Download Print deze pagina

Advertenties

OBJ_BUCH-1982-002.book Page 1 Monday, October 13, 2014 2:47 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0WS (2014.10) I / 173 EURO
GSR | GSB Professional
14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
cs Původní návod k používání
Notice originale
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
ru Оригинальное руководство
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch Professional GSR 14,4 VE-2-LI

  • Pagina 1 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 1 Monday, October 13, 2014 2:47 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional GERMANY www.bosch-pt.com 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI 1 609 92A 0WS (2014.10) I / 173 EURO de Originalbetriebsanleitung mk Оригинално упатство за работа...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    ............1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 4 Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, ex- gehalten als mit Ihrer Hand. plodieren oder überhitzen.  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischun- gen sind besonders gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5: Schnellabschaltung

     Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Elektrowerkzeug angezeigt.  Zur Wiederinbetriebnahme lassen Sie den Ein-/Aus- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- schalter los und betätigen Sie ihn erneut.  Die Schnellabschaltung kann nur auslösen, wenn das licher Überlastung geschützt.
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Umgebungstemperatur beim Engineering PT/ETM9 Laden erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division empfohlene Akkus 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7: Wartung Und Reinigung

    Zur Luhne 2 des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie 37589 Kalefeld – Willershausen zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- len oder Reparaturen anmelden. läufe.
  • Pagina 8: Transport

    The correct power tool will do the power tool. Distractions can cause you to lose control. job better and safer at the rate for which it was designed. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9: Safety Warnings For Drills And Screwdrivers

     Have your power tool serviced by a qualified repair per- tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained.
  • Pagina 10: Additional Safety And Working Instructions

    Choose a suitable work Switching Off position for this. Otherwise, rapid shut-off will not be en- sured. Prohibited action 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 11: Declaration Of Conformity

    Head of Product Certification Uncertainty Engineering PT/ETM9 Vibration total value Permitted ambient temperature during charging Permitted ambient temperature during Robert Bosch GmbH, Power Tools Division operation and storage 70764 Leinfelden-Echterdingen, °C * Limited performance at temperatures <0 GERMANY Recommended batteries 10.10.2014...
  • Pagina 12: Mounting And Operation

    North Orbital Road terns. Denham Uxbridge Mounting and Operation UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Action Figure Page Tel. Service: (0844) 7360109 Removing the battery E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Pagina 13: Français

    Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à appropriées réduiront les blessures des personnes. votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 14: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    à des situations dangereuses. provisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15: Dispositif D'arrêt Rapide

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Marche/Arrêt puis actionnez-le à nouveau.  L’arrêt rapide ne peut se déclencher que quand l’outil Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- charge dangereuse. électroportatif fonctionne à la vitesse maximale et qu’il peut tourner librement autour de l’axe du foret.
  • Pagina 16: Accessoires Fournis

    La GSB est également Tension nominale conçue pour le perçage à percussion dans la brique, la maçon- Nombre de chocs nerie et la pierre naturelle. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17: Caractéristiques Techniques

    être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il www.bosch-pt.com est également approprié pour une estimation préliminaire de Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre la charge vibratoire. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales produits et leurs accessoires.
  • Pagina 18: Élimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : ment à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- Tel. : 0811 360122 fectueux doivent être isolés et suivre une (coût d’une communication locale)
  • Pagina 19  La utilización inadecuada del acumulador puede provo- ción o captación de polvo, asegúrese que éstos estén car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 20  Únicamente utilice el acumulador en combinación con GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. percusión. El ruido intenso puede provocar sordera.
  • Pagina 21 Diámetro de taladro, máx. Ø Ø máx. de tornillos Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones Capacidad del portabrocas Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Según el acumulador utilizado Nivel de presión sonora 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 22: Datos Técnicos

    PT/ETM9 Temperatura ambiente permitida duran- te la carga Temperatura ambiente permitida duran- te el servicio* y el almacenamiento * potencia limitada a temperaturas <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Acumuladores recomendados 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Cargadores recomendados Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en la tabla...
  • Pagina 23: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_BUCH-1982-002.book Page 23 Monday, October 13, 2014 2:33 PM Español | 23 México Objetivo Figura Página Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Orientación de la empuñadura Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 adicional Zona Industrial, Toluca - Estado de México Montaje del útil Tel.
  • Pagina 24: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25 A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança com ambas as mãos. afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou- tros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 26  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta da ferramenta eléctrica.  Para a recolocação em funcionamento é necessário sol- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. tar o interruptor de ligar-desligar e premí-lo novamente.
  • Pagina 27: Volume De Fornecimento

    2009/125/CE (regulamento de 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em Faixa de aperto do mandril conformidade com as seguintes normas: Peso conforme EPTA-Procedure EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 01/2003 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 28: Montagem De Funcionamento

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem tenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- diferente.
  • Pagina 29: Italiano

    Tenendo il dito sopra l’interruttore 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 30 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- ti. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31 LED sull’elettroutensile.  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme  Per la rimessa in funzione rilasciare l’interruttore di all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria avvio/arresto ed azionarlo di nuovo. ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 32 * prestazioni limitate in presenza di temperature <0 °C Foratura ed avvitatura Batterie raccomandate Foratura a percussione Caricabatteria raccomandati Numero di giri minimo Caricabatteria consigliati per le batterie a induzione Numero di giri massimo 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33: Volume Di Fornitura

    Engineering PT/ETM9 Preselezione della coppia Selezione della posizione di foratura 10 Regolazione del modo operativo Commutazione meccanica di marcia 12 Accensione/spegnimento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Selezione accessori – GERMANY Manutenzione e pulizia 10.10.2014  Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, Informazioni sulla rumorosità...
  • Pagina 34: Nederlands

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Nederlands...
  • Pagina 35: Veiligheid Van Personen

    Loshangende trische gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen. kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 36: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines En Schroevendraaiers

    De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Draag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaam- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen heden.
  • Pagina 37: Snelle Uitschakeling

    GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ Max. draaimoment volgens ISO 5393 GSB 18 VE-2-LI: Accuboorschroeven- Metaal draaier/accuklopboorschroevendraaier Metselwerk Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Hout Productnummer Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø Boorhouderspanbereik 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 38: Conformiteitsverklaring

    Head of Product Certification het gebruik* en bij opslag Engineering PT/ETM9 * beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Aanbevolen accu’s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Aanbevolen laadapparaten 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Informatie over geluid en trillingen Aanbevolen laadapparaten voor induc-...
  • Pagina 39: Afvalverwijdering

    Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- ADVARSEL www.bosch-pt.com visninger. I tilfælde af manglende over- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri- gen over onze producten en toebehoren. siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Pagina 40: Elektrisk Sikkerhed

    Hold hår, tøj og handsker væk fra kan give hudirritation eller forbrændinger. dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 41: Yderligere Sikkerheds- Og Arbejdsinstrukser

    Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. el-værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod Sikkerhedsinstrukser til boremaski- farlig overbelastning.
  • Pagina 42 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift og opbevaring Bevægelsesretning * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C Anbefalede batterier Reaktionsretning Anbefalede ladere Boring og skruning Slagboring Anbefalede ladere til induktive akkuer Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 43 (vektorsum for tre retninger) Samlede vibrationsværdier a Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid...
  • Pagina 44: Transport

    2750 Ballerup olyckor.  Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen Tlf. Service Center: 44898855 alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
  • Pagina 45: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladdlösa Elverktyg

     Om batteriet används på fel sätt finns risk för att  Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med väts- kan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 46: Ytterligare Säkerhets- Och Arbetsanvisningar

    åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Symboler skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå...
  • Pagina 47: Ändamålsenlig Användning

    Executive Vice President Head of Product Certification i relation till använt batteri Engineering PT/ETM9 Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå Onogrannhet Totalt vibrationsemissionsvärde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Tillåten omgivningstemperatur vid ladd- GERMANY ning 10.10.2014 Tillåten omgivningstemperatur vid drift* och lagring Buller-/vibrationsdata * begränsad effekt vid temperaturer <0 °C...
  • Pagina 48: Avfallshantering

    Sikkerhet på arbeidsplassen www.bosch-pt.com  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder som gäller våra produkter och tillbehör. uten lys kan føre til ulykker.
  • Pagina 49 Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 50: Ytterligere Sikkerhets- Og Arbeidsinstrukser

    Dampene kan irritere ånde- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. drettsorganene. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- Sikkerhetsinformasjoner for bore- ning. maskiner og skrutrekkere...
  • Pagina 51 Batteridrevet bor-/skrumaskin med tilleggshåndtak / batteri- Stort turtall drevet slagskrutrekker med tilleggshåndtak. Batteri, innsatsverktøy og annet avbildet eller beskrevet tilbe- hør hører ikke med til standard leveringsomfang. Innkobling Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 52 Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- usikkerhet K beregnet jf. EN 60745. gående våre produkter og deres tilbehør. Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene, er målt Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Pagina 53: Deponering

    Täten voit pa- Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. tää pölyn tai höyryt.  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 54: Akkukäyttöisten Työkalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Akkukoskettimien välinen  Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettä- oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa- essä ja avattaessa saattaa hetkellisesti syntyä voimakkaita loon. vastamomentteja. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 55: Pikapysäytys

    Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. vapaasti poranterän akselin ympäri. Valitse tätä varten  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- sopiva työasento. Muuten toiminnan pikakatkaisu ei ole taattua. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.
  • Pagina 56: Määräyksenmukainen Käyttö

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Äänen painetaso Äänen tehotaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Sallittu ympäristön lämpötila latauksen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division yhteydessä 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Sallittu ympäristölämpötila käytössä 10.10.2014 säilytyksessä * rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Suositellut akut 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 57 Pakkalantie 21 A käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- 01510 Vantaa rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat- Puh.: 0800 98044 tavasti. Faksi: 010 296 1838 Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida...
  • Pagina 58: Ελληνικά

    να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- νο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Η χρήση 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 59 βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. Ένα οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 60  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με  Η ταχεία διακοπή λειτουργίας συμβάλλει στον καλύτερο το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου. Η συσκευή απενεργοποι- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- είται...
  • Pagina 61: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    γαλείου και δεν είναι κατάλληλο για φωτισμό χώρου στο σπίτι. Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέταλλο Τα Τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος αναφέρονται στον πί- Τοίχος νακα της σελίδας 165. Ξύλο Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 62 λη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους www.bosch-pt.com κραδασμούς. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση όμως...
  • Pagina 63: Türkçe

     Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- kabilir. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 64 şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci- hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. ortaya çıkar. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 65  Aşırı zorlanma durumunda, örneğin ucun uzun süre blo- ke olması durumunda, aletin elektronik sistemi aleti kapatır. Alet tekrar çalıştırıldıktan sonra uç tekrar usu- lüne uygun olarak kullanılabilir. Aşırı zorlanma devam edecek olursa, elektronik sistem motorda meydana 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 66: Teslimat Kapsamı

    Executive Vice President Head of Product Certification Gürültü emisyonu seviyesi Engineering PT/ETM9 Tolerans Toplam titreşim değeri Şarj işlemi esnasında izin verilen ortam sıcaklığı Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 1 609 92A 0WS | (14.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 67 K, EN 60745 uyarınca. www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha- valı...
  • Pagina 68: Polski

    Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 69: Bezpieczeństwo Osób

    ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola nieje niebezpieczeństwo pożaru. elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 70: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa I Pracy

    Narażanie się na hałas może spowodować utra- oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- tę słuchu. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Pagina 71 Wysoka prędkość obrotowa okoła osi wiertła. Należy wybrać odpowiednią pozycję ro- boczą. W przeciwnym wypadku bezpieczeństwo związane z funkcją szybkiego wyłączania nie może zostać zagwaran- Uruchomienie towane. Wyłączenie Zabronione czynności Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 72: Zakres Dostawy

    Helmut Heinzelmann Zalecane akumulatory Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Zalecane ładowarki Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zalecane ładowarki dla akumulatorów 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY indukcyjnych 10.10.2014 Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 165 niniejszej instrukcji eksploata- cji.
  • Pagina 73: Transport

    Jeżeli elektronarzędzie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy- osprzętem.
  • Pagina 74: Česky

     Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elek- ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření tronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 75 Existuje nebezpečí výbuchu.  Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo- hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 76 76 | Česky  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- Symboly tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo- před nebezpečným přetížením. du k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správ- ná...
  • Pagina 77 Hladina akustického výkonu Engineering PT/ETM9 Nepřesnost Celková hodnota vibrací Povolená teplota prostředí při nabíjení Povolená teplota prostředí při provozu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division a při skladování 70764 Leinfelden-Echterdingen, * Omezený výkon při teplotách <0 °C GERMANY 10.10.2014 Doporučené akumulátory Informace o hluku a vibracích...
  • Pagina 78: Slovensky

    Všeobecné výstražné upozornenia a formace k náhradním dílům naleznete i na: bezpečnostné pokyny www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prečítajte si všetky Výstražné upozorne- k našim výrobkům a jejich příslušenství. POZOR nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů...
  • Pagina 79 Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek- údržbou elektrického náradia. trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 80  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu. Pôso- elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor benie hluku môže mať za následok stratu sluchu. chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Pagina 81: Rýchlovypnutie

     Rýchle vypnutie sa môže aktivovať len vtedy, keď elek- Zapnutie trické náradie beží na maximálne pracovné otáčky a môže sa voľne otáčať okolo osi vrtáka. Zvoľte vhodnú Vypnutie Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 82: Technické Údaje

    Nepresnosť merania Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Povolená teplota prostredia pri prevádzke a pri skladovaní Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, * obmedzený výkon pri teplote <0 °C GERMANY Odporúčané akumulátory 10.10.2014 Informácia o hlučnosti/vibráciách Odporúčané...
  • Pagina 83: Údržba A Čistenie

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Pagina 84: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 85  Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék felett. léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 86: Gyors Kikapcsolás

    A gőzök ingerelhetik a  A gyors kikapcsolás jobb ellenőrzést nyújt az elektromos légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- kéziszerszám felett. Az elektromos kéziszerszámnak a fú- rótengely körüli előreláthatatlan forgása esetén a készülék mos kéziszerszámával használja.
  • Pagina 87: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint A termék műszaki adatai a 165. oldalon, a táblázatban talál- hatók. Fém Téglafalban Fában Ø Furatátmérő max. Ø Legnagyobb csavar-Ø Tokmányba befogható méretek Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 88: Felszerelés És Üzemeltetés

    A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vo- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
  • Pagina 89: Hulladékkezelés

    2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható akku- mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempon- toknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. A változtatások joga fenntartva. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 90: Русский

    Транспортировка штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздейст- – категорически не допускается падение и любые механи- вия высоких температур, масла, острых кромок или ческие воздействия на упаковку при транспортировке подвижных частей электроинструмента. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, кото- рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 92 жение дыхательных путей.  При ударном сверлении одевайте наушники. Шум  Используйте аккумулятор только совместно с может повредить слух. Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Другие...
  • Pagina 93 нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и Включение их значение. Правильная интерпретация символов помо- жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- Выключение струментом. Запрещенное действие Правое/левое направление вращения Емкость аккумулятора Номинальное напряжение Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 94: Технические Данные

    Engineering PT/ETM9 Pазрешенная температура окружаю- щей среды при эксплуатации* и хране- нии * ограниченная мощность при температуре <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Рекомендуемые аккумуляторы 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Рекомендуемые зарядные устройства Данные по шуму и вибрации Измеренные значения для электроинструмента приведе- ны...
  • Pagina 95 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Установка направления вращения 8 – либо по телефону справочно – сервисной службы Установка крутящего момента Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Выбор положения сверления Беларусь Установка режима работы ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Pagina 96 вой 2012/19/EU отслужившие электро- инструменты и в соответствии с европей- ской директивой 2006/66/ЕС повре- жденные либо использованные аккуму- ляторы/батарейки нужно собирать от- дельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Возможны изменения. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 97: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком лише такий подовжувач, що придатний для Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 98 можуть спричинити перемикання контактів. Коротке Ви зможете надійніше тримати електроприлад.  Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, замикання між контактами акумуляторної батареї може спричиняти опіки або пожежу. поки він не зупиниться. Адже робочий інструмент 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 99 Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим Втрата контролю над електроінструментом може призводити до тілесних ушкоджень. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного Аварійне вимкнення перевантаження.  Функція аварійного вимкнення забезпечує кращий...
  • Pagina 100 викручування гвинтів, а також для свердлення в деревині, (2-а швидкість) металі, кераміці і пластмасі. Крім того, GSB призначений також для ударного свердлення у цеглі, кам’яній кладці і Макс. обертальний момент відпов. до камені. ISO 5393 Метал 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 101: Технічні Дані

    Head of Product Certification Встановлення обертального Engineering PT/ETM9 моменту Вибір положення свердлення Встановлення режиму роботи Механічне перемикання швидкості 12 Вмикання/вимикання Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Вибір приладдя – GERMANY 10.10.2014 Технічне обслуговування і очищення Інформація щодо шуму і вібрації...
  • Pagina 102 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Pagina 103: Қазақша

    механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған пайдалануға рұқсат берілмейді. ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 104 болады.  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру  Электр құралыңызды тек білікті маманға және немесе құралды алып қоюдан алдын айырды арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы розеткадан шығарыңыз және/немесе электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 105 Monday, October 13, 2014 2:33 PM Қaзақша | 105 Дрельдердің және шуруп болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен бұрауыштардың қауіпсіздік техникасы туралы нұсқаулары пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Pagina 106 Дыбыс қаттылығы деңгейі Дыбыстық қуат деңгейі Дәлсіздік Қозғалыс бағыты Тербеліс жиынтық мәні Зарядтауда рұқсат етілген орта температурасы Реакция бағыты Пайдалану мен сақтауда рұқсат етілген орта температурасы * <0 °C температураларда шектелген қуат 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107 Executive Vice President Head of Product Certification ұсынылатын зарядтау құралдары Engineering PT/ETM9 индукциялық аккумуляторлар үшін ұсынылған зарядтау құралдары Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Жеткізу көлемі Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат Аккумуляторлық дрель-шуруп бұрауыш қосымша тұтқамен/ Аккумуляторлық...
  • Pagina 108 немесе пайдаланылған ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: аккумуляторларды/батареяларды бөлек www.bosch-pt.com жинау керек және экологиялық тұрғыдан Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс...
  • Pagina 109: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între-  Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. componentele mobile ale sculei electrice funcţionează Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 110 Instrucţiuni privind siguranţa pentru  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- maşini de găurit şi maşini de găurit/ neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. înşurubat Alte instrucţiuni de siguranţă şi de GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI ...
  • Pagina 111 şi se poate roti liber în jurul axei burghiului. Selec- Oprire taţi în acest scop o poziţie de lucru adecvată. În caz contrar nu este garantată deconectarea rapidă. Acţiune interzisă Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 112: Date Tehnice

    Incertitudine Engineering PT/ETM9 Valoare totală a vibraţiilor Temperatură ambiantă admisă pentru încărcare Temperatură ambiantă admisă în timpul Robert Bosch GmbH, Power Tools Division funcţionării şi al depozitării 70764 Leinfelden-Echterdingen, * putere mai redusă la temperaturi <0 °C GERMANY 10.10.2014 Acumulatori recomandaţi Informaţie privind zgomotul/vibraţiile...
  • Pagina 113: Transport

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Pagina 114: Български

    предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, но, когато използвате подходящия електроинструмент в предназначен за работа на открито, намалява риска от зададения от производителя диапазон на натоварване. възникване на токов удар. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 115 рии от контакт с големи или малки метални предме- изключете електроинструмента. Бъдете подготвени ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- за възникването на големи реакционни моменти, ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 116 свредлото. За целта изберете подходяща работна по- филтър от клас P2. зиция. В противен случай бързото изключване не функ- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- ционира. редби, валидни при обработване на съответните материали. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 117 тури <0 °C Пробиване и завиване препоръчителни акумулаторни батерии Ударно пробиване препоръчителни зарядни устройства Малка скорост на въртене Препоръчителни зарядни устройства Голяма скорост на въртене за индуктивни акумулаторни батерии Включване Изключване Забранено действие Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 118 батерия Engineering PT/ETM9 Проверка на степента на зареде- ност на акумулаторната батерия Монтиране/демонтиране на спома- гателната ръкохватка Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Накланяне на спомагателната 70764 Leinfelden-Echterdingen, ръкохватка GERMANY 10.10.2014 Монтиране на работния инструмент 6 Настройване на дълбочина на про- биване...
  • Pagina 119: Македонски

    не е повреден. Изолирайте открити контактни клеми с ле- контролата над уредот. пящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не могат да се изместват в опаковката си. Моля, спазвайте също и допълнителни национални пред- писания. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 120  Извадете ги алатите за подесување или клучевите за услови и дејноста што треба да се изврши. Користењето на електрични апарати за друга употреба зашрафување, пред да го вклучите електричниот освен наведената може да доведе до опасни ситуации. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 121  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI електричен апарат од Bosch. Само на тој начин  Држете го уредот за изолираните површини на батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Pagina 122 електричниот апарат работи со максимален број на Исклучување работни вртежи и може да се врти слободно околу оската на бургијата. Притоа, изберете погодна Забранети акции работна позиција. Инаку не е загарантирано дека ќе се активира брзото исклучување. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 123 Дозволена температура на околината за време на полнење Дозволена температура на околината за време на работа и при складирање * ограничена јачина при температури <0 °C Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Препорачани батерии 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Препорачани полначи...
  • Pagina 124: Одржување И Чистење

    OBJ_BUCH-1982-002.book Page 124 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 124 | Македонски може значително да го зголеми оптоварувањето со Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви вибрации во периодот на целокупното работење. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Pagina 125: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 126 Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost aparata. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače Dalja uputstva o sigurnosti i radu ...
  • Pagina 127 Broj praznih obrtaja (2. brzina) udarcima maks. obrtni moment prema ISO 5393 sivo markirano područje: Drška Metal (izolovana površina za hvatanje) Broj predmeta Drvo Ø Presek bušenja maks. Ø Maks. zavrtnji-Ø Područje zatezanja stezne glave Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 128: Tehnički Podaci

    Head of Product Certification prilikom režima rada i prilikom Engineering PT/ETM9 skladištenja * ograničena snaga na temperaturama <0 °C Preporučene akumulacione baterije Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Preporučeni punjači 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 Informacije o šumovima/vibracijama Preporučeni punjači za induktivne akumulacione baterije Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 165.
  • Pagina 129: Transport

    Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v priho- Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako dnje še potrebovali. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja...
  • Pagina 130 Izogibajte se kontaktu z njo. Pri kajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 131: Servisiranje

    Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z in vijačnike električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Pri udarnem vrtanju nosite zaščito sluha. Vpliv hrupa Druga varnostna opozorila in delovna lahko povzroči izgubo sluha.
  • Pagina 132 Moč hrupa Negotovost Nosite zaščito sluha Skupna vrednost vibracij Dovoljena temperatura okolice pri polnjenju Smer premikanja Dovoljena temperatura okolice med uporabo in za skladiščenje * omejena zmogljivost pri temperaturah <0 °C 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 133: Tehnični Podatki

     Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo. Po vsaki uporabi morate očistiti vstavno orodje, prijemalo orodja in prezračevalne zareze električnega orodja ter prezra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division čevalne zareze akumulatorske baterije. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014...
  • Pagina 134: Servis In Svetovanje O Uporabi

    Treba pročitati sve napomene o si- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- UPOZORENJE gurnosti i upute. Ako se ne bi pošti- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- vale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati bora.
  • Pagina 135 Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nim alatom. Gubitak kontrole nad električnim alatom mo- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim že prouzročiti ozljede. alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 136 Pare mogu nadražiti diš- se može okretati oko osi svrdla. Za to odaberite primje- ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch reni radni položaj. U suprotnom brzo isključivanje nije za- jamčeno. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
  • Pagina 137 Broj okretaja pri praznom hodu Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na (2. brzina) stranici 165. Maksimalni okretni moment prema ISO 5393 Metal Zidovi Drvo Ø Promjer bušenja maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 138: Servisiranje I Savjetovanje O Primjeni

    Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- nesigurnost K određeni su prema EN 60745. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Prag vibracije naveden u ovim uputama izmjeren je postup- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Pagina 139: Zbrinjavanje

    Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. miseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ser- Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 140: Teenindus

    Õhutage ruumi, halva enesetunde kor- ral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamis- teid.  Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriista- ga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 141: Kiirväljalülitus

    Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel Nimipinge ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus Löökide arv meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet tõ- Tühikäigupöörded (1. käik) husamalt ja ohutumalt käsitseda. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 142: Tehnilised Andmed

    Head of Product Certification sõltuvalt kasutatud akust Engineering PT/ETM9 Helirõhu tase Helivõimsuse tase Mõõtemääramatus Vibratsiooni kogutase Ümbritseva keskkonna lubatud Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, temperatuur laadimisel GERMANY Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- 10.10.2014 ratuur töötamisel ja hoiustamisel Andmed müra/vibratsiooni kohta * piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C...
  • Pagina 143: Latviešu

    Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistami- jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. sel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 144  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- neparedzamām sekām. gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 145 ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Drošības noteikumi urbjmašīnām un  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- skrūvgriežiem trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Pagina 146 Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu Aizliegta darbība šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to nozī- mi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk lie- tot elektroinstrumentu. Griešanās virziena pārslēgšana Akumulatora uzlādes pakāpe Nominālais spriegums 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 147: Piegādes Komplekts

    Trokšņa spiediena līmenis Engineering PT/ETM9 Trokšņa jaudas līmenis Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra Robert Bosch GmbH, Power Tools Division uzlādes laikā 70764 Leinfelden-Echterdingen, Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra GERMANY darbības laikā* un uzglabāšanas laikā 10.10.2014 * Samazināta jauda pie temperatūras <0 °C Informācija par troksni un vibrāciju...
  • Pagina 148 Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas atrodams uz...
  • Pagina 149: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 150: Aptarnavimas

    Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Saugos nuorodos dirbantiems su pavimo takus.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu gręžimo mašinomis ir gręžtuvais įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Pagina 151: Greitasis Atjungimas

    Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu Draudžiamas veiksmas žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius, Reversas geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu. Akumuliatoriaus talpa Nominalioji átampa Smūgių skaičius Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 152: Tiekiamas Komplektas

    Engineering PT/ETM9 toriaus Garso slėgio lygis Garso galios lygis Paklaida Vibracijos bendroji vertė Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Leidžiamoji aplinkos temperatūra į GERMANY kraunant 10.10.2014 Leidžiamoji aplinkos temperatūra veikiant* ir sandėliuojant Informacija apie triukšmą ir vibraciją...
  • Pagina 153: Montavimas Ir Naudojimas

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Pagina 154 ‫الخطيرة عندمس يرغب بتحضير القطعة المرغوب إراسلهس ىع‬ .‫هذه الحسلة‬ ‫ارال المراكم ىقط إن كسن هيكلهس اليم. احجب‬ ‫المامسست المفتوحة باصقست وغلف المركم بحيث ا يتحرك‬ .‫ىع الطرد‬ .‫يرجی أيضس مراعسة اأحكسم الوطنية اإضسىية إن وجدت‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 155 Engineering PT/ETM9 ‫قيمة ااهتزازات ااجمسلية‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح بهس عند‬ ‫الشحن‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح بهس عند‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫التشغيل * والتخزين‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, C° 0> ‫* قدرة محدودة ىع درجست الحرارة‬ GERMANY 10.10.2014 ‫المراكم الموصف بهس‬...
  • Pagina 156 )2 ‫عدد الدوران با حمل (ترس السرعة‬ ‫مثقسب ربط لوالب بمركم/مثقسب ربط لوالب‬ :‫مرىق بسلدق بمركمسلمجسل المعلم بسلرمسدي‬ ISO 5393 ‫عزم الدوران اأقصی حسب‬ )‫مقبض يدوي (اطح المسك معزول‬ ‫المعدن‬ ‫رقم الصنف‬ ‫الجدران‬ ‫خشب‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 157 .‫حسىظ علی تهوية مكسن الشغل بشكل جيد‬ − ‫امسك بالجهاز من قبل سطوح القبض المعزولة عند‬ ◀ .P2 ‫ينصح بسرتداء قنسع وقسية للتنفس بفئة المرشح‬ − ‫إجراء اأعمال التي من الجائز أن تصاب بها خطوط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (26.9.14)
  • Pagina 158 ‫إن لم يكن باإمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في اأجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 159 ‫الكتریكی طبق آئین نسمه و‬ ‫و‬ ‫داتورالعمل اروپسئی‬ 2012/19/EU ‫بستریهسی خراب یس ىراوده بر ااسس‬ ‫آیین نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط‬ .‫زیست جمع آوری شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS| (26.9.14)
  • Pagina 160 PT/ETM9 ‫نحوه انتخسب نوع کسر‬ ‫انتخسب مکسنیکی دنده‬ ‫نحوه روشن و خسموش کردن‬ ‫نحوه انتخسب متعلقست‬ – Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.10.2014 ‫مراقبت، تعمیر و تمیز کردن‬ ‫اطاعات مربوط به صدا و ارتعاش‬ ‫دستگاه‬ ‫مقسدیر اندازه گیری شده این داتگسه در جدول صفحه‬...
  • Pagina 161 :‫دارد و بس نورم هس ی زیر برابر اات‬ EPTA-Procedure 01/2003 ، ، EN 60745-2-2 EN 60745-2-1 EN 60745-1 ‫بسته به نوع بستری کسربردی‬ ‫اطح ىشسر صوتی‬ ‫اطح توان صوتی‬ )‫ضریب خطس (عدم قطعیت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS| (26.9.14)
  • Pagina 162 ‫مسیر یس جهت حرکت‬ ‫کلید انتخاب دنده و کلید انتخاب نوع عملکرد را‬ ◀ ‫همواره تا نقطه ایست فشار بدهید و بچرخانید. ابزار‬ .‫برقی ممکن اات در غیر اینصورت آایب ببیند‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 163 ‫ابزار الكتریكی را خوب محكم نگهدارید. به هنگسم‬ ◀ .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ ‫بستن و یس بسز كردن پیچ، امكسن عكس العمل شدید‬ .‫گشتسور برای مدت كوتسهی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS| (26.9.14)
  • Pagina 164 ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫شوند‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 1 609 92A 0WS | (26.9.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 165 GBA 18V... GBA 18V... GBA 14,4V... GBA 14,4V... GBA 18V... W GBA 18V... W AL 18.. AL 18.. AL 18.. GAL 3680 AL 18.. GAL 3680 GAL 18... W GAL 18... W Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 166 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 166 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 166 | 100 % 100 % 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 167 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 167 Monday, October 13, 2014 2:33 PM | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 168 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 168 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 168 | 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 169 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 169 Monday, October 13, 2014 2:33 PM | 169 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 170 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 170 Monday, October 13, 2014 2:33 PM 170 | GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 1 609 92A 0WS | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Pagina 171 OBJ_BUCH-1982-002.book Page 171 Monday, October 13, 2014 2:33 PM | 171 Bosch Power Tools 1 609 92A 0WS | (13.10.14)
  • Pagina 172 GBA 18 V.. GBA 18 V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 115 1 609 92A 0WS | (14.10.14) Bosch Power Tools...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Professional gsr 18 ve-2-liProfessional gsb 14,4 ve-2-liProfessional gsb 18 ve-2-li