Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com D 10 GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren, wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Zibro Clima-Entfeuchters. Dieser Zibro Clima- Mobilentfeuchter lässt sich äußerst einfach bedienen und bewegen. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen es zweckgemäß.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Im Hinblick auf die Sicherheit sollten Sie diese Anleitung lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, dürfen diesen Entfeuchter nicht benutzen. Wir empfehlen, diese Anleitung zur künftigen Verwendung an sicherer Stelle aufzubewahren.
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT • Dieses Gerät muss geerdet sein und darf nur an eine Schuko-Netzsteckdose von 230 V / 50 Hz angeschlossen werden. Die Installation muss den Vorschriften des Landes, in dem das Gerät benutzt wird, entsprechen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com AUFSTELLEN IHRES ENTFEUCHTERS WICHTIG Wenn Sie diesen Entfeuchter zum ersten Mal benutzen, müssen Sie dafür sorgen, dass er vor dem Einschalten 24 Stunden lang aufrecht gestanden hat. Sobald Ihr Entfeuchter eingeschaltet wird, beginnt er, Ihre Wohnung vor den schädlichen Auswirkungen übermäßiger Feuchtigkeit zu schützen.
All manuals and user guides at all-guides.com Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Schalter auf „0“. (Siehe Abb. 3.) Dieser Entfeuchter ist mit einem Doppelgeschwindigkeitsgebläse ausgerüstet. Unter normalen Bedingungen stellen Sie die Geschwindigkeit auf . Für ruhigeren Betrieb stellen Sie die Geschwindigkeit auf .
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie wieder auf die Benutzung des Wasserbehälters umsteigen wollen, entfernen Sie das Ablassrohr und setzen dann den Wasserbehälter wieder ein. REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem handelsüblichen, nicht scheuernden Haushaltsreiniger ohne Lösungsmittel.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSSUCHE UND ABHILFE Wenn der Entfeuchter entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung benutzt wird, sollte er problemlos funktionieren. Falls doch einmal eine Störung auftritt, kontrollieren Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an Ihren Zibro Clima-Händler wenden.
All manuals and user guides at all-guides.com Wir weisen ausdrücklich alle künftigen Ansprüche zurück, einschließlich Ansprüchen auf Folgeschäden. Durch Reparaturen an oder das Austauschen von Teilen innerhalb der Garantiefrist entsteht keine Verlängerung der Garantie. Garantie wird nichtig, wenn irgendwelche Modifizierungen vorgenommen wurden, andere als Originalteile eingesetzt wurden oder Reparaturen von Dritten ausgeführt werden.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde, Tillykke med købet af en Zibro Clima affugter. Den flytbare Zibro Clima affugter er særdeles let at betjene og flytte. Dette kvalitetsprodukt vil give mange års glæde, hvis det bruges med omtanke. Ved at læse brugsanvisningen omhyggeligt, før Zibro Clima affugteren tages i brug, forlænges dens levetid.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com SIKKERHED GENERELT Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende denne affugter. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvis- ning et sikkert sted med henblik på senere brug. Brug ikke beskadigede kabler.
Pagina 12
• Lad altid eventuelle reparationer - ved siden af den jævnlige vedligeholdelse - udføre af en anerkendt servicemontør eller af Deres Zibro Clima leverandør. Ellers kan det medføre, at garantien bortfalder. • Hvis den elektriske ledning på affugteren er beskadiget, skal den udskiftes af en sagkyndig servicemontør for at undgå...
Pagina 13
ANBRINGELSE Før Deres affugter tages i brug, skal den stå lodret i mindst 24 timer. Så snart Deres Zibro Clima affugter tændes, beskytter den Deres hus imod de skadelige virkninger af en for høj luftfugtighed. Fugtig luft spreder sig, ligesom generende (mad)lugte, over hele huset.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIK fig. 1 Hastighedsknap Fugtregulator Strømknap Vandniveauindikator fig. 2 Indstil fugtregulatoren til det ønskede fugtniveau eller ‘MAX’ for kontinuerlig drift (se fig. 1). Styrken på fugtudtrækningen øges ved at dreje regulatoren med uret (se fig.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Fjern vanddækslet fra det bageste kabinet. Tilslut et Ø6 mm vandrør til drænets udløb (se fig. 5 og 6). Afmonter vandbeholderen og sæt vanddækslet fra det bageste kabinet på drænhul B i kammeret (se fig. 7). fig.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com FEJLAFHJÆLPNING Hvis affugteren bruges ifølge instruktionerne i brugsanvisningen, skal apparatet kunne fungere uden problemer. Kontakt Deres leverandør, hvis der opstår problemer. Problem Anvisning Løsning Sørg for, at stikket er stukket i en velfungerende Lyser pæren POWER beskyttelsesledet stikkontakt med strømtilslutning.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Vi tilbageviser udtrykkelig alle yderligere erstatningskrav, herunder krav om indirekte skade/følgeskade. Reparationer og udskiftning af komponenter inden for garantiperioden vil ikke medføre en forlængelse af garantien. Garantien dækker ikke, hvis der er foretaget ændringer, monteret uoriginale dele eller foretaget reparationer af tredjepart.
Pagina 18
Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para una vida útil máxima de su Zibro Clima. Le deseamos una gran comodidad con su Zibro Clima.
All manuals and user guides at all-guides.com MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medi- das de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este deshumidificador. Aconsejamos guar- dar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD • Este aparato debe estar conectado a tierra y solamente puede estar conectado a un enchufe con toma de tierra de 230 V / 50 Hz. La instalación debe efectuarse de acuerdo con las normas de seguridad vigentes en el país. •...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO El deshumidificador aspira el aire a través del panel frontal y lo sopla contra una rejilla refrigerada. La superficie fría de la rejilla condensa la humedad contenida en el aire. Este agua condensada es recogida en un depósito extraíble situado en la parte delantera de la unidad que tiene una capacidad de 3,5 litros.
All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL fig. 1 Velocidad del ventilador Regulador de la humedad Testigo corriente Testigo depósito del agua lleno fig. 2 Para programar el regulador de la humedad (2) al nivel de humedad deseado o al ‘MAX’...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Saque el depósito de agua del aparato, coloque la válvula de seguridad en la abertura delante de la goma B, por la parte interior (ver fig. 7). Asegúrese de que el agua pueda salir libremente y que la goma esté bien colocada.
All manuals and user guides at all-guides.com SUBSANAR FALLOS Si el deshumidificador se usa según las instrucciones de este manual, el aparato funcionará debidamente. En caso de problemas, sírvase inspeccionar los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su distribuidor. Fallo Causa Solución...
All manuals and user guides at all-guides.com Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extensión del período de garantía. La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no originales o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el comprador.
Pagina 26
C’est pourquoi nous vous invitons à lire d’abord ce mode d’emploi, pour assurer une durée de vie optimale à votre Zibro Clima. Nous vous souhaitons beaucoup de fraîcheur et de confort avec votre Zibro Clima.
All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ GÉNÉRALE Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec le manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce déshumidificateur de l’air. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à...
Pagina 28
• AVERTISSEMENT: faites toujours exécuter des réparations éventuelles – outré l’entretien régulier ou le remplacement des filtres - par un technicien SAV agréé ou par votre fournisseur Zibro Clima, sinon, cela peut annuler la garantie. • Si le fil électrique du déshumidificateur d’air est abîmé, il doit être remplacé...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com abîmé peut avoir des conséquences mortelles, il doit être remplacé par un technicien SAV compétent, afin d’éviter tout risqué de blessure. IMPORTANT N’utilisez jamais votre déshumidificateur si la temperature ambiante est inférieure à 4°C. FONCTIONNEMENT Votre déshumidificateur se charge de réduire le taux d’humidité...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE COMMANDE fig. 1 Sélecteur de vitesse Hygrostat réglable (réglage d’humidité) Voyant de marche Voyant de réservoir plein fig. 2 Tournez le bouton de régulation de l’hygrostat sur le niveau d’humidité désiré ou sur ‘MAX’ pour un fonctionnement en continue (fig. 1). L’intensité...
All manuals and user guides at all-guides.com Enlevez le réservoir, mettez le bouchon sous le drain d’évacuation B se trouvant dans le compartiment (fig. 7). Faîtes attention que l’eau s’écoule facilement et que le tuyau reste en place. fig. 7 Remettez le réservoir (fig.
Si vous vous conformez aux instructions de ce manuel, l’utilisation de votre déshumidificateur ne devrait pas poser de problèmes. Si toutefois votre déshumidificateur ne fonctionnait pas comme il devrait, veuillez tout d’abord consulter le tableau ci-dessous avant de vous adresser à votre revendeur Zibro Clima. Problème Cause Solution Vérifiez que l’appareil est sous...
All manuals and user guides at all-guides.com Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, sont expressément refusées. La réparation ou le changement de pièces durant la période de garantie ne provoque pas un prolongement de cette même garantie. La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage de pièces qui ne sont pas d’origine, ou de réparation effectuée par des tierces personnes.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your Zibro Clima dehumidifier. The mobile Zibro Clima dehumidifier is extremely easy to operate and move. You have acquired a high quality product that will provide you with many years of pleasure, on condition that you use it responsibly.
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this dehumi- difier. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY • This appliance must be earthed and should only be connected to an earthed 230 V / 50 Hz mains. The installation must be in accordance with the regulations of the country where the unit is used. •...
All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONING YOUR DEHUMIDIFIER The first time that you use this dehumidifier please ensure that it has been standing for 24 hours in an upright position before it is switched on. Your dehumidifier will begin to protect your home from the harmful effects of excessive moisture as soon as it is turned on.
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS fig. 1 Speed switch Humidity controller Power indicator Water full indicator fig. 2 To set the humidity controller to the required humidity level or ‘MAX’ for continuous working (see fig. 1). The intensity of the humidity extraction is increased clockwise (see fig. 2). To turn off the unit, turn the switch to position ‘0’...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ensure the water will always drain away freely and the hose will remain in place. Put back the water tank (see fig. 8). NOTE In very cold weather conditions precautions should be taken to prevent the drainage pipe from freezing.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING If the dehumidifier is used according to this manual, you should enjoy trouble free use. In cases of difficulty please check the following points before contacting your Zibro Clima reseller. Symptom Check Solution Make sure the unit is plugged into a live mains socket.
All manuals and user guides at all-guides.com We expressly refuse all further damage claims, including claims for collateral damage. Repairs to or replacement of components within the guarantee period will not result in an extension of the guarantee. The guarantee is invalidated if any modifications have been made, non genuine parts are fitted or repairs are carried out by third parties.
Pagina 42
Le offrirà molti anni di comfort, a condizione che venga usato in modo responsabile. Per una durata ottimale dello Zibro Clima La invitiamo a leggere le istruzioni d’uso. Le auguriamo molta freschezza e comfort con il Suo Zibro Clima.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manua- le prima di utilizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il fun- zionamento del deumidificatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze.
All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA • L'apparecchio deve essere dotato di messa a terra e va collegato esclusivamente ad una presa a muro da 230 V / 50 Hz anch'essa fornita di collegamento all'impianto di terra. L'allacciamento alla rete elettrica deve essere consone ai requisiti di norma vigenti a livello nazionale.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com PRINCIPIO OPERATIVO Il deumidificatore aspira l'aria attraverso il pannello anteriore e la trasporta lungo una griglia più fredda, mantenuta a bassa temperatura. Nel momento in cui l'aria entra a contatto con la superficie fredda della griglia, l'umidità contenuta nell'aria si trasforma in condensa per effetto del freddo: la condensa sgocciola e viene successivamente raccolta in una apposito serbatoio estraibile con portata di 3,5 litri, sito nella parte anteriore del deumidificatore.
All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DI CONTROLLO fig. 1 Manopola di regolazione velocità Manopola di regolazione umidità Spia luminosa alimentazione on/off Spia luminosa di serbatoio pieno fig. 2 Per adattare il regolatore di umidità 2 al livello di umidità richiesto o per selezionare il livello "MAX' che corrisponde al funzionamento continuo (fare riferimento alla figura 1) Per aumentare l'intensità...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Rimuovere il tappo dell'acqua sul retro dell'apparecchio. Collegare un tubo con diametro di 6 mm al raccordo (fare riferimento alle figure 5 e 6). PTogliere il serbatoio di raccolta dell'acqua dall'apparecchio, utilizzare il tappo dell'acqua in precedenza rimosso per chiudere l'apertura del tubo B dall'interno (fare riferimento alla figura 7).
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com INDIVIDUAZIONE GUASTI Se l'uso del deumidificatore avviene in conformità alle istruzioni fornite nel presente manuale, la probabilità che si verifichino avarie è minima. Se malgrado ciò dovessero verificarsi irregolarità di funzionamento, verificare i punti sottostanti prima di interpellare il rivenditore dell'apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Tutti gli ulteriori accordi relativi al risarcimento di danni, compresi danni conseguenti, vengono dichiarati espressamente nulli. La riparazione o la sostituzione di componenti entro il periodo di garanzia non comporta un prolungamento della garanzia. La garanzia è...
Pagina 50
Lees de instructies voor u uw Zibro Clima in gebruik neemt, dit bevordert de levensduur. Wij wensen u veel comfort met uw Zibro Clima.
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID ALGEMEEN Omwille van de veiligheid deze handleiding goed doorlezen voor u het apparaat gaat gebruiken. Personen die de handleiding niet doorgelezen hebben, moeten het apparaat niet gebruiken. Wij adviseren u de hand- leiding op een veilige plaats op te bergen, voor gebruik in de toekomst.
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEID • Dit apparaat moet geaard zijn en mag alleen aangesloten worden op een geaard stopcontact 230 V / 50 Hz. De installatie moet in overeenstemming zijn met de nationale regelgeving. • De unit is bestemd voor gebruik binnenshuis. •...
All manuals and user guides at all-guides.com WERKING De ontvochtiger zuigt de lucht via het frontpaneel tegen een gekoeld, koud rooster. Als de lucht over het koude oppervlak stroomt, condenseert het vocht dat opgevangen wordt in een uitneembaar waterreservoir aan de voorkant van de unit, met een capaciteit van 3,5 liter.
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSPANEEL fig. 1 Snelheidsschakelaar Vochtigheidsregelaar Stroom controlelampje Waterreservoir vol controlelampje fig. 2 Om de vochtigheidsregelaar 2 op het gewenste vochtigheidsniveau of ‘MAX’ voor continu draaien in te stellen (zie fig. 1). Om de intensiteit van de vochtonttrekking te verhogen draait u met de klok mee (zie fig.
All manuals and user guides at all-guides.com Haal het waterreservoir uit het apparaat, zet de waterstop op de opening voor de slang B, aan de binnenkant (zie fig. 7). Zorg ervoor dat het water ongehinderd weg kan lopen en dat de slang op zijn plaats blijft liggen.
All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Wanneer de ontvochtiger volgens de aanwijzingen in deze handleiding wordt gebruikt, is er weinig kans op storingen. Wanneer zich problemen voordoen, graag de volgende punten controleren voor u de leverancier belt. Storing Oorzaak Oplossing...
All manuals and user guides at all-guides.com Reparaties of vervanging van onderdelen gedurende de garantieperiode, geven geen recht op verlenging van de garantie. De garantie vervalt wanneer er aanpassingen of niet authentieke onderdelen zijn aangebracht, of wanneer reparaties door derden zijn uitgevoerd. Onderdelen die gevoelig zijn voor normale slijtage, zoals de filter, vallen buiten de garantie.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v. i ÖSTERREICH 4 UNITED KINGDOM PVG Austria VertriebsgmbH Lister Gases Salaberg 49 Bridge Street 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.:...