Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

NL Gebruiksaanwijzing
2
L 87484 AFL
FR Notice d'utilisation
34

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG L 87484 AFL

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing L 87484 AFL FR Notice d'utilisation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    19. MILIEUBESCHERMING ............33 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding aandachtig door rechtsom totdat de groef horizontaal voordat u het apparaat installeert of ge- staat. Voor het uitschakelen van de bruikt: kinderbeveiliging verplaatst u het draaigedeelte met een muntstuk links- • Voor uw eigen veiligheid en de veilig- om totdat de groef weer verticaal heid van uw eigendommen staat.
  • Pagina 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    1.5 Montage niet zijn gebruikt. Laat het water enke- le minuten stromen en sluit dan de • Het apparaat is zwaar, wees voorzich- toevoerslang pas aan. tig bij het verplaatsen van het appa- • Let er bij het eerste gebruik op dat de raat.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS Aansluiting aan het elek- Voltage 230 V triciteitsnet: Totale stroom 2200 W Zekering Frequentie 50 Hz De beschermkap biedt bescherming tegen vaste IPX4 stoffen en vochtigheid, behalve op de plaatsen waar de lage spanningsapparatuur geen bescher- ming heeft tegen vocht Waterdruk Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa)
  • Pagina 6: Accessoires

    4. ACCESSOIRES Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat na- dat u de transportbouten hebt ver- wijderd. Toevoerslang met geïntegreerd beschermingssysteem tegen wa- teroverlast Om mogelijke wateroverlast te voor- komen.
  • Pagina 7 NEDERLANDS – Druk op de 6.1 AUTO Off-toets om het apparaat weer in te schakelen. Druk op deze toets om het apparaat in – Stel het wasprogramma weer in en of uit te schakelen. Er klinkt een geluid alle mogelijke opties. als het apparaat wordt ingeschakeld.
  • Pagina 8 De fasesymbolen • Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan. • Als het programma is begonnen, wordt alleen het symbool van de werkende fase getoond. • Als het programma is voltooid, is het symbool van de laatste fase aan.
  • Pagina 9: Toets Vlekken-Voorwas

    NEDERLANDS Het indicatiebalkje gaat branden volgens de ingestelde functies. Indien u een verkeerde keuze maakt, geeft het bericht Err aan dat keu- ze niet mogelijk is. Het symbool tijdbesparing gaat aan als u een van de pro- grammaduren instelt: • Dagelijkse functie •...
  • Pagina 10: Geluidssignalenfunctie

    10 www.aeg.com Deze functie is niet beschikbaar • Het programma is voltooid. bij een temperatuur lager dan • Het apparaat ondervindt een storing. 40°C. Voor het uitschakelen/inschakelen van de geluidssignalen, drukt u tegelijkertijd VOORWAS op toets en toets gedurende 6 •...
  • Pagina 11: Programma's

    NEDERLANDS 7. PROGRAMMA’S Programma Type lading Beschrij- Functies Temperatuur Max. gewicht van lading ving van de cyclus Katoen - Blanc/ Wit en bont katoen, normaal Wassen AANPASSEN Couleurs vervuild. Spoelin- TOERENTAL Katoen max. lading 8 kg SPOELSTOP 95° - Koud Lang cen- VOORWAS trifugeren...
  • Pagina 12 12 www.aeg.com Programma Type lading Beschrij- Functies Temperatuur Max. gewicht van lading ving van de cyclus Wol / Zijde - In de machine wasbare wol. Wassen AANPASSEN Laine/Soie Met de hand wasbare wol en Spoelin- TOERENTAL Wol/zijde fijn wasgoed met het sym- SPOELSTOP 40 - 0°...
  • Pagina 13 NEDERLANDS Programma Type lading Beschrij- Functies Temperatuur Max. gewicht van lading ving van de cyclus 20 Min. - 3kg Katoenen en synthetische kle- Wassen AANPASSEN 40° - 30° ding met lichte vervuiling of Spoelin- TOERENTAL slechts eenmaal gedragen. max. lading 3 kg Kort cen- trifugeren Gemengde stoffen (katoen...
  • Pagina 14 14 www.aeg.com Stoom Opfrissen - Rafraîchir Katoen en synthetische stoffen tot 1.5 kg Dit programma verwijdert luchtjes uit het wasgoed. Stoom verwijdert geen dierenluchtjes. Stoom Ontkreuk - Défroissa- Katoen en synthetische stoffen tot 1.5 kg Deze cyclus helpt het was-...
  • Pagina 15: Voor Het Eerste Gebruik

    °C katoen 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. Model Uit-modus (W) Modus aan laten (W) L 87484 AFL 0.05 0.05 9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Giet 2 liter water in het vakje voor van de wasmiddellade. Stel het pro-...
  • Pagina 16: Wasgoed In De Machine Doen

    16 www.aeg.com 11. WASGOED IN DE MACHINE DOEN Open de deur van het apparaat. ervoor dat u niet te veel was in de trommel plaatst. Plaats het wasgoed een voor een in de trommel. Schud de items voor u Sluit de deur.
  • Pagina 17: De Stand Van De Klep Controleren

    NEDERLANDS Dit is het maximale niveau voor vloeibare nabehandelingsmid- delen. Het vakje voor de vlekverwijderaar. Plaats het product in het vakje en stel de vlekfunctie in voordat u het programma start. Klepje voor poeder of vloeibaar wasmiddel. Draai het klepje (omhoog of omlaag) in de juiste stand om poe- der of vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
  • Pagina 18: Een Programma Instellen En Starten

    18 www.aeg.com Meet het wasmiddel en wasverzach- ter af. Sluit de wasmiddeldoseerlade voor- zichtig. Zorg bij het sluiten van de lade dat de klep geen blokkering veroorzaakt. 13. EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN Draai de programmaschakelaar. Het 13.2 Een programma...
  • Pagina 19: Deur Openen

    NEDERLANDS 13.5 De uitgestelde start Open de deur van het apparaat. Sluit de deur van de machine en annuleren druk op toets . Het programma Als u op de toets drukt: Het bij- of startuitstel gaat verder. behorende indicatielampje knippert. Als de temperatuur en het water- Druk herhaaldelijk op toets peil in de trommel te hoog zijn,...
  • Pagina 20: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    20 www.aeg.com 15. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 15.1 Wasgoed sorteren wijderaar die geschikt is voor het type vlek en stof. • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch, fijne was en wol. 15.3 Wasmiddelen en • Volg de wasinstructies die u op de nabehandelingsmiddelen waslabels van het wasgoed vindt.
  • Pagina 21: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Waterhardheidstabel Waterhardheid Niveau Type °dH °TH mmol/l Clarke zacht 0-15 0-1.5 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 erg hard > 21 > 37 >3.7 >25 16. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! LET OP! Gebruik geen brandspiritus, op- losmiddelen of chemische pro- Haal de stekker uit het stopcontact voor- ducten.
  • Pagina 22 22 www.aeg.com • Reinig de trommel met een speciaal • Start een kort programma voor katoen product voor roestvrij staal. op de maximale temperatuur met een kleine hoeveelheid wasmiddel. 16.6 Wasmiddeldoseerlade De wasmiddeldoseerlade reinigen: Druk op de hendel. Trek de doseerlade naar buiten.
  • Pagina 23 NEDERLANDS De afvoerpomp reinigen: Open het afvoerpompdeurtje. Trek de klep naar voren om hem te verwijderen. Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstro- mende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het wa- ter eruit te laten stromen.
  • Pagina 24 24 www.aeg.com Reinig het filter onder de water- kraan en plaats het terug in de spe- ciale geleiders van de pomp. Zorg ervoor dat het filter stevig vast- zit om waterlekkage te voorkomen. Plaats de klep terug en sluit het af- voerpompdeurtje.
  • Pagina 25: Voorzorgsmaatregelen

    NEDERLANDS Plaats het afvoerkanaal terug en sluit de Trek de stekker uit het stopcontact. afvoerpompklep. Draai de waterkraan dicht. Als u het water afvoert met de noodaf- Verwijder de watertoevoerslang. voerprocedure, dient u het afvoersys- Plaats de twee uiteinden van de toe- teem opnieuw te activeren: voerslang in een bak en laat het wa- Giet 2 liter water in het vakje voor...
  • Pagina 26 26 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het wa- terleidingbedrijf. Het apparaat De waterafvoerslang is Controleer of de waterafvoers- pompt geen water beschadigd. lang niet is beschadigd. weg. Het filter in de afvoer- Reinig het filter of maak de af- pomp is geblokkeerd.
  • Pagina 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het kinderslot is geacti- Het kinderslot uitschakelen. veerd. Er ligt water op de Lekkages van de koppe- Zorg dat de koppelingen goed vloer. lingen van de waterslan- zijn aangedraaid. gen. Lekkages van de afvoer- Zorg dat het filter van de afvoer- pomp.
  • Pagina 28: Montage

    28 www.aeg.com 18. MONTAGE 18.1 Set bevestigingsplaatjes Zet het apparaat goed vast met de be- vestigingsplaatjes als u het apparaat op (4055171146) een plint plaatst. Volg de instructies die bij de set zijn Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde ver- meegeleverd. kooppunt.
  • Pagina 29 NEDERLANDS Open de deur. Verwijder het piep- schuim blok van de deur en alle an- dere onderdelen uit de trommel. Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kar- tonnen deksel.
  • Pagina 30: Plaatsing En Waterpas Zetten

    30 www.aeg.com Draai de drie transportbouten los. Gebruik de bij het apparaat gelever- de moersleutel. Trek de bouten met de plastic tus- senstukken eruit. Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding.
  • Pagina 31 NEDERLANDS • Het apparaat moet waterpas en sta- biel staan. LET OP! Plaats geen karton, hout of ver- gelijkbare materialen onder de voeten van het apparaat om de- ze waterpas te stellen. 18.4 De toevoerslang • Sluit de slang aan op het apparaat. Draai de toevoerslang alleen naar links of rechts.
  • Pagina 32: Waterafvoer

    32 www.aeg.com Waterstop De watertoevoerslang is voorzien van een waterstop. Dit toestel voorkomt lek- kage in de slang door natuurlijke slijta- ge. Het rode gedeelte in het venster «A» toont deze storing. Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en neemt u contact op met de klanten- service om de slang te laten vervangen.
  • Pagina 33: Milieubescherming

    NEDERLANDS Zonder de plastic slanggeleider. • Op een gootsteenafvoer. Raadpleeg de illustratie. Plaats de af- voerslang in de gootsteenafvoer en draai vast met een clip. Zorg dat de af- voerslang een bocht maakt om te voorkomen dat resterende deeltjes uit de gootsteen in het apparaat komen.
  • Pagina 34 19. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......66 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utilisa- mal dans l'appareil par accident. Pour tion avant l'installation et l'utilisation de activer ce dispositif, tournez-le dans le l'appareil : sens des aiguilles d’une montre jus- qu’à ce que la rainure soit horizontale. •...
  • Pagina 36: Branchement Électrique

    36 www.aeg.com 1.4 Entretien et nettoyage • Veillez à ne pas endommager les tuyaux d'arrivée d'eau. • Mettez l'appareil à l'arrêt et débran- • Ne raccordez pas l’appareil à des con- chez-le électriquement. duites neuves ou qui n’ont pas été uti- •...
  • Pagina 37: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 600 / 850 / 605 mm fondeur Profondeur totale 640 mm Branchement électri- Voltage 230 V que : Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité...
  • Pagina 38: Accessoires

    38 www.aeg.com Dispositifs de protection Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau 4. ACCESSOIRES Clé Pour retirer les dispositifs de protec- tion. Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir reti- ré les dispositifs de protection.
  • Pagina 39: Bouton Arrêt

    FRANÇAIS 6.1 Bouton Arrêt – Sélectionnez de nouveau le pro- gramme de lavage et toutes les op- AUTOMATIQUE tions possibles. • Au bout de 5 minutes à compter de la Appuyez sur ce bouton pour allumer et fin du programme de lavage. Repor- éteindre la machine.
  • Pagina 40 40 www.aeg.com Les symboles des phases • Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des pha- ses correspondant au programme apparaissent. • Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours clignote. • Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière pha- se s'allume.
  • Pagina 41: Touche Gain De Temps

    FRANÇAIS Barres graphiques Une barre vide apparaît si la fonction correspondante est compatible avec le programme sélectionné. La barre se remplit en fonction des sélections. Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous in- diquant que cette sélection n'est pas possible. Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélection- nez l'une des durées du programme: •...
  • Pagina 42: La Touche Prélavage

    42 www.aeg.com 6.8 La touche Prélavage/ 6.11 Fonction des signaux sonores. Taches Des signaux sonores retentissent lors- Appuyez sur la touche pour ajouter que: l'option Taches et/ou prélavage à un • le lave-linge est mis en fonctionne- programme. ment. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer une ou deux options.
  • Pagina 43: Programmes

    FRANÇAIS multanément jusqu'à ce que l'affi- simultanément jusqu'à ce que le sym- cheur indique le symbole bole disparaisse. . • Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche et sur la touche 7. PROGRAMMES Programme Type de charge Descrip- Fonctions Température Poids max.
  • Pagina 44 44 www.aeg.com Programme Type de charge Descrip- Fonctions Température Poids max. de la charge tion du cycle Fijne Was - Dé- Vêtements en textiles délicats Lavage RÉDUCTION DE licats tels que l'acrylique, la viscose Rinçages LA VITESSE Délicats ou le polyester, normalement...
  • Pagina 45 FRANÇAIS Programme Type de charge Descrip- Fonctions Température Poids max. de la charge tion du cycle Jeans Tous les vêtements en jean. Lavage RÉDUCTION DE 60° - 0° Les vêtements en jersey con- Rinçages LA VITESSE çus avec des matières hi-tech. Essorage D'ESSORAGE Charge maximale 8 kg...
  • Pagina 46: Programmes Vapeur

    46 www.aeg.com 9) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Katoen Eco/Coton Eco 60 °C » et « Katoen Eco/Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à...
  • Pagina 47: Valeurs De Consommation

    0.43 standard 1) Au terme de la phase d'essorage. Modèle Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) L 87484 AFL 0.05 0.05 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour activer le système d'essorage, principal. Sélectionnez et faites dé- versez 2 litres d'eau dans le compar- marrer un programme pour coton à...
  • Pagina 48: Chargement Du Linge

    48 www.aeg.com Sélectionnez et lancez le program- Appuyez sur la touche pour acti- me de lavage en fonction de la char- ver l'appareil. ge et du degré de salissure. Introduisez le linge dans l'appareil. Utilisez la quantité correcte de pro- duit de lavage et d'additifs.
  • Pagina 49 FRANÇAIS Compartiment pour la phase de lavage Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme. Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon). Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le programme. Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides. Compartiment du détachant Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option Taches avant de démarrer le programme.
  • Pagina 50: Réglage Et Depart D'un Programme

    50 www.aeg.com Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas. Avec la languette en position BASSE : – N'utilisez pas de lessives liqui- des gélatineuses ou épaisses. – N'insérez pas de lessive liqui- de au-delà de la limite figurant sur la languette.
  • Pagina 51: À La Fin Du Programme

    FRANÇAIS Appuyez à nouveau sur la touche Appuyez sur la touche à plu- pour activer l'appareil. Maintenant, sieurs reprises jusqu'à ce que l'écran vous pouvez régler un nouveau pro- indique 0'. gramme de lavage. Appuyez sur la touche . Le pro- gramme démarre.
  • Pagina 52: Conseils Utiles

    52 www.aeg.com • Appuyez sur la touche – Le hublot reste verrouillé. pour mettre à l'arrêt l'appareil. La fonction écono- – Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir mie d'énergie met automatiquement le hublot. l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la Pour vidanger l'eau : fin du programme.
  • Pagina 53: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 15.3 Produits de lavage et 15.4 Dureté de l'eau additifs Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recomman- • Utilisez uniquement des produits de dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lavage et des additifs spécialement les lave-linge.
  • Pagina 54: Entretien Régulier

    54 www.aeg.com 16.3 Entretien régulier • Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le plus chaud Avec les programmes à basse tempéra- • Utilisez une quantité correcte de pou- ture, il est possible que certains produits dre de lavage dotée de propriétés de lavage restent dans le tambour.
  • Pagina 55: Pompe De Vidange

    FRANÇAIS Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse. Remettez le panier dans son loge- ment. 16.7 Pompe de vidange AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil élec- Examinez régulièrement la pom- triquement. pe de vidange et assurez-vous Ne retirez pas le filtre pen- qu'elle est propre.
  • Pagina 56 56 www.aeg.com Lorsque le récipient est rempli, re- mettez la conduite de vidange en place et videz le récipient. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la pompe de vidange. Tirez la conduite de vidange vers l'arrière et tournez le filtre pour l'en-...
  • Pagina 57: Vidange D'urgence

    FRANÇAIS Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée d'eau : Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une petite brosse dure. Retirez le tuyau d'alimentation situé à...
  • Pagina 58: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    58 www.aeg.com AVERTISSEMENT Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'uti- liser l'appareil à nouveau. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses tem- pératures. 17. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à...
  • Pagina 59 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange n'a Vérifiez que le tuyau est bien pas été raccordé correc- raccordé. tement. Un programme de lava- Sélectionnez le programme vi- ge sans phase de vidan- dange. ge a été sélectionné. La fonction «...
  • Pagina 60 60 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Fuites sur la pompe de Vérifiez que le filtre de la pom- vidange. pe de vidange est biens serré. Le tuyau de vidange est Assurez-vous que le tuyau d'ar- endommagé. rivée d'eau n'est pas endomma- gé.
  • Pagina 61: Installation

    FRANÇAIS 18. INSTALLATION 18.1 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques (4055171146) de fixation. Suivez les instructions fournies avec le Disponible auprès de votre magasin kit. vendeur. 18.2 Déballage Servez-vous de gants.
  • Pagina 62 62 www.aeg.com Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos.
  • Pagina 63 FRANÇAIS Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises en plastique. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de Retirez toutes les attaches de conserver l'emballage et les dis- transport et les dispositifs de sé-...
  • Pagina 64 64 www.aeg.com • L'appareil doit être de niveau et sta- ble. ATTENTION Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de ni- veau. 18.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté...
  • Pagina 65: Dispositif D'arrêt De L'eau

    FRANÇAIS Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dé- gâts des eaux. Si le tuyau inférieur devait se détériorer à cause d'une usure natu- relle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé par l'apparition d'un secteur rouge dans la fenêtre «...
  • Pagina 66: En Matière De Protection De L'environnement

    66 www.aeg.com Sans le guide de tuyau en plastique. • Au robinet de l'évier. Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particu-...
  • Pagina 67 FRANÇAIS...
  • Pagina 68 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave