Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DRUCKSPRÜHER
08 3512
GEBRAUCHSANLEITUNG
Instructions for use | Modo de empleo | Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso |
Gebruiksaanwijzing | Instrukcja użytkowania
de
en
es
fr
it
nl
pl

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Garant 08 3512

  • Pagina 1 DRUCKSPRÜHER 08 3512 GEBRAUCHSANLEITUNG Instructions for use | Modo de empleo | Instructions d'utilisation | Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja użytkowania...
  • Pagina 2 ~ 15...
  • Pagina 3 www.hoffmann-group.com...
  • Pagina 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    GARANT Drucksprüher 3.3. SACHWIDRIGER EINSATZ Geräteübersicht  Keine eigenmächtigen Umbauten und Modifizierungen tätigen.  Drucksprüher keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung, offenem Feuer 1 Pilzgriff 2 Spritzdüse 3 Sicherheitsventil 4 Flüssigkeitsbehälter 5 Ausbring- oder Frost aussetzen. knopf  Nicht mit Flüssigkeiten mit Temperaturen über + 40 °C befüllen.
  • Pagina 5: Technische Daten

    Technische Daten Größe Fassungsvermögen 1,5 l 1,5 l 1,5 l Maximaler Betriebsdruck 3 bar 3 bar 3 bar Material Dichtung EPDM Viton Viton Material Sprühkopf Farbe Flüssigkeitsbehälter Weiß Stahlblau Schwarz 10. Recycling und Entsorgung Landesspezifische und regionale Vorschriften sowie Sicherheitsdatenblatt des Flüs- sigkeiten-Herstellers zur Entsorgung von Flüssigkeiten und der absorbierten Aktiv- kohle beachten.
  • Pagina 6: Essential Safety Instructions

    GARANT Pressure sprayer Legend: x = resistant; (x) = resistant to a limited extent; - = not resistant Device overview 3.3. USE CONTRARY TO THE INTENDED PURPOSE  Do not make any unauthorised changes or modifications. 1 Pump button 2 Spray nozzle 3 Safety valve 4 Liquid container 5 Application ...
  • Pagina 7: Technical Data

    Fault Possible cause Action Container hard to open Pressure in the liquid con- Use the safety valve to fully tainer too high. release the pressure. Technical data Size Capacity 1.5 ltr 1.5 ltr 1.5 ltr Maximum operating pressure 3 bar 3 bar 3 bar Material of seal...
  • Pagina 8 GARANT Pulverizador a presión Leyenda: x = resistente; (x) = resistente con limitaciones; - = no resistente Vista general del equipo 3.3. UTILIZACIÓN INDEBIDA  No realizar modificaciones arbitrarias. 1 Pomo 2 Boquilla pulverizadora 3 Válvula de seguridad 4 Depósito de líquido ...
  • Pagina 9: Especificaciones Técnicas

    Averías Avería Posible causa Medida No se alcanza la presión Los componentes no están Comprobar el asiento co- máxima. firmemente enroscados. rrecto de todos los compo- nentes y apretarlos en caso necesario. Caudal de pulverización Boquilla obstruida. Desenroscar y limpiar la bo- irregular quilla.
  • Pagina 10: Garant Pulvérisateur Sous Pression

    GARANT Pulvérisateur sous pression Légende : x = résistant ; (x) = moyennement résistant ; - = non résistant Aperçu de l'appareil 3.3. UTILISATION NON CONFORME  Ne pas procéder à des transformations ou des modifications. 1 Poignée 2 Gicleur 3 Soupape de sécurité 4 Réservoir 5 Bouton de pulvérisa- ...
  • Pagina 11: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible Mesure Pulvérisation irrégulière Gicleur obstrué. Dévisser le gicleur et le net- toyer. Le réservoir s'ouvre diffici- La pression du réservoir est Laisser s'échapper la pres- lement trop élevée. sion via la soupape de sé- curité. Caractéristiques techniques Réf.
  • Pagina 12 GARANT Spruzzatore pneumatico Legenda: x = resistente; (x) = limitatamente resistente; - = non resistente Panoramica dell’apparecchio 3.3. USO IMPROPRIO  Non apportare modifiche né trasformazioni non autorizzate. 1 Impugnatura a fungo 2 Spruzzatore 3 Valvola di sicurezza 4 Serbatoio 5 Pul- ...
  • Pagina 13: Dati Tecnici

    Guasti Guasto Possibile causa Intervento La pressione massima non I componenti non sono av- Verificare che tutti i com- viene raggiunta. vitati correttamente. ponenti si trovino in sede ed eventualmente avvitarli. Spruzzo irregolare Lo spruzzatore è occluso. Svitare lo spruzzatore e pu- lirlo.
  • Pagina 14: Beoogd Gebruik

    GARANT Drukspuit 3.3. ONJUIST GEBRUIK Overzicht van het apparaat  Geen eigenmachtige ombouw en wijzigingen uitvoeren.  Drukspuit niet blootstellen aan grote hitte, direct zonlicht, open vuur of vorst. 1 Paddenstoelknop 2 Spuitmondstuk 3 Veiligheidsklep 4 Vloeistofreservoir 5  Niet vullen met vloeistoffen met temperaturen hoger dan + 40 °C.
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    Technische gegevens Maat Inhoud 1,5 l 1,5 l 1,5 l Maximale werkdruk 3 bar 3 bar 3 bar Materiaal afdichting EPDM Viton Viton Materiaal spraykop Kleur vloeistofreservoir Staalblauw Zwart 10. Recycling en weggooien Landspecifieke en regionale voorschriften alsmede veiligheidsgegevensblad van de vloeistofproducent voor afvoer van vloeistoffen en geabsorbeerde actieve kool in acht nemen.
  • Pagina 16: Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    GARANT Rozpylacz Przegląd części urządzenia Rozmiar Nadtlenek wodoru Legenda: x = odporny; (x) = warunkowo odporny; - = nieodporny 1 Przycisk grzybkowy 2 Dysza rozpylająca 3 Zawór bezpieczeństwa 4 Zbiornik 3.3. NIEDOZWOLONE STOSOWANIE płynu 5 Przycisk rozpylacza  Nie dokonywać samodzielnych modyfikacji ani zmian konstrukcyjnych.
  • Pagina 17: Dane Techniczne

    Usterki Usterka Możliwa przyczyna Działanie Nie można osiągnąć ciśnie- Niewłaściwie przykręcone Skontrolować wszystkie nia maksymalnego. elementy. elementy pod kątem solid- ności osadzenia i ewentu- alnie dokręcić. Nierównomierny strumień Zatkanie dyszy. Odkręcić i oczyścić dyszę. rozpylania. Trudności z otwarciem Za wysokie ciśnienie w Całkowicie zwolnić...
  • Pagina 19 www.hoffmann-group.com...
  • Pagina 20 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Inhoudsopgave