Download Print deze pagina

Advertenties

Gebrauchsanweisung
Haartrockner
Instructions for use
Hair dryer
Mode d'emploi
Sèche-cheveux
Gebruiksaanwijzing
Haardroger
Instrucciones de uso
Secador de cabello
Manuale d'uso
Asciugacapelli
Brugsanvisning
Føntørrer
Bruksanvisning
Hårtork
Käyttöohje
Hiustenkuivaaja
FIN
Instrukcja obsługi
Suszarka do włosów
Οδηγ ες χρ σεως
Σεσου ρ μαλλι ν
Руководство по эксплуатации
Фен
RUS

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN HT 6005

  • Pagina 1 Gebrauchsanweisung Haartrockner Instructions for use Hair dryer Mode d'emploi Sèche-cheveux Gebruiksaanwijzing Haardroger Instrucciones de uso Secador de cabello Manuale d’uso Asciugacapelli Brugsanvisning Føntørrer Bruksanvisning Hårtork Käyttöohje Hiustenkuivaaja Instrukcja obsługi Suszarka do włosów Οδηγ ες χρ σεως Σεσου ρ μαλλι ν Руководство...
  • Pagina 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 4 Installation einer Fehlerstrom- Haartrockner Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30mA im Badezimmer-Stromkreis Liebe Kundin, lieber Kunde, empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die um Rat. ● Gebrauchsanweisung aufmerksam An Elektro-Wärmegeräten entstehen bei durchlesen.
  • Pagina 5 - Störungen während des Betriebes, Luftaustrittsöffnung gesteckt werden, um - jeder Reinigung. die Haare beim Trocknen besser frisieren zu ● Den Netzstecker nicht an der Zuleitung können. aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. Geräteausführung mit Diffusoraufsatz ● Legen Sie das noch warme Gerät nicht Der Aufsatz wird ebenfalls auf die auf temperaturempfindliche Ablagen.
  • Pagina 6 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Pagina 7 fitting an earth-leakage circuit-breaker Hair dryer with a rated tripping current not exceeding 30mA into your bathroom installation. Please consult a qualified Dear Customer electrician. ● Before using the appliance, the user should Electric heating appliances operate at read the following instructions carefully. very high temperatures.
  • Pagina 8 socket, never pull on the power cord; outlet. always grip the plug itself. The volume diffusor is used to maintain the ● Do not place the appliance on any volume of the hair. Move the diffusor with a surfaces sensitive to heat during or slightly circular motion over the head.
  • Pagina 9 Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Pagina 10 ● Les appareils électriques chauffants Sèche-cheveux fonctionnent à très haute température. Ne touchez aucune partie de l'appareil excepté la poignée car il existe un risque Chère Cliente, Cher Client, de brûlure. Lorsque vous faites Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit fonctionner le sèche-cheveux, tenez-le lire attentivement les instructions suivantes.
  • Pagina 11 ● Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur pendant le séchage des cheveux. le cordon ; tirez toujours sur la fiche. ● Ne pas mettre l’appareil chaud sur une Diffuseur d'air surface sensible à la chaleur. Le diffuseur également peut être attaché à la ●...
  • Pagina 12 Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication.
  • Pagina 13 niet meer 30mA Haardroger (IF<30mA).Vraag bevoegd elektricien. ● Elektrische apparaten die verhitten Beste klant gebruiken zeer hoge temperaturen. Raak Voordat het apparaat wordt gebruikt moet nooit een ander deel van het apparaat de gebruiker eerst de volgende instructies aan dan de handgreep. Verbranding kan zorgvuldig lezen.
  • Pagina 14 wanneer aangezet tijdens gebruik, onverschillig of de - het apparaat niet juist werkt en schakelaar zetting. - tijdens het schoonmaken. ● Trek de stekker niet aan het snoer uit het Stijlleer mondstuk stopcontact, trek aan de stekker zelf. Het stijlleer mondstuk kan geplaatst worden ●...
  • Pagina 15 - Det behuizing van het apparaat mag schoongemaakt worden met en droge en pluisvrije doek. - De luchtinlaat grill kan verwijderd worden om met schoonmaken te helpen. Om te verwijderen, draai de grill linksom. Verwijder alle stofdeeltjes en haar. Na het schoonmaken, plaats de grill terug en draai deze rechtsom vast.
  • Pagina 16 añadiendo a la instalación de su hogar un Secador de cabello cortacircuitos con filtración a tierra con una corriente de disparo clasificada que no exceda los 30mA (IF < 30mA). Por Estimado Cliente, favor consulte con un electricista Antes de utilizar el aparato, el usuario debe cualificado.
  • Pagina 17 ● Desenchúfelo siempre después del uso, y automáticamente durante la utilización del también secador, independientemente del ajuste del - si hay una avería y interruptor. - durante la limpieza. ● Cuando se desenchufa la clavija de la Boquilla moldeadora pared, nunca tirar del cable de La boquilla moldeadora se puede colocar en alimentación.
  • Pagina 18 ni lo sumerja dentro del agua. - Si es necesario, se puede limpiar el cuerpo del secador con un paño limpio y seco. - La rejilla de entrada del aire se puede extraer para facilitar su limpieza. Para extraer la rejilla, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Pagina 19 magnetotermico differenziale con Asciugacapelli corrente di intervento minima non superiore 30mA (IF<30mA). Contattate il vostro elettricista di fiducia Gentile Cliente, per avere maggiori dettagli. ● Vi preghiamo di leggere attentamente le Gli apparecchi elettrodomestici per istruzioni d’uso prima di utilizzare riscaldamento funzionano a temperature l’apparecchio.
  • Pagina 20 ● Non lasciate l’apparecchio senza positiva impedendo così che i capelli “si sorveglianza quando è in funzione. elettrizzino”. ● Spegnete sempre l’apparecchio e funzione IONI attiva disinserite la spina dalla presa di corrente automaticamente durante il funzionamento, dopo l’uso nonché indipendentemente dalle impostazioni - in caso di cattivo funzionamento, dell’interruttore.
  • Pagina 21 presa di corrente e lasciatelo raffreddare completamente. ● Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’asciugacapelli con acqua e non immergetelo in acqua. - Eventualmente, l’alloggiamento dell’asciugacapelli potrebbe esser strofinato con un panno asciutto non lanuginoso. - Per facilitare le operazioni di pulizia, potete rimuovere la griglia della presa d'aria.
  • Pagina 22 installation. Spørg en autoriseret el- Føntørrer installatør til råds. ● Elektriske føntørrere benytter meget høje temperaturer. Rør aldrig ved andre Kære kunde! dele af føntørreren end håndtaget. Man Inden apparatet tages i brug bør denne kan komme til at brænde sig, hvis man brugsanvisning læses omhyggeligt.
  • Pagina 23 altid fat i selve stikket. cirklende bevægelse hen over hovedet. ● Under eller umiddelbart efter brug må apparatet ikke lægges på en overflade, Regulering af luftgennemstrømning og der ikke kan tåle varme. temperatur ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af Ved at benytte forskellige kombinationer af personer (inkl.
  • Pagina 24 Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på...
  • Pagina 25 fackman. Hårtork ● Elektriska värmeapparater arbetar med mycket hög temperatur. Vidrör inte någon del av apparaten utom handtaget. Bästa kund! Brännskador kan bli följden om man Innan du använder apparaten bör du läsa vidrör heta delar. När hårtorken används bruksanvisningen noga. ska den bara hållas i dess handtag.
  • Pagina 26 personer (inklusive barn) som har volym på håret. För munstycket i en lätt minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat cirkelformad rörelse över huvudet. sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap att Luftflöde och temperaturkontroll använda dylika apparater. Dessa Genom att använda olika kombinationer av personer bör antingen endast använda luftflödes- och temperaturkontroller, kan apparaten under tillsyn av en person som...
  • Pagina 27 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 28 ● Sähköiset lämmittimet toimivat erittäin Hiustenkuivaaja korkealla lämmöllä. Tartu käsin ainoastaan laitteen kädensijaan, sillä laitteen kuumista osista voi saada Hyvä asiakas, palovamman. Käyttäessäsi Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen hiustenkuivaajaa, pidä kiinni laitteen käyttämistä. kädensijasta. ● Älä käytä kiharrinta keinotekoisten Verkkoliitäntä hiuslisäkkeiden peruukkien Laite tulee liittää...
  • Pagina 29 fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin Puhallusvoimakkuuden ja -lämpötilan kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja säätimet tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos Eri puhallusvoimakkuuksia ja -lämpötiloja henkilöiden turvallisuudesta vastuussa yhdistelemällä voidaan hiustenkuivaukseen oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä valita useita erilaisia asetuksia. alussa.
  • Pagina 30 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Pagina 31 Suszarka do włosów z gniazdka elektrycznego, szczególnie jeśli używamy suszarkę w łazience. Dodatkowe zabezpieczenie daje zamontowanie do instalacji domowej Szanowny Kliencie specjalnego automatycznego wyłącznika Przed przystąpieniem do eksploatacji prądu upływowego o wartościach nie urządzenia należy się dokładnie zapoznać z przekraczających 30mA (IF<30mA). niniejszą...
  • Pagina 32 przyłączeniowego, wymaga naprawy, prosimy wysłać je do - nie należy wyginać ani nie skręcać jednego z naszych działów obsługi kabla, szczególnie jeśli znajduje się on klienta. Odpowiednie adresy znajdują się poza obudową urządzenia, w karcie gwarancyjnej w języku polskim. - nie należy ciągnąć za przewód, - nie należy owijać...
  • Pagina 33 temperatury za pomocą regulatorów na Niniejsza gwarancja nie ogranicza uchwycie. ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z Konserwacja i czyszczenie obowiązującymi przepisami, które dotyczą ● Przed przystąpieniem do czyszczenia zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli należy upewnić się, że urządzenie jest urządzenie przestanie działać...
  • Pagina 34 Σεσου ρ μαλλι ν χρησιμοποιε ται στο λουτρ , π ντα να βγ ζετε το ηλεκτρικ καλ διο απ την πρ ζα μετ τη χρ ση. Μπορε τε να εξασφαλ σετε επιπλ ον προστασ α αν Αγαπητο πελ τες, εγκαταστ σετε να...
  • Pagina 35 Για να αποφευχθε η πρ κληση βλ βης απ ειδικευμ νους τεχνικο ς. Σε ● στο ηλεκτρικ καλ διο, περ πτωση επισκευ ς, παρακαλο με, - μη λυγ ζετε μπερδε ετε το καλ διο, στε λτε τη συσκευ σε να απ τα ιδια...
  • Pagina 36 Λειτουργ α ψ ξης μ νο αν η συσκευ χρησιμοποιηθε Μπορε τε να χρησιμοποι σετε τη σ μφωνα με τις οδηγ ες χρ σεως και λειτουργ α ψ ξης οποιαδ ποτε στιγμ εφ σον δεν χει τροποποιηθε κατ τη διαδικασ α στεγν ματος. Παρ χει επισκευαστε...
  • Pagina 37 Фен мокрыми руками. ● Применение этого электроприбора в непосредственной близости от воды всегда сопряжено с определенным риском, даже если электроприбор отключен. Поэтому Перед использованием этого изделия всегда вынимайте вилку из розетки внимательно прочитайте руководство после использования этого по эксплуатации. электроприбора, если вы им пользуетесь...
  • Pagina 38 следует убедиться в отсутствии ответственности за повреждение, повреждений как на основном вызванное неправильной устройстве, включая и шнур эксплуатацией или нарушением питания, так и на любом настоящих указаний. ● дополнительном, если оно Это устройство предназначено установлено. Если вы роняли исключительно для домашнего прибор...
  • Pagina 39 Регулятор потока воздуха регулирует интенсивность потока воздуха, в то время как регулятор температуры Гарантийный срок на приборы фирмы регулирует нагрев потока воздуха. "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В При установке регулятора потока течение этого времени мы бесплатно воздуха в...
  • Pagina 40 Czech Republic Amman, 11118, Jordan ARGO spol. s r.o. Espana Tel: 00962-6-439 8642 Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. e-mail: app@kettaneh.com.jo CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, Tel.: + 376 597 197 1º E. Fax: + 376 597 197 45200 ILLESCAS(Toledo) http://argo.zihobce.cz...
  • Pagina 41 Yongdeungpo-Gu Tel: 67 97 78 90 Tel: 021 881 60 45 Seoul, Korea Fax: 67 97 78 91 Fax: 021 881 60 46 Tel: +82-22-637 3245~7 eMail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
  • Pagina 42 I/M No.: 8166.0000...