Pagina 1
PL | EN | DE | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR | HU | CS | SK X-Strike Instrukcja obsługi | User Manual | Bedienungsanleitung | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Посібник...
Pagina 2
EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health.
Pagina 3
NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie. In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden ingezameld. Het product mag niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een bedreiging kan vormen voor het milieu en de volksgezondheid.
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą...
Pagina 9
Po użyciu nie dotykaj silnika samochodu, ponieważ urządzenie nagrzewa się w trakcie jazdy i może osiągać wysokie temperatury. Unikaj używania urządzenia w nocy oraz w miejscach z ograniczoną widocznością. Nie należy korzystać z urządzenia w złych warunkach pogodowych, takich jak burza lub silne opady deszczu. Nie należy naprawiać...
24. Baterie należy wkładać z zachowaniem prawidłowej biegunowości. 25. Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia. 26. Zacisków zasilania nie należy zwierać. 27. Nie należy samodzielnie zmieniać obwodów elektrycznych silnika. 28. Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator. 29. Nie używaj urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. 30.
Pagina 11
Podłącz przewód ładujący do gniazda USB w komputerze lub do zasilacza USB. Podłącz akumulator do przewodu zasilającego. Podczas ładowania zielona dioda kontrolna przewodu zasilającego będzie migać. Gdy akumulator będzie w pełni naładowany, dioda zielona i czerwona będą świecić stale (rys. 1). Odłącz akumulator od przewodu zasilającego. Uwaga! Po użytkowaniu samochodu odczekaj 10 - 15 minut zanim zaczniesz ładować...
Aby jechać w przód, przesuń przepustnicę do tyłu. Aby zahamować i jechać do tyłu, przesuń przepustnicę do przodu (rys. 6). Aby zmienić kierunek jazdy samochodu (lewo-prawo), użyj pokrętła do sterowania (rys. 7). REGULATOR SZYBKOŚCI Użyj regulatora szybkości, aby zwiększyć lub zmniejszyć szybkość samochodu (rys.
Pagina 13
Nieprawidłowo Upewnij się, że podłączone przewody są prawidłowo przewody. podłączone. Akumulator nie Napięcie wyjściowe Upewnij się, że parametry ładuje się. ładowarki jest zbyt elektryczne wskazane na wysokie. etykiecie urządzenia są zgodne z parametrami elektrycznym ładowarki. Przewód zasilający Upewnij się, że przewód jest uszkodzony.
Pagina 14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator oraz baterie. • Samochód i kontroler należy czyścić wilgotną szmatką. • Nie używaj silnych substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia. • Po każdym użyciu należy oczyścić samochód z piasku i pyłu oraz nałożyć olej na wszystkie ruchome części.
Pagina 15
Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care.
Pagina 16
Do not use the device in bad weather conditions such as thunderstorms or heavy rainfall. Do not repair or modify the device. These operations can only be performed by an authorised service centre. 10. Do not use the device if you notice any damage. Do not use the device if it starts to malfunction, gets excessively hot, has been in contact with water, has discolouration, bulges, makes unnatural sounds, smells or if other abnormal phenomena occur.
31. Store in a dry, cool and dark place. 32. Keep the batteries and rechargeable batteries away from children. THE SET (FIG. A) The car The controller Power cable Rechargeable battery x 2 DIAGRAM OF THE DEVICE (FIG. B) Engine Battery compartment Indicator lights Throttle...
battery. Do not leave the battery connected to the charge unattended. Recommended charger parameters: 5V 2A. Charging time is around 120 minutes. If the battery charge is low, the LVC (Low Voltage Cutoff) protection mode will be activated, preventing forward and reverse movement. INSTALLATION OF THE BATTERY IN THE CAR Place the charged battery in the battery compartment (2, Fig.
STEERING CONTROLLER Use the steering controller to adjust the front wheel alignment (fig. 9). This adjustment should be made so that the front wheels are not in contact with the ground. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The car does not Low battery. Charge the car battery.
Wheels turn Using the steering Adjust the wheel spontaneously. controller when alignment using the connecting the car steering controller. to the controller. The indicator light Problem connecting Make sure that the car of the controller the car to the and controller are not too flashes rapidly.
Pagina 21
Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax gewählt haben. Wir übergeben Ihnen ein Produkt, das sich dank hochqualitativer Materialien und moderner technologischer Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch eignet.
Pagina 22
Da das Fahrzeug per Fernsteuerung gesteuert wird, müssen Sie darauf achten, dass keine Signalstörungen durch andere Geräte in der Nähe entstehen. Berühren Sie nach der Benutzung nicht den Motor, da sich das Fahrzeug während der Fahrt erhitzt und hohe Temperaturen erreichen kann. Vermeiden Sie die Verwendung des Fahrzeugs bei Nacht und in Bereichen mit eingeschränkter Sicht.
Pagina 23
Stromquellen angeschlossen werden. 20. Einwegbatterien können nicht wieder aufgeladen werden. 21. Akkus sollten nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. 22. Der Akku muss vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden. 23. Legen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien ein.
Steuerungs-Ein- / Ausschalter Kontrollleuchte 10. Auto-Ein/ Ausschalter LADEN DES AUTO-AKKUS Der Akku muss aufgeladen werden, bevor Sie das Auto zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Zum Laden des Akkus: Stellen Sie sicher, dass das Auto ausgeschaltet ist. Entfernen Sie den Akku.
Setzen Sie den Deckel wieder auf. Ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubenzieher fest. ANWENDUNG Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Auto. Drücken Sie den Einschalter am Auto (Abb. 4). Schieben Sie den Schalter der Steuereinheit in die Position ON (Abb. 5). Die Kontrollleuchten an der Steuerung und am Auto beginnen zu blinken.
Pagina 26
PROBLEMLÖSUNG Problem Grund Lösung Das Auto lässt Niedriger Laden Sie den Akku des sich nicht mit Batteriestand. Autos auf. Ersetzen Sie die der Steuerung Batterien im Steuergerät. verbinden / keine Zu weite Stellen Sie sicher, dass das Kontrolle. Entfernung. Auto und die Steuereinheit nicht zu weit voneinander entfernt sind.
Räder drehen sich Verwenden Sie den Stellen Sie die von selbst. Lenkungsregler, Achsvermessung mit Hilfe wenn Sie das des Lenkungsregulators ein. Auto mit der Steuereinheit verbinden. Die Kontrollleuchte Problem beim Stellen Sie sicher, dass blinkt schnell. Verbinden des Auto und Steuereinheit Fahrzeugs mit der nicht zu weit voneinander Steuereinheit.
Pagina 28
Premessa Egregio cliente! Grazie per la fiducia concessaci e per aver scelto il marchio Overmax. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche all’avanguardia, affidiamo nelle tue mani un prodotto ideale per l’utilizzo quotidiano. Siamo certi che grazie alla grande cura posta nell’esecuzione, il prodotto soddisferà...
Pagina 29
Non toccare il motore dell’auto dopo l’uso, poiché il dispositivo si riscalda durante il funzionamento e può raggiungere temperature elevate. Evitare di utilizzare il dispositivo di notte o in luoghi con visibilità limitata. Non utilizzare il dispositivo in condizioni meteorologiche avverse, in presenza di temporali o forti piogge.
Pagina 30
26. Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione. 27. Non modificare autonomamente i circuiti elettrici del motore. 28. Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e rimuovere la batteria ricaricabile. 29. Non utilizzare il dispositivo in modo non conforme alla destinazione d’uso. 30.
Collegare il cavo di ricarica a una porta USB di un computer o a un adattatore di alimentazione USB. Collegare la batteria ricaricabile al cavo di alimentazione. Durante la ricarica, la spia verde sul cavo di alimentazione lampeggia. Quando la batteria ricaricabile è completamente carica, i LED verdi e rossi rimangono accesi (fig.
circa 15 secondi affinché il controller si connetta con l’automobile. Le spie luminose inizieranno a brillare in modo continuo. ATTENZIONE! Accendere sempre prima l’automobile, altrimenti il controller potrebbe avere problemi con la connessione all’auto. Per andare avanti, spostare l’acceleratore all’indietro. Per frenare e guidare all’indietro, spostare l’acceleratore in avanti (fig.
Pagina 33
Impossibilità di Basso livello di Caricare la batteria guidare dritto/ carica della batteria. ricaricabile (vedi: ricarica indietro o svoltare a della batteria ricaricabile destra/sinistra. dell'auto). Si è verificato Lasciare asciugare un cortocircuito completamente a seguito l'automobile. dell'immersione in acqua. Cavi collegati in Assicurarsi che i fili siano modo errato.
L'indicatore Problema di Assicurarsi che luminoso del connessione l'automobile e il controller controller lampeggia dell'automobile al non siano troppo lontani rapidamente. controller. e che le batterie del controller e dell'auto siano state sostituite/caricate. Spegnere e riaccendere i dispositivi, quindi riprovare. L'indicatore Livello della batteria Sostituire le batterie nel...
Pagina 35
Introduction Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Overmax. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions technologiques modernes, nous vous offrons un produit parfaitement adapté pour un usage quotidien. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté...
Pagina 36
Évitez d’utiliser l’appareil la nuit et dans les zones à visibilité réduite. N’utilisez pas l’appareil dans de mauvaises conditions météorologiques telles que des orages ou de fortes pluies. Ne pas réparer ou modifier l’appareil. Cela ne peut être fait que par un centre de services agréé.
26. Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation. 27. Ne modifiez pas vous-même les circuits électriques du moteur. 28. Éteignez l’appareil et retirez la batterie avant de le nettoyer. 29. Ne pas utiliser l’appareil d’une manière incorrecte. 30. Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil pendant son utilisation. 31.
Pagina 38
Connectez la batterie au câble d’alimentation. Pendant la charge, le témoin lumineux vert du câble d’alimentation clignote. Lorsque la batterie est entièrement chargée, les voyants verts et rouges sont allumés en continu (fig. 1). Débranchez la batterie du câble d’alimentation. Attention ! Après avoir utilisé...
Pour avancer, déplacez l’accélérateur vers l’arrière. Pour freiner et reculer, avancez l’accélérateur (fig. 6). Pour modifier la direction de la voiture (gauche-droite), utilisez le bouton de commande (fig. 7). CONTRÔLEUR DE VITESSE Utilisez le contrôleur de vitesse pour augmenter ou diminuer la vitesse de la voiture (fig.
Pagina 40
Incapacité de Niveau de piles Chargez la batterie (voir : conduire en ligne faible. Chargement de la batterie droite/en arrière ou de la voiture). de tourner à droite/ Il y a eu un court- Laissez la voiture sécher gauche. circuit à cause de complètement.
Le voyant du Problème de Veillez à ce que la voiture contrôleur clignote connexion de et le contrôleur ne soient rapidement. la voiture au pas trop éloignés l'un de contrôleur. l'autre et à ce que les piles du contrôleur et de la voiture soient changées/ chargées.
Pagina 42
Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones tecnológicas, le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario. Estamos seguros de que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el siguiente manual de usuario.
Pagina 43
Evite usar el dispositivo por la noche y en lugares con visibilidad limitada. No use el dispositivo en condiciones climáticas adversas, como tormentas o lluvias intensas. No repare ni modifique el dispositivo. Solo un centro de servicio autorizado puede hacerlo. 10.
Pagina 44
28. Antes de limpiar, apague el dispositivo y retire la batería. 29. No use el dispositivo para fines no previstos. 30. No coloque otros objetos sobre el dispositivo durante el uso. 31. Almacene el dispositivo en un lugar seco, fresco y oscuro. 32.
Pagina 45
se iluminarán continuamente (Fig. 1). Desconecte la batería del cable de alimentación. ¡Atención! Después de usar el coche, espere 10 a 15 minutos antes de cargar la batería. No deje la batería conectada al cargador desatendida. Parámetros recomendados del cargador: 5V 2A. El tiempo de carga es de unos 120 minutos. Si el nivel de carga de la batería es bajo, se activará...
REGULADOR DE VELOCIDAD Utilice el regulador de velocidad para aumentar o disminuir la velocidad del coche (Fig. 8). REGULADOR DE GIRO DE LAS RUEDAS Utilice el regulador de giro de las ruedas para ajustar la alineación de las ruedas delanteras (Fig. 9). Este ajuste debe hacerse para que las ruedas delanteras no entren en contacto con el suelo.
Pagina 47
La batería no se La tensión de salida Asegúrese de que los carga. del cargador es parámetros eléctricos demasiado alta. indicados en la etiqueta del dispositivo coincidan con los parámetros eléctricos del cargador. El cable de Asegúrese de que el cable alimentación está...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, apague el dispositivo y retire la batería y las pilas. • Limpie el coche y el controlador con un paño húmedo. • No utilice sustancias químicas fuertes para limpiar el dispositivo. • Después de cada uso, limpie el coche de arena y polvo, luego aplique aceite a todas las partes móviles.
Inleiding Beste Klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
Pagina 50
Vermijd het gebruik van het toestel ‚s nachts en in omgevingen met beperkt zicht. Gebruik het toestel niet bij slechte weersomstandigheden, onweer of regenval. Het toestel niet repareren of aanpassen. Het wordt enkel door een erkend servicecentrum gedaan. 10. Gebruik het toestel niet wanneer een schade wordt geconstateerd. Gebruik het toestel niet als het niet goed werkt, overmatig warm wordt, in contact kwam met water, verkleuringen vertoont, uitstulpingen heeft, onnatuurlijke geluiden maakt, stinkt of andere ongewone voorvallen...
27. Wijzig de elektrische circuits van de motor niet zelf. 28. Schakel het toestel uit en verwijder de accu voordat het wordt schoonmaakt. 29. Het wordt niet toegestaan het toestel niet volgens bestemming te gebruiken. 30. Plaats tijdens het gebruik geen andere voorwerpen op het toestel. 31.
Sluit de oplaadkabel aan op de USB-aansluiting van de computer of op de USB stroomvoorziening. Sluit de accu aan op de voedingskabel. Tijdens het opladen knippert het groene indicatielampje van de voedingskabel. Als de accu volledig is opgeladen, branden de groene en rode LED’s continu (afb.1).
Zet de gasklep naar voren om vooruit te rijden. Om te remmen en achteruit te rijden de gasklep naar voren zetten (afb. 6). Gebruik de bedieningsknop (afb. 7) om de richting van de auto (links- rechts) te veranderen. SNELHEIDSREGELAAR Gebruik de snelheidsregelaar om de snelheid van de auto te verhogen of te verlagen (afb.
Pagina 54
De accu laadt niet Zorg ervoor dat de op het uitgangsspanning etiket van het toestel van de lader is te aangegeven elektrische hoog. parameters met de elektrische parameters van de lader overeenkomen. De voedingskabel is Zorg ervoor dat het beschadigd. netsnoer niet beschadigd is of neem contact op met de fabrikant om de kabel...
REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het toestel uit en verwijder de accu en de batterijen voordat het wordt gereinigd. • Maak de auto en de controller schoon met een vochtige doek. • Gebruik geen chemicaliën om het toestel te reinigen. •...
Pagina 56
Вступне слово Шановний клієнте! Ми безмежно вдячні за те, що Ви довірились нам та вибрали торгову марку Overmax. Завдяки використанню матеріалів найвищої якості та сучасних технологічних рішень ми передаємо у Ваші руки виріб, ідеальний для повсякденного використання. Ми переконані, що завдяки незвичайній...
Pagina 57
Оскільки пристрій керується бездротовим способом, будьте обережні щодо перешкод сигналу, спричинених іншими пристроями поблизу. Після використання не торкайтеся двигуна автомобіля, оскільки пристрій нагрівається під час руху та може досягати високих температур. Уникайте використання пристрою вночі та в місцях з обмеженою видимістю.
Pagina 58
Одноразові батареї не можна перезарядити. Акумуляторні батареї слід заряджати лише під наглядом дорослих. Акумулятор необхідно вийняти з пристрою перед заряджанням. Не змішуйте різні типи акумуляторів або нові та використані акумулятори. Акумулятори слід вставляти з дотриманням правильної полярності. Розряджені батареї необхідно вийняти з пристрою. Не...
Pagina 59
ЗАРЯДЖАННЯ АВТОМОБІЛЬНОГО АКУМУЛЯТОРА Перед першим використанням автомобіля акумулятор необхідно зарядити. Щоб зарядити акумулятор: Переконайтеся, що автомобіль вимкнено. Вийміть акумулятор. Щоб вийняти акумулятор, натисніть на роз’єм і обережно потягніть. Підключіть зарядний кабель до USB-порту комп’ютера або USB- адаптера живлення. Підключіть батарею до шнура живлення. Під час заряджання зелений...
Pagina 60
CПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ Перед використанням зніміть захисну плівку з автомобіля. Натисніть вимикач на автомобілі (мал. 4). Перемістіть перемикач контролера в положення ON (мал. 5). Світлові індикатори на контролері та в автомобілі блиматимуть. Зачекайте приблизно 15 секунд, поки контролер підключиться до автомобіля. Світлові індикатори горітимуть постійно. УВАГА! Завжди...
Pagina 61
Нездатність Низький заряд Зарядіть акумулятор прямо/назад або батареї. (див. Заряджання поворот вправо/ автомобільного вліво. акумулятора). Через занурення Дайте машині повністю у воду сталося висохнути. коротке замикання. Неправильно Переконайтеся, що підключені дроти. дроти підключені належним чином. Акумулятор не Вихідна напруга Переконайтеся, що заряджається.
Pagina 62
Індикатор Проблема з Переконайтеся, що контролера підключенням автомобіль і контролер швидко блимає. автомобіля до не надто далеко один контролера. від одного, а батареї в контролері та автомобілі замінені/заряджені. Вимкніть і ввімкніть пристрої, а потім повторіть спробу. Індикатор Низький заряд Замініть батареї в контролера...
Pagina 63
Įžanga Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Dėl aukštos kokybės medžiagų naudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome jums produktą, kuris puikiai tinka naudoti kasdien. Esame įsitikinę, kad dėka didelio rūpesčio puikiai atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš...
Pagina 64
Neremontuokite ir nekeiskite prietaiso. Tokius darbus gali atlikti tik įgaliotas techninės priežiūros centras. 12. Nenaudokite prietaiso, jei pastebėjote kokių nors pažeidimų. 13. Nenaudokite prietaiso, kai jis pradeda netinkamai veikti, tampa per 14. karštas, pasikeičia spalva, atsiranda iškilimų, skleidžiami nenatūralūs 15. garsai ir kvapai, įvyksta kitų neįprastų reiškinių. Tokiais atvejais kreipkitės į...
Pagina 65
KOMPLEKTACIJA (pav. A) Automobilis Valdiklis Maitinimo laidas Akumuliatorius x 2 PRIETAISO SCHEMA (pav. B) Variklis Akumuliatoriaus skyrius Indikatoriai Sklendė Valdymo rankenėlė Ratų prasisukimo reguliatorius Greičio reguliatorius Valdiklio jungiklis Indikatorius 10. Automobilio jungiklis AUTOMOBILIO AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Įkraukite akumuliatorių prieš pirmąjį automobilio naudojimą. Norėdami įkrauti akumuliatorių: Įsitikinkite, kad automobilis išjungtas.
Jei baterijos įkrovos lygis žemas, įjungiamas apsaugos režimas LVC (Low Voltage Cutoff), kuriuo negalima važiuoti pirmyn ir atgal. AKUMULIATORIAUS ĮRENGIMAS AUTOMOBILYJE Įkrautą akumuliatorių įdėkite į baterijų skyrių (2, pav. B) automobilyje. Uždarykite akumuliatorių lipduku (A, pav. 2). Sujunkite jungtis (B, pav. 2). BATERIJŲ...
TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Priežastis Sprendimas Automobilis Žemas baterijų Įkraukite automobilio neužmezga ryšio įkrovos lygis. akumuliatorių. Pakeiskite su valdikliu / nėra baterijas valdiklyje. valdymo. Per didelis Įsitikinkite, kad atstumas. automobilis ir valdiklis nėra per toli vienas nuo kito. Negalima važiuoti Žemas baterijų Įkraukite akumuliatorių...
Pagina 68
Ratai sukasi patys. Ratų prasisukimo Sureguliuokite ratų reguliatorius suvedimą naudodami ratų naudojamas kai prasisukimo reguliatorių. užmezgamas ryšys su valdikliu. Valdiklio Nepavyksta Įsitikinkite, kad indikatorius mirksi užmegzti ryšio automobilis ir valdiklis greitai. tarp automobilio ir nėra per toli vienas valdiklio. nuo kito, o baterijos valdiklyje ir automobilyje yra pakeistos/įkrautos.
Pagina 69
Uvod Poštovani kupci Zahvaljujemo što ste nam ukazali povjerenje i odabrali marku Overmax. Zahvaljujući uporabi visokokvalitetnih materijala i modernih tehnoloških rješenja, nudimo vam proizvod koji je savršen za svakodnevnu upotrebu. Sigurni smo da će udovoljiti vašim zahtjevima zahvaljujući velikoj pažnji tijekom izrade.
Pagina 70
Nemojte koristiti uređaj u lošim vremenskim uvjetima, poput oluje ili jake kiše. Nemojte popravljati ili modificirati uređaj. Ove radnje može obavljati samo ovlašteni servis. 10. Nemojte koristiti uređaj ako primijetite bilo kakva oštećenja. Nemojte koristiti uređaj kada počne neispravno raditi, ako se pretjerano zagrijava, ako je bio u kontaktu s vodom, promijenio je boju, ispupčio se, proizvodi neobične zvukove, mirise ili druge neobične pojave.
SET (CRT. A) Automobil Kontrolor Kabel za napajanje Akumulator x 2 DIJAGRAM UREĐAJA (CRT. B) Motor Odjeljak za baterije Indikatorska svjetla Ručica gasa Gumb za upravljanje Regulator upravljanja kotačima Regulator brzine Prekidač za uključivanje/isključivanje kontroler Svjetlo indikatora 10. Prekidač za uključivanje/isključivanje automobila PUNJENJE AKUMULATORA AUTOMOBILA Akumulatorske baterije se mora napuniti prije prve uporabe automobila.
U slučaju niske razine akumulatorske baterije, aktivirat će se zaštitni način rada LVC (Low Voltage Cutoff), u kojem će biti spriječeno kretanje naprijed i natrag. INSTALIRANJE AKUMULATORA U AUTOMOBIL Stavite napunjenu bateriju u odjeljak za bateriju (2, sl. B) u automobilu. Pričvrstite bateriju čičkom (A, slika 2).
RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Uzrok Rješenje Auto se ne spaja na Slaba baterija. Napunite akumulator kontroler / nema automobila. Zamijenite upravljanja. baterije u kontroleru. Prevelika Uvjerite se da automobil i udaljenost.. kontroler nisu predaleko. Ne može ići ravno/ Prazna baterija. Napunite akumulator natrag ili skrenuti (pogledajte Punjenje desno/lijevo.
Indikator kontrolera Postoji problem Provjerite jesu li automobil brzo treperi. pri povezivanju i upravljač previše automobila s udaljeni i jesu li baterije kontrolerom. u upravljaču i automobilu zamijenjene/napunjene. Isključite i uključite uređaje, a zatim pokušajte ponovno. Indikator kontrolera Slaba baterija. Zamijenite baterije u sporo treperi.
Pagina 75
Bevezetés Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megbízott bennünk és az Overmax márkát választotta. A kiváló minőségű anyagoknak és a modern technológiai megoldásoknak köszönhetően egy mindennapi használatra alkalmas ideális terméket adunk Önnek. Biztosak vagyunk benne, hogy a kivételes gyártási gondosságból adódóan a termék minden igényét kielégíti. A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a jelen használati útmutatót.
Pagina 76
közben felmelegszik és forró lehet. Kerülje a termék használatát éjszaka, korlátozott látási viszonyok mellett és nehezen belátható helyeken. Ne használja a készüléket rossz időjárási körülmények esetén, például viharban vagy heves esőzéskor. Nem szabad saját kezűleg megjavítani, valamint módosítást végrehajtani a terméken. Ezek a műveletek kizárólag a márkaszervizben hajthatók végre.
Pagina 77
26. Ne zárja rövidre a tápcsatlakozókat. 27. Nem szabad önállóan módosítani a motor áramköreit. 28. Tisztítás előtt kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátort. 29. Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérően. 30. Semmilyen tárgyat ne helyezzen a termékre használat közben. 31.
tápegységhez. Csatlakoztassa az akkumulátort a töltőkábelre. Töltés közben villog a töltőkábel zöld jelzőfénye. Az akkumulátor teljes feltöltését követően folyamatosan világítani fog a zöld és a piros jelzőfény (1. ábra). Válassza le az akkumulátort a töltőkábelről. Figyelem! Az autó használata után várjon 10 - 15 percet, mielőtt elkezdi tölteni az akkumulátort.
be, különben a távirányító nehezen tud kapcsolatot létesíteni az autóval. Előrehaladáshoz húzza hátra a gázkart. Fékezéshez vagy tolatáshoz tolja előre a gázkart (6. ábra). Kanyarodáshoz (balra-jobbra) használja a vezérlő tekerőgombot. GYORSÍTÁS BEÁLLÍTÁS Az autó gyorsaságának növeléséhez vagy csökkentéséhez használja a gyorsítás beállítást (8.
Pagina 80
Az autó nem tud Alacsony töltési Töltse fel az akkumulátort egyenesen/hátra szint (lásd: Az akkumulátor haladni/ vagy balra/ töltése). jobbra kanyarodni. Rövidzárlat vízbe Hagyja az autót teljesen merítés miatt. megszáradni. Rosszul Győződjön meg arról, csatlakoztatott hogy megfelelően vezetékek. csatlakoztatta a vezetékeket.
Pagina 81
A távirányító A távirányító nem Győződjön meg arról, jelzőfénye gyorsan tud csatlakozni az hogy az autó és a villog. autóval. távirányító nincs túl messze egymástól és a távirányítóban és az autóban lévő akkumulátorok és elemek ki vannak cserélve/fel vannak töltve. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készülékeket, majd próbálja meg újra.
Pagina 82
Úvod Vážený kliente! Děkujeme, že jste nám věřili a vybrali si značku Overmax. Díky použití vysoce kvalitních materiálů a moderních technologických řešení vám poskytujeme produkt perfektní pro každodenní použití. Jsme si jisti, že díky velké pečlivosti při zpracování splní vaše požadavky. Před použitím produktu si prosím pečlivě...
Pagina 83
bouře nebo silný déšť. Zařízení neopravujte ani neupravujte. Tyto činnosti může provádět pouze autorizované servisní středisko. 10. Pokud zjistíte jakékoli poškození, zařízení nepoužívejte. Zařízení nepoužívejte, pokud začne selhávat, nadměrně se zahřívá, bylo v kontaktu s vodou, změní barvu, vyboulí se, vydává nepřirozené zvuky, pachy nebo jiné...
Pagina 84
SADA (OBR. A) Auto Ovladač Napájecí kabel Baterie x 2 SCHÉMA ZAŘÍZENÍ (OBR. B) Motor Přihrádka na baterie Kontrolky Plyn Ovládací knoflík Seřizovač řízení kol Regulátor rychlosti Spínač zapnutí/vypnutí ovladače Kontrolní svítilna 10. Vypínač auta NABÍJENÍ AUTOBATERIE Před prvním použitím vozu je nutné nabít baterii. Chcete-li nabít baterii: Ujistěte se, že je auto vypnuté.
Pagina 85
INSTALACE BATERIE DO AUTA Vložte nabitou baterii do přihrádky na baterie (2, obr. B) ve voze. Baterii zajistěte suchým zipem (A, obr. 2). Připojte konektory (B, obr. 2). INSTALACE BATERIE DO OVLADAČE Pomocí šroubováku odšroubujte šroub krytu baterie. Sejměte kryt baterie (obr.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Způsobit Řešení Auto se nepřipojuje Slabá baterie. Nabijte si autobaterii. k ovladači / žádné Vyměňte baterie v ovládání. ovladači. Příliš velká vzdálenost. Ujistěte se, že auto a ovladač nejsou příliš daleko od sebe. Neschopnost jet Slabá baterie. Nabijte baterii (viz: rovně/vzad nebo Nabíjení...
Kontrolka ovladače Problém s připojením Ujistěte se, že auto rychle bliká. auta k ovladači. a ovladač nejsou příliš daleko a že jsou baterie v ovladači a autě vyměněny/ nabity. Vypněte a zapněte zařízení a zkuste to znovu. Kontrolka ovladače Slabá baterie. Vyměňte baterie v pomalu bliká.
Pagina 88
Úvod Vážený klient! Ďakujeme, že ste nám verili a vybrali si značku Overmax. Vďaka použitiu vysoko kvalitných materiálov a moderných technologických riešení vám poskytujeme produkt perfektný na každodenné použitie. Sme si istí, že vďaka veľkej starostlivosti pri spracovaní splnia vaše požiadavky. Pred použitím produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúcu používateľskú...
Pagina 89
Vyhnite sa používaniu zariadenia v noci a na miestach s obmedzenou viditeľnosťou. Nepoužívajte zariadenie za zlých poveternostných podmienok, ako sú búrky alebo silný dážď. Zariadenie neopravujte ani neupravujte. Tieto činnosti môže vykonávať iba autorizované servisné stredisko. 10. Ak zistíte akékoľvek poškodenie, zariadenie nepoužívajte. Zariadenie nepoužívajte, ak začne zlyhávať, nadmerne sa zahrieva, bolo v kontakte s vodou, zmení...
Pagina 90
29. Nepoužívajte zariadenie v rozpore s jeho určením. 30. Počas používania neklaďte na zariadenie iné predmety. 31. Skladujte na suchom, chladnom a tmavom mieste. 32. Batérie a akumulátory by mali byť uchovávané mimo dosahu detí. SADA (OBR. A) Auto Ovládač Napájací...
Pagina 91
Pozornosť! Po použití vozidla počkajte 10 - 15 minút, kým batériu nabijete. Nenechávajte batériu pripojenú na nabíjanie bez dozoru. Odporúčané parametre nabíjačky: 5V 2A. Doba nabíjania je približne 120 minút. V prípade nízkeho nabitia batérie sa aktivuje ochranný režim LVC (Low Voltage Cutoff), ktorý...
NASTAVOVAČ RIADENIA Pomocou nastavovača riadenia kolies upravte geometriu predných kolies (obr. 9). Toto nastavenie by malo byť vykonané tak, aby predné kolesá neboli v kontakte so zemou. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Spôsobiť Riešenie Auto sa Slabá batéria. Nabite si autobatériu. nepripája Vymeňte batérie v ovládači.
Kolesá sa Použitie nastavovača Nastavte geometriu kolies otáčajú samé. riadenia kolies pri pomocou nastavovača pripojení vozidla k riadenia kolies. ovládaču. Kontrolka Problém s pripojením Uistite sa, že auto a ovládač ovládača rýchlo auta k ovládaču. nie sú príliš ďaleko a že sú bliká.
Pagina 95
Częstotliwość: 2,407-2,477 GHz Moc wyjściowa: -0,98 dBm Frequency: 2.407-2.477 GHz Output power: -0.98 dBm Frequenz: 2,407-2,477 GHz Ausgangsleistung: -0,98 dBm Frequenza: 2,407-2,477 GHz Potenza di uscita: -0,98 dBm Fréquence : 2,407-2,477 GHz Puissance de sortie : -0,98 dBm Frecuencia: 2,407-2,477 GHz Potencia de salida de: -0,98 dBm Frequentie: 2,407-2,477 GHz Uitgangsvermogen: -0,98 dBm...