Download Print deze pagina

Advertenties

DTSO-200-M
Duplex
Monobloc
Bypass ¾" M BSP
Installation & Operating Guide
EN
WATER SOFTENER - DUPLEX
Guide d'Installation & Utilisation
FR
ADOUCISSEUR D'EAU - DUPLEX
Installation & Bedienungsanleitung
DE
WASSERENTHÄRTER - DUPLEX
Installatie & Bedieningshandleiding
NL
WATERONTHARDER - DUPLEX
Guida all'Installazione & all'Uso
IT
ADDOLCITORE D'ACQUA - DUPLEX
Installations- og betjeningsvejledning
DK
VANDBLØDGØRINGSANLÆG - DUPLEX
DTSO-200-B
Duplex
Bibloc
Bypass ¾" M BSP
P0935 - 2022.08
DTSO-200-BL
Duplex
Bibloc Luxe
Bypass ¾" M BSP
Page 2
Page 8
Seite 14
Pagina 20
Pagina 26
Side 32

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Talent Duplex Monobloc DTSO-200-M

  • Pagina 1 P0935 - 2022.08 Page 2 Installation & Operating Guide WATER SOFTENER - DUPLEX Page 8 Guide d’Installation & Utilisation ADOUCISSEUR D’EAU - DUPLEX Installation & Bedienungsanleitung Seite 14 WASSERENTHÄRTER - DUPLEX Installatie & Bedieningshandleiding Pagina 20 WATERONTHARDER - DUPLEX Guida all’Installazione & all’Uso Pagina 26 ADDOLCITORE D’ACQUA - DUPLEX Installations- og betjeningsvejledning...
  • Pagina 2 TABLE OF CONTENT & DEVICE DATA SHEET Table of content & Device Data Sheet ...................... Page 2 Precautions & Introduction ........................Page 3 Installation ............................... Page 4 Start-up & Settings ........................... Page 5 Maintenance ............................Page 6 We thank you for purchasing this Delta Water Engineering device. We have developed and manufactured this device with great attention for innovation, performance and quality.
  • Pagina 3 PRECAUTIONS & INTRODUCTION The device functions solely by the hydraulic pressure of the incoming GENERAL water supply; therefore, it has no electrical components, like power transformers, motors, switches or cables. All moving parts inside the ▪ Read this guide carefully. Failure to follow the instructions device are brought into movement by the water pressure only.
  • Pagina 4 INSTALLATION PREPARATION DRAIN Illustration 2 IMPORTANT NOTICE ▪ For DTSO-200-M: Always use the provided grey reinforced flexible hose to connect 1. If this is not yet the case, connect the two units by means of the the drain of the control valve and the overflow of the brine provided Y-pieces.
  • Pagina 5 START-UP & SETTINGS 3. Open a cold-water faucet downstream of the device and let the START-UP / MANUAL REGENERATION water run for a few moments; take a water sample and measure the residual hardness of the water; adjust the setting of the Illustration 7 - 8 hardness blending regulator if necessary: •...
  • Pagina 6 MAINTENANCE IMPORTANT NOTICE CLEANING ▪ Although the device has been manufactured using premium materials and components, a basic inspection by the user is IMPORTANT NOTICE necessary to verify it functions properly and performs optimally. ▪ NEVER USE ANY AGGRESSIVE, CORROSIVE, ACIDIC OR ALKALINE ▪...
  • Pagina 7 Page 7 - ENGLISH...
  • Pagina 8 TABLE DES MATIÈRES & FICHE TECHNIQUE DE L’APPAREIL Table des matières & Fiche Technique de l’Appareil ................Page 8 Précautions & Introduction ........................Page 9 Installation ............................... Page 10 Mise en marche & Réglages ........................Page 11 Entretien ..............................Page 12 Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Pagina 9 PRÉCAUTIONS & INTRODUCTION régénération, l’autre bouteille reste en service et fourni de l'eau GÉNÉRAL adoucie. ▪ Lisez attentivement ce guide. Ne pas suivre les instructions L’appareil fonctionne uniquement par la pression hydraulique du stipulées dans ce guide: réseau d’eau entrante; par conséquent, il n'a pas de composants 1.
  • Pagina 10 INSTALLATION ▪ Utilisez toujours le tuyau flexible renforcé gris fourni pour PRÉPARATION raccorder l’égout de de la vanne de commande et le trop-plein du bac à sel au réseau d’évacuation. Illustration 2 ▪ Utilisez toujours des tuyaux séparés pour la vanne de commande Pour DTSO-200-M: et le trop-plein du bac à...
  • Pagina 11 MISE EN MARCHE & RÉGLAGES • pour augmenter la dureté résiduelle: tournez le régulateur de MISE EN MARCHE / RÉGÉNÉRATION MANUELLE dureté résiduelle en sens antihoraire. • pour diminuer la dureté résiduelle: tournez le régulateur de Illustration 7 - 8 dureté...
  • Pagina 12 ENTRETIEN NOTICE IMPORTANTE NETTOYAGE ▪ Bien que l’appareil ait été fabriqué avec des matériaux et composants de première qualité, une inspection de base par NOTICE IMPORTANTE l’utilisateur est nécessaire pour vérifier qu’il fonctionne ▪ N’UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS CHIMIQUES AGGRESSIFS, correctement et de manière optimale.
  • Pagina 13 Page 13 - FRANCAIS...
  • Pagina 14 INHALTSVERZEICHNIS & GERÄTEDATENBLATT Inhaltsverzeichnis & Gerätedatenblatt ..................... Seite 14 Vorsichtsmaßnahmen & Einführung ......................Seite 15 Installation ............................... Seite 16 Inbetriebnahme & Einstellungen ......................Seite 17 Wartung ..............................Seite 18 Wir danken Ihnen für den Ankauf dieses Delta Water Engineering Geräts. Wir haben dieses Gerät mit großer Aufmerksamkeit für Innovation, Leistung und Qualität entwickelt und hergestellt.
  • Pagina 15 VORSICHTSMAßNAHMEN & EINFÜHRUNG Magnesiumionen an das Spülwasser ab und ersetzen sie wieder durch ALGEMEIN Natriumionen. Wenn sich eine Einheit des Geräts in der Regeneration befindet, bleibt die andere Einheit in Betrieb und liefert enthärtetes ▪ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Nichtbeachtung der Wasser.
  • Pagina 16 INSTALLATION Überlauf Salzbehälters Abwassersystem VORBEREITUNG anzuschließen. Abbildung 2 ▪ Verwenden Sie immer separate Schläuche für den Abfluss des Steuerventils und den Überlauf des Salzbehälters. Für DTSO-200-M: ▪ 1. Sollte dies noch nicht der Fall sein, verbinden Sie die beiden Bei einer festen Verbindung der Schläuche mit dem Einheiten zusammen mit den mitgelieferten Y-Stücke.
  • Pagina 17 INBETRIEBNAHME & EINSTELLUNGEN Wasserprobe und messen Sie die Resthärte des Wassers; passen START / MANUELLE REGENERATION Sie gegebenenfalls die Einstellung des Verschneidungsregler an: • Resthärte erhöhen: drehen Abbildung 7 - 8 Verschneidungsregler gegen den Uhrzeigersinn. • 1. Füllen Sie den Salzbehälter mit Regenerationssalz. um die Resthärte zu verringern: drehen Sie den 2.
  • Pagina 18 WARTUNG WICHTIGER HINWEIS REINIGUNG ▪ Obwohl das Gerät aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt wurde, ist eine Basisinspektion durch WICHTIGER HINWEIS den Benutzer erforderlich, um sicherzustellen, dass es ▪ VERWENDEN SIE NIEMALS AGGRESSIVE, KORROSIVE, SAURE ordnungsgemäß funktioniert und eine optimale Leistung ODER ALKALINE CHEMIKALIEN ZUR REINIGUNG DES GERÄTS, DA erbringt.
  • Pagina 19 Seite 19 - DEUTSCH...
  • Pagina 20 INHOUDSTAFEL & TOESTELGEGEVENS Inhoudstafel & Toestelgegevens ......................Pagina 20 Voorzorgsmaatregelen & Introductie ..................... Pagina 21 Installatie ..............................Pagina 22 Ingangstelling & Instellingen ........................Pagina 23 Onderhoud ............................. Pagina 24 Wij danken u voor uw aankoop van dit Delta Water Engineering toestel. Wij hebben dit toestel ontwikkeld en gefabriceerd met veel aandacht voor innovatie, prestaties en kwaliteit.
  • Pagina 21 VOORZORGSMAATREGELEN & INTRODUCTIE Tijdens deze ‘pekelcyclus’ wordt het ionenuitwisselingsproces ALGEMEEN omgekeerd dankzij de overmatige concentratie van natriumionen in de pekeloplossing; de harskorrels geven hun calcium- en ▪ Lees deze gids aandacht door. Het niet opvolgen van de magnesiumionen af aan het spoelwater en vervangen ze deze instructies in deze gids: opnieuw door natriumionen.
  • Pagina 22: Installatie

    INSTALLATIE ▪ Gebruik altijd aparte slangen voor de besturingsklep en de VOORBEREIDING overloop van de pekelbak. ▪ In geval van een permanente verbinding van de slangen met het Illustratie 2 rioolstelsel, moet een luchtspleet worden voorzien om elke vorm Voor DTSO-200-M: van terugstroming te voorkomen (voorgeschreven in de 1.
  • Pagina 23 INGANGSTELLING & INSTELLINGEN 3. Open een koudwaterkraan stroomafwaarts van het toestel en OPSTART / MANUELE REGENERATIE laat het water enige tijd lopen; neem een waterstaal en meet de resthardheid van het water; pas indien nodig de instelling van de Illustratie 7 - 8 instelschroef resthardheid aan: •...
  • Pagina 24: Onderhoud

    ONDERHOUD BELANGRIJKE OPMERKING REINIGING ▪ Niettegenstaande het toestel samengesteld is uit hoogwaardige materialen en componenten, is een basisinspectie door de BELANGRIJKE OPMERKING gebruiker noodzakelijk om te controleren of het goed werkt en ▪ GEBRUIK NOOIT AGRESSIEVE, BIJTENDE, ZURE OF ALKALISCHE optimaal presteert.
  • Pagina 25 Pagina 25 - NEDERLANDS...
  • Pagina 26 INDICE DEI CONTENUTI & DATI TECHNICA DELL APPARECCHIO Indice dei contenuti & Dati Technica dell’Apparecchio Pagina 26 Precauzione & Introduzione Pagina 27 Installazione Pagina28 Primo avviamento & Regolazioni Pagina 29 Manutenzione Pagina 30 Grazie per aver acquistato questo apparecchio Delta Water Engineering. Abbiamo sviluppato e prodotto questo apparecchio con grande attenzione all'innovazione, alle prestazioni e alla qualità.
  • Pagina 27 PRECAUZIONE & INTRODUZIONE di salamoia; le sfere di resina rilasciano i loro ioni calcio e magnesio GENERALE nell’acqua di risciacquo e li sostituiscono nuovamente con ioni sodio. Quando l’apparecchio è in fase di rigenerazione, passa ▪ Leggi attentamente questa guida. La mancata osservanza delle automaticamente al by-pass, determinando un breve periodo di istruzioni in questa guida: acqua dura non trattata.
  • Pagina 28 INSTALLAZIONE ▪ Utilizzare sempre tubi di scarico separate per la valvola di PREPARAZIONE controllo ed il troppopieno del cabinato salamoia. ▪ In caso di collegamento permanente dei tubi alla rete fognaria, Illustrazione 2 deve essere previsto un traferro per evitare qualsiasi forma di Per DTSO-200-M: riflusso (previsto dalla normativa europea EN1717).
  • Pagina 29 PRIMO AVVIAMENTO & REGOLAZIONI regolare l'impostazione del regolatore di durezza residua se PRIMO AVVIAMENTO / RIGENERAZIONE MANUALE necessario: • per aumentare la durezza residua: ruotare il regolatore di Illustrazione 7 - 8 durezza residua in senso antiorario. • 1. Riempire il cabinato salamoia con sale rigenerante. per diminuire la durezza residua: ruotare il regolatore di 2.
  • Pagina 30 MANUTENZIONE AVVISO IMPORTANTE PULIZIA ▪ Sebbene l’apparecchio sia stato fabbricato utilizzando materiali e componenti di alta qualità, è necessaria un’ispezione di base AVVISO IMPORTANTE da parte dell’utente per verificare che funzioni correttamente e ▪ NON USARE MAI PRODOTTI CHIMICI AGGRESSIVI, CORROSIVI, svolgeri in modo ottimale.
  • Pagina 31 Pagina 31 - ITALIANO...
  • Pagina 32 INDHOLDSFORTEGNELSE OG ENHEDSDATAARK Indholdsfortegnelse og enhedsdataark ....................Side 32 Forholdsregler og introduktion ....................... Side 33 Installation ............................... Side 34 Opstart og indstillinger ..........................Side 35 Vedligeholdelse ............................Side 36 Vi takker dig, fordi du har købt denne Delta Water Engineering-enhed. Vi har udviklet og fremstillet denne enhed med stor opmærksomhed på...
  • Pagina 33 FORHOLDSREGLER OG INTRODUKTION Enheden fungerer udelukkende via det hydrauliske tryk af den GENERELT indgående vandforsyning; derfor har den ingen elektriske komponenter, såsom krafttransformatorer, motorer, kontakter eller ▪ Læs denne vejledning omhyggeligt. Manglende overholdelse af kabler. Alle bevægelige dele inde i enheden bringes kun i bevægelse instruktionerne i denne vejledning: af vandtrykket.
  • Pagina 34 INSTALLATION ▪ Brug altid den medfølgende grå forstærkede fleksible slange til KLARGØRING at forbinde afløbet fra kontrolventilen og overløbet fra brinekabinettet til kloaksystemet. Illustration 2 ▪ Brug altid separate slanger til afløbet fra kontrolventilen og For DTSO-200-M: overløbet fra brinekabinettet. ▪...
  • Pagina 35 OPSTART OG INDSTILLINGER 3. Åbn en koldtvandshane nedstrøms for enheden og lad vandet OPSTART/MANUEL REGENERERING løbe et øjeblik; tag en vandprøve og mål vandets resterende hårdhed; juster indstillingen af hårdhedsblandingsregulatoren Illustration 7 - 8 om nødvendigt: • øge resterende hårdhed: 1.
  • Pagina 36 VEDLIGEHOLDELSE VIGTIG BEMÆRKNING RENGØRING ▪ Selvom enheden er fremstillet ved hjælp af førsteklasses materialer og komponenter, er en grundlæggende inspektion af VIGTIG BEMÆRKNING brugeren nødvendig for at verificere, at den fungerer korrekt og ▪ BRUG ALDRIG AGGRESSIVE, ÆTSENDE, SYRE ELLER ALKALIKE fungerer optimalt.
  • Pagina 37 Pagina 37 - DANSK...
  • Pagina 38 Page 38...
  • Pagina 39 Page 39...
  • Pagina 40 Delta Water Engineering NV Waesdonckstraat 1 2640 Mortsel Belgium www.deltawaterengineering.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Duplex bibloc dtso-200-bDuplex bibloc luxe dtso-200-bl