Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
3
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
26
FSE7674XP
aeg.com\register

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSE7674XP

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FSE7674XP aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION min.560 820-900 818-898 max. 1240 670-825 max 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................7 4. BEDIENINGSPANEEL..................7 5.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. •...
  • Pagina 5: Het Apparaat Moet Met De Nieuwe Meegeleverde Slangset

    • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen. • Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed.
  • Pagina 6: Wateraansluiting

    2.3 Wateraansluiting 2.5 Service • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen originele Gevaar voor elektrische schokken. reserveonderdelen. • Beschadig de waterslangen niet. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er niet-professionele reparatie gevolgen kan reparaties hebben plaatsgevonden of er hebben voor de veiligheid en de garantie...
  • Pagina 7: Verwijdering

    2.6 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen WAARSCHUWING! dat kinderen en huisdieren opgesloten Gevaar voor letsel of verstikking. raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3.
  • Pagina 8: Indicatielampjes

    4.1 Indicatielampjes Indicatielamp‐ Beschrijving ECO programma-indicatielampje. Geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal bevuilde lading. Zie Programmakeuze. Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldoseerbakje bijgevuld dient te worden. Zie Voor het eerste gebruik. Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Zie Voor het eerste gebruik.
  • Pagina 9: Informatie Voor Testinstituten

    Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen Opties wasser vuiling 90min Serviesgoed, be‐ Standaard, licht • Afwassen bij 60 °C stek, potten, pan‐ gedroogd • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 55 °C • Drogen • AirDry Serviesgoed, be‐ Standaard, licht •...
  • Pagina 10: Basisinstellingen

    Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat met je apparaat is meegeleverd. 6. BASISINSTELLINGEN Je kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar eigen behoefte te wijzigen. Aantal Instellingen Waarden Omschrijving 1) Waterhardheid Van niveau 1 tot ni‐ Aanpassen van het niveau van de waterverzachter af‐...
  • Pagina 11: Het Glansspoelmiddelniveau

    Waterhardheid Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 37 - 42...
  • Pagina 12: Instellingsmodus

    6.3 Eindsignaal Instellingenmodus ingaan U kunt een geluidssignaal activeren dat klinkt U kunt de instellingenmodus ingaan voordat bij het beëindigen van het programma. een programma start. U kunt de instelllingenmodus niet ingaan als er een programma draait. Er klinken ook geluidssignalen als er zich Om de de instellingenmodus in te gaan, drukt in het apparaat een storing voordoet.
  • Pagina 13: Voor Het Eerste Gebruik

    • Voor de instellingen met twee 3. Druk op Vorige of Volgende om de waarden (aan en uit) is het licht ofwel waarde te veranderen. aan (= de instelling staat aan) of uit (= 4. Druk op OK om de instelling te de instelling staat uit).
  • Pagina 14: Dagelijks Gebruik

    LET OP! LET OP! Water en zout kunnen uit het Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. zoutreservoir stromen als u het bijvult. Vul het niet met vaatwasmiddel. Om corrosie te voorkomen, vult u het zoutreservoir en start u onmiddellijk een LET OP! volledige vaatwascyclus met wasmiddel.
  • Pagina 15: Hoe Ga Ik Te Werk Om Het Programma Auto Sense Te Starten

    2. Doe het vaatwasmiddel (gel, poeder of tabletten) in het vakje (B). 3. Als het programma een voorspoelfase Het activeren ExtraSilent van kan het heeft, plaats dan een kleine hoeveelheid water- en energieverbruik verhogen en vaatwasmiddel aan de binnenkant van de de programmaduur verlengen.
  • Pagina 16: Auto Off-Functie

    8.9 Auto Off-functie Deze functie bespaart energie door het Controleer of er vaatwasmiddel in het apparaat uit te schakelen als het niet in vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat werking is. u een nieuw programma start. De functie gaat automatisch aan: • Als het wasprogramma is voltooid. 8.8 De deur openen als het apparaat •...
  • Pagina 17: Voordat U Een Programma Start

    tabletten zonder extra middelen), met • De filters schoon zijn en correct zijn afzonderlijk glansmiddel en zout voor geïnstalleerd. optimale reinigings- en droogresultaten. • De dop van het zoutreservoir vastzit. • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte • De sproeiarmen niet verstopt zijn. programma's niet geheel op.
  • Pagina 18: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. 10. ONDERHOUD EN REINIGING Als het programma is voltooid, gaat lampje WAARSCHUWING! uit. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je 10.2 Interne reiniging andere onderhoudshandelingen verricht •...
  • Pagina 19: Buitenkant Reinigen

    10.4 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 10.5 De filters reinigen 7. Zet de filters (B) en () weer in elkaarC. 8. Plaats het filter (B) terug in het platte filter Het filtersystem bestaat uit 3 delen.
  • Pagina 20: De Bovenste Sproeiarm Reinigen

    10.7 De bovenste sproeiarm reinigen 1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 1. Maak de stoppen los aan de zijkanten van de geleidestang van de besteklade en trek de lade naar buiten.
  • Pagina 21: Probleemoplossing

    11. PROBLEEMOPLOSSING contact op te nemen met een erkend WAARSCHUWING! servicecentrum. Onjuiste reparatie van het apparaat kan Zie de onderstaande tabel voor informatie een gevaar voor de veiligheid van de over mogelijke problemen. gebruiker vormen. Reparaties moeten Bij sommige problemen knipperen de lampjes worden uitgevoerd door gekwalificeerd die in verband staan met MY TIME personeel.
  • Pagina 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waterniveaudetectie‐ • Controleer of de filters schoon zijn. sensor. • Schakel het apparaat uit en aan. • De lampjes die in verband staan met de MY TIME selectiebalk knipperen af en toe 4 keer. •...
  • Pagina 23: De Vaatwas- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat is moeilijk • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare pootjes (in‐ te sluiten. dien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. De deur van het apparaat gaat open •...
  • Pagina 24 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en droge water‐ • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoende. Pas de dosering aan druppels op de glazen en naar een hoger niveau. borden. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn. De binnenkant van het ap‐...
  • Pagina 25: Technische Gegevens

    12. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 560 Spanning (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Watertoevoer min.
  • Pagina 26: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............26 2.
  • Pagina 27: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Pagina 29: Mise Au Rebut

    l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit • Les pièces de rechange suivantes sont parfaitement propre et claire. disponibles pendant au moins 7 ans après • Pendant et après la première utilisation de l’arrêt du modèle : moteur, pompe de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est circulation et de vidange, résistances, dont visible.
  • Pagina 30: Description Du Produit

    • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. DESCRIPTION DU PRODUIT Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor est un faisceau qui s’affiche sur le sol, sous la porte de l’appareil.
  • Pagina 31: Sélection Du Programme

    4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous à Sélection du programme. Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Pagina 32: Valeurs De Consommation

    Programme Charge du la‐ Degré de salis‐ Phases du programme Options ve-vaisselle sure 90min Vaisselle, cou‐ Normal et légère‐ • Lavage à 60 °C verts, casseroles ment sec • Rinçage intermédiaire et poêles • Rinçage final à 55 °C • Séchage •...
  • Pagina 33: Réglages De Base

    Dans votre demande, indiquez le code Pour toute autre question concernant votre produit (PNC) de la plaque signalétique. lave-vaisselle, reportez-vous au manuel d’entretien fourni avec votre appareil. 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l’appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins.
  • Pagina 34 Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Pagina 35: Comment Entrer En Mode Programmation

    6.3 Tonalité de fin Comment entrer en mode Programmation Vous pouvez activer le signal sonore déclenché lorsque le programme est terminé. Vous pouvez entrer en mode Programmation avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer en mode Programmation Des signaux sonores retentissent lorsque le programme est en cours.
  • Pagina 36: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour Le voyant connexe indique la valeur de changer la valeur. réglage actuelle : 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer • Pour les réglages à deux valeurs le réglage. (marche et arrêt), le voyant est •...
  • Pagina 37: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de 6. Tournez le bouchon dans le sens des rinçage spécialement conçus pour les aiguilles d’une montre pour le fermer. lave-vaisselles.
  • Pagina 38: Utilisation Du Produit De Lavage

    8.1 Utilisation du produit de lavage 8.2 Comment sélectionner et lancer un programme à l'aide de la barre de sélection MY TIME 1. Appuyez sur la touche du programme que vous souhaitez sélectionner. Le voyant correspondant à la touche s’allume. 2.
  • Pagina 39: Conseils

    8.8 Ouverture de la porte pendant le 1. Sélectionnez un programme. fonctionnement de l’appareil 2. Appuyez sur Le voyant correspondant à la touche est Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme allumé. est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut 3. Fermez la porte de l'appareil pour avoir un impact sur la consommation démarrer le décompte.
  • Pagina 40 • Enlevez les plus gros résidus d’aliments • Utilisez toujours la quantité adéquate de des plats et videz les tasses et les verres détergent. Un dosage insuffisant de avant de les mettre dans l’appareil. détergent peut entraîner de mauvais • Faites tremper ou récurez légèrement la résultats de nettoyage et la formation vaisselle contenant des aliments très cuits d’une pellicule ou de taches d’eau dure...
  • Pagina 41: Chargement Des Paniers

    • Les bras d’aspersion ne sont pas • Placez les articles légers dans le panier obstrués. supérieur. Veillez à ce que les articles ne • Il y a assez de sel régénérant et de liquide puissent pas bouger. de rinçage (sauf si vous utilisez des •...
  • Pagina 42: Nettoyage Interne

    10.5 Nettoyage des filtres 3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. Le système de filtres est composé de Lorsque le programme est terminé, le voyant 3 parties. s'éteint. 10.2 Nettoyage interne • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide.
  • Pagina 43 10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 1. Sortez le panier supérieur. 2. Pour détacher le bras d’aspersion du panier, poussez le bras vers le haut tout en le tournant vers la droite. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Replacez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Pagina 44: Dépannage

    3. Pour détacher le bras d’aspersion (C) du tuyau d’alimentation (A), tournez la fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d’aspersion vers le bas. 4. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté...
  • Pagina 45 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre pas. • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adoucisseur d’eau. La du‐ rée de la procédure est d’environ 5 minutes.
  • Pagina 46 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
  • Pagina 47 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil déclenche le disjoncteur. • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appa‐ reils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du câble ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. •...
  • Pagina 48: Données Techniques

    Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement conçus pour les lave- cours de lavage. vaisselle. • Utilisez un produit de lavage d’un autre fabricant. • Ne pré-rincez pas les plats sous l'eau courante. Traces de rouille sur les •...
  • Pagina 49: Lien Vers La Base De Données

    Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min. 5 - max. 60 Eau froide ou eau chaude (°C) Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à...
  • Pagina 52 117824130-A-042025...

Inhoudsopgave