Download Print deze pagina

Advertenties

DE
Montageanleitung
für die Fachkraft
Hydraulisches Anschluss-Set Heiz-/Kühlkreis,
Aufputzinstallation nach links
EN
Installation instructions
for contractors
hydraulic connection set, heating/cooling
circuit, on-wall installation LHS
FR
Notice de montage
destinée aux monteurs
Ensemble de raccordement hydraulique circuit
de chauffage/rafraîchissement, installation non
encastrée vers la gauche
BG
Упътване за монтаж
за специалиста
Хидравличен присъединителен сет кръг
отопление/охлаждане, монтаж върху мазилка
на ляво
CN
安 装 指 南
供 专 业 人 员 使 用
水 路 连 接 组 件 , 制 热 / 制 冷 回 路 , L H S 壁
挂 安 装
CZ
Návod k montáži
pro odbornou pracovní sílu
Hydraulická připojovací sada topný/chladící
okruh, instalace na omítku vlevo
DK
Montagevejledning
til servicefirmaet
Hydraulisk tilslutningsset varme-/kølekreds
installation på væg til venstre
EE
Paigaldusjuhend
spetsialistile
Hüdrauliline ühenduskomplekt Kütte-/
jahutusring, suunaga vasakule
ES
Instrucciones de montaje
para especialistas
Juego de conexiones hidráulicas
Circuito de calefacción/refrigeración,
Instalación en superficie a la izquierda
FI
Asennusohje
alan ammattilaiselle
Hydraulinen liitäntäsarja lämmitys- /
jäähdytyspiiriin, pinta-asennus vasemmalle
HR
Uputa za montažu
za stručnjake
Hidraulički priključni set kruga grijanja/
hlađenja, nadžbukna montaža na lijevo
HU
Szerelési utasítás
a szakember részére
fűtő/hűtőköri hidraulikus csatlakozó készlet,
szerelés vakolati síkon, bal oldali bekötés
6175911
9/2021
IT
Istruzioni di montaggio
per il personale specializzato
Kit di allacciamento idraulico circuito di
riscaldamento /raffrescamento per installazione
sopra intonaco a sinistra
LT
Montažo instrukcija
specialistui
Hidraulikos prijungimų komplektas šildymo/
vėsinimo apytakos ratui, virštinkiniam
montavimui, į kairę
LV
Montāžas instrukcija
speciālistiem
Apkures / dzesēšanas loka hidrauliskais
pieslēguma komplekts uzstādīšanai virs
apmetuma kreisajā pusē
NL
Montagevoorschriften
voor de servicemonteur
Hydraulische aansluitingsset verwarmings-/
koelcircuit, opbouw links
PL
Instrukcja montażu
dla personelu wykwalifikowanego
Hydrauliczny zestaw przyłączeniowy
do obiegu grzewczego / chłodzącego,
montaż natynkowy po lewej stronie
PT
Instruções de montagem
para o técnico especialista
Jogo de ligações hidráulicas
Circuito de aquecimento/arrefecimento,
Instalação à superfície à esquerda
RO
Instrucţiuni de montaj pentru
personalul de specialitate
Set de racordare hidraulic circuit de incalzire/
racire aparent cu racord spre stanga
RS
Uputstvo za montažu
za stručnjake
Hidraulički priključni set kruga grejanja/
hlađenja montaža na zid na levo
RU
Инструкция по монтажу
для специалиста
Комплект гидравлических подключений
контура отопления/охлаждения, открытый
монтаж слева
SE
Montageinstruktion
för servicefirman
Hydrauliskt anslutningsset Värme-/kylkrets,
installation åt vänster
SI
Navodilo za montažo
za strokovno osebje
Hidravlični priključni set za ogrevalni/hladilni
krog, nadometna montaža levo

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Viessmann ZK06405

  • Pagina 1 Montageanleitung Istruzioni di montaggio für die Fachkraft per il personale specializzato Hydraulisches Anschluss-Set Heiz-/Kühlkreis, Kit di allacciamento idraulico circuito di Aufputzinstallation nach links riscaldamento /raffrescamento per installazione sopra intonaco a sinistra Installation instructions for contractors Montažo instrukcija hydraulic connection set, heating/cooling specialistui circuit, on-wall installation LHS Hidraulikos prijungimų...
  • Pagina 2 Návod na montáž pre odborníka Hydraulická pripojovacia sada vykur./chlad. okruh. Montáž na omietku do ľava Montaj Kılavuzu yetkili uzman tesisatçı için Isıtma / soğutma devresi için hidrolik bağlantı seti, solda zemin üstü kurulum Інструкція з монтажу для фахівця Гідравлічний комплект підключення Контур опалення / охолодження відкритий монтаж зліва 6175911 8/2021...
  • Pagina 3 Il est interdit de réparer des composants de sécurité. Si on Zohledňujte další produktovou dokumentaci. remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d’origine qui conviennent ou des pièces équiva- lentes autorisées par Viessmann. Montage des composants avec des joints neufs. Sous réserves de modifications techniques !
  • Pagina 4 A la hora de sustituir Vegye figyelembe a termékre vonatkozó további dokumentációt. componentes, solo se deben utilizar repuestos originales de Viessmann o repuestos de calidad similar autorizados por Viessmann. Montaje de los componentes con juntas nuevas.
  • Pagina 5 Em caso de substituição de peças, utilizar nālās Viessmann rezerves daļas vai rezerves daļas, kuru exclusivamente peças sobressalentes originais Viessmann izmantošanu Viessmann ir akceptējis. ou autorizadas pela mesma. Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jaunas starplikas. Montagem dos componentes sempre com juntas novas. Tiek paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas! A Viessmann reserva-se o direito a alterações técnicas. Ņemt vērā papildu izstrādājuma dokumentāciju. Ter em atenção a documentação técnica adicional.
  • Pagina 6 Sunt interzise lucrările de reparaţii la componentele cu funcţie säkerhetsteknisk funktion. Om delar byts ut ska endast de siguranţă. În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza Viessmann-originaldelar eller reservdelar som godkänts av numai piese originale de la firma Viessmann sau piese de Viessmann användas. schimb aprobate de firma Viessmann. Montage av komponenterna med nya tätningar. Montajul componentelor se va face cu garnituri noi.
  • Pagina 7 Do not perform service work on any component part with- Parçalar, yeni contalarla monte edilmelidir. out ensuring safe operation of the heating system. When Teknik değişiklik hakkı saklıdır! replacing parts, use original Viessmann or Viessmann Diğer ürün belgelerini dikkate alın. approved replacement parts. Refer to the Installation and Start-up/Service Instructions UA Вказівки з техніки безпеки...
  • Pagina 8 G 1¼ G 1¼...
  • Pagina 9 G 1¼ G 1¼ G 1¼...
  • Pagina 10 V m³/h...
  • Pagina 12 Viessmann Ges.m.b.H. Viessmann Climate Solutions SE A-4641 Steinhaus bei Wels 35108 Allendorf Telefon: 07242 62381-110 Telefon: +49 6452 70-0 Telefax: 07242 62381-440 Telefax: +49 6452 70-2780 www.viessmann.at www.viessmann.com...