...
  • Pagina 89: De Zaagketting Slijpen

    Opmerking! Smeer de zaagketting en het 4. Vijl ten slotte de oplegstukken met blad tijdens het werken regelmatig met behulp van een dieptemeter en een behulp van een paar druppels kettingolie in platte vijl. De oplegstukken moeten de groef op het blad. allemaal dezelfde hoogte hebben en ongeveer 0,65 mm lager zijn dan de tanden.
  • Pagina 90: Milieu-Informatie

    Service centre MILIEU-INFORMATIE Elektrische en elektronische appa- Let op: Vermeld bij alle vragen het ratuur (EEA) bevat materialen die productmodelnummer. mogelijk gevaarlijk en schadelijk is voor de menselijke gezondheid Het modelnummer staat op de voorkant en het milieu, indien enigerlei afgedankte van deze handleiding en op het elektrische en elektronische apparatuur producttypeplaatje.
  • Pagina 91: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productidentificatie: 12 V draadloze snoeizaag - bladlengte: 153 mm 2,0 Ah Li-ion accu en lader. Merk GROUW - Art.nr. 18183 in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen) Referentienr.

Inhoudsopgave