Pagina 1
-LADEGERÄT/ ® CHARGING STAND/ ® CHARGEUR QI ® TCPQ A1 -LADEGERÄT NABÍJAČKA ® ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny CHARGING STAND ® CARGADOR QI Operation and Safety Notes ® Instrucciones de utilización y de seguridad CHARGEUR QI ®...
Pagina 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Pagina 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung .......... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Markenhinweise ......Seite Sicherheitshinweise ...... Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Vor der Verwendung ....Seite Bedienung ........Seite Fehlerbehebung ......Seite Lagerung bei Nichtbenutzung .
Pagina 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Pagina 6
ACHTUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „ACHTUNG“ auf einen möglichen Sachschaden hin. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom / -spannung „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet...
Pagina 7
-LADEGERÄT ® P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Pagina 8
Implementers Forum, Inc. „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC). Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Pagina 9
WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren ...
Pagina 10
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Halten Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern. Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuer auf oder neben das Produkt. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche ...
Pagina 11
es dürfen keine Fremdkörper während des Betriebs auf der Qi-Aufladefläche liegen. Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie niemals das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus.
Pagina 12
aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden. Der Benutzer des Produktes ist allein für die ...
Pagina 13
P Technische Daten Abmessungen: ca. 180 x 85 x 9,5 mm Gewicht: ca. 130 g Betriebstemperatur: 5 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): 10 – 70 % USB-Ladekabellänge: ca. 1 m Eingang: Ausgang: 2 x 5 W max. ODER Eingang: 3 A /...
Pagina 14
HINWEIS: Um die maximale Ausgangsleistung von 20 W zu erreichen, müssen Sie einen USB-Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 9V und einem Ausgangsstrom von mindestens 3A verwenden. Ein solches USB-Netzteil ist nicht im Lieferumfang enthalten. (Nur das USB-Ladekabel Typ A auf Typ C ist im Lieferumfang enthalten.) Die Spezifikationen und das Design können ohne Ankündigung geändert werden.
Pagina 15
P Bedienung ACHTUNG! Auf Grund der hohen Stromaufnahme darf das Produkt nicht an einem PC oder Notebook verwendet werden. HINWEIS: Das Produkt unterstützt nur Geräte mit Qi- Drahtlostechnologie. Ihr Endgerät aufladen 1. Stecken Sie den USB Typ A-Stecker USB-Ladekabels in den USB-Anschluss eines geeigneten USB-Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie den USB-Typ-C-...
Pagina 16
4. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi- Aufladefläche 1 oder 2 . Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Der Ladevorgang beginnt bei Kontakt. Die LED-Anzeige 1 leuchtet blau, wenn der Ladevorgang auf der Qi-Aufladefläche 1 aktiv ist.
Pagina 17
Schutzhüllen, welche das Mobilgerät schützen, können den Ladevorgang ggf. stören. In diesem Fall muss das Mobilgerät aus der Schutzhülle entnommen werden. HINWEIS: Die Ladeleistung beträgt bis zu 10 W, dies ist abhängig vom verwendeten Netzteil. Status LED-Anzeige Das Produkt hat zwei LEDs, die den Betriebsstatus anzeigt: LED-Anzeige Status...
Pagina 18
P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls die LED-Anzeige des Produktes während des Startvorgangs (Bootphase) nicht aufleuchtet? Prüfen Sie die USB-Kabelverbindung zwischen dem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und dem Produkt. Das USB-Kabel muss richtig angeschlossen sein. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Steckdose ...
Pagina 19
Dies zeigt an, dass ein Metallhindernis aufgetreten ist. Trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Prüfen Sie, ob Fremdkörper die Aufladung blockieren. Lassen Sie das Produkt eine Weile abkühlen und versuchen Sie es dann noch einmal. Was soll ich tun, wenn die LED-Anzeige rot leuchtet? Dies zeigt an, dass ein inkompatibles Netzteil ...
Pagina 20
P Reinigung Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
Pagina 21
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98: Verbundstoffe. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Pagina 22
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. P Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das produkt -LADEGERÄT HG09436A, HG09436B, ® den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Pagina 23
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns...
Pagina 24
und die Artikelnummer (IAN 392852_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Pagina 25
Warnings and symbols used ..Page Introduction ........Page Intended use ........Page Trademark notices ......Page Safety notes........Page Description of parts ..... Page Technical data ........ Page Scope of delivery ......Page Before use ........Page Operation ......... Page Troubleshooting ......
Pagina 26
Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
Pagina 27
ATTENTION! This symbol with the signal word“ ATTENTION“ indicates a potential property damage, if not avoided, could result in property damage. NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current / voltage “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC).
Pagina 28
CHARGING STAND ® P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Pagina 29
Implementers Forum, Inc. “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC). The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks ...
Pagina 30
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 31
Do not operate the product near heat sources, e.g. radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to high temperatures. Never open the product. It has no internal parts ...
Pagina 32
Never use the product near flammable gases or potentially explosives areas (e.g. paint shops), as the radio waves emitted can cause explosions and fire. The OWIM GmbH & Co KG is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product.
Pagina 33
7 USB charging cable 8 USB type C plug 9 Short manual P Technical data Dimensions: approx. 180 x 85 x 9.5 mm Weight: approx. 130 g Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity(no condensation): 10 – 70 % USB charging cable length: approx.
Pagina 34
Maximum distance between charger and mobile device: ≤ 5 mm NOTE: To achieve the maximum output power of 20 W, you must use a USB adapter with output voltage of 9 V and output current of at least 3 A. Such USB adapter is not included in delivery. (Only USB charging cable type A to type C is included.) The specification and design may be changed...
Pagina 35
P Operation ATTENTION! The product must not be charged at a PC or notebook due to the high power consumption. NOTE: The product only supports devices with Qi wireless technology. Charge your device 1. Plug the USB type A plug of the USB charging cable into the USB port on a...
Pagina 36
4. Place the mobile device on the Qi charging surface 1 or 2 . Make sure the center of the device is aligned over the center of the Qi charging surface. Charging will begin on contact. The LED indicator 1 lights up blue when charging is active on Qi charging surface .
Pagina 37
Protective covers that protect the mobile device may interfere with the charging process. In this case, the mobile device must be removed from the protective cover. NOTE: The charging power is up to 10 W, depending on the power adapter used. LED indicators status The product has two LEDs that indicates its...
Pagina 38
P Troubleshooting What should I do if the LED indicator of the product is not lit during starting process (Boot phase)? Check the USB cable connection between USB adapter (not included) and the product. The USB cable must be firmly connected. Check the connection between the mains socket ...
Pagina 39
Check that no foreign object blocking the charging. Let the product cool down for a while and try to use it again. What should I do if the LED indicator lights up red? This indicates the incompatible adapter or cable ...
Pagina 40
Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair. Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product. Only clean the product with a slightly damp ...
Pagina 41
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies.
Pagina 42
P Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product QI CHARGING STAND ® HG09436A, HG09436B, is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.
Pagina 43
receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
Pagina 44
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Pagina 45
Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ........Page Utilisation prévue ......Page Avis relatifs aux marques ..Page Consignes de sécurité ....Page Description des pièces ....Page Données techniques ..... Page Contenu de la livraison ....Page Avant utilisation ......Page Fonctionnement ......
Pagina 46
Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
Pagina 47
PRUDENCE ! Ce symbole avec le terme « PRUDENCE » indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des dommages aux biens. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu / Tension continue "Qi" et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC) Ce symbole signifie que les...
Pagina 48
CHARGEUR QI ® P Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Pagina 49
P Avis relatifs aux marques est une marque déposée de USB ® Implementers Forum, Inc. „Qi“ et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial TRONICsont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des ...
Pagina 50
présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances s‘ils font l‘objet d‘une surveillance ou ont reçu des instructions concernant...
Pagina 51
Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou un bruit inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Les modifications soudaines de température peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s‘acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à...
Pagina 52
des systèmes électroniques médicaux. Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la fonctionnalité d‘une électronique sensible. Maintenez le produit à au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardioversants implantables, car le rayonnement électromagnétique peut nuire à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques.
Pagina 53
P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. 1 Surface de charge 1 Qi 2 Voyant LED 1 3 Voyant LED 2 4 Surface de charge 2 Qi 5 Prise d’entrée USB type C 6 Prise USB type A 7 Câble de chargement USB 8 Prise USB type C 9 Guide de démarrage rapide...
Pagina 54
Sortie : 2 x 5 W max. Entrée : 3 A / 12 V 2,25 A Sortie : 2 x 10 W max. Puissance totale : 20 W max.* Bande de fréquences : 111,38 – 128,21kHz Radio maximale émise puissance de fréquence (champ H) -0,66 dBuA/m à...
Pagina 55
P Contenu de la livraison 1 Chargeur Qi ® 1 Câble de chargement USB 1 Guide de démarrage rapide P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées ...
Pagina 56
Charger votre appareil 1. Branchez la fiche USB type A du câble de chargement USB sur le port USB d‘un adaptateur USB approprié (non fourni) et branchez la fiche USB type C sur la prise d‘entrée USB type C du produit. 2.
Pagina 57
appareils mobiles sur les surfaces de charge du Qi comme indiqué dans le dessin, la puissance de charge maximale sans fil est 10 W* chacun. Les housses de protection qui protègent l‘appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement. Dans ce cas, l‘appareil mobile doit être retiré...
Pagina 58
Voyants LED état Le produit dispose de deux voyants LED qui indiquent son statut de fonctionnement : Voyant LED Statut CLe voyant bleu Processus de démarrage s‘allume pendant (Phase d'initialisation) / deux secondes Veille Voyant bleu allumé En cours de chargement / Chargement complet Voyant rouge Obstruction métallique...
Pagina 59
Vérifiez le raccordement entre la prise secteur et l‘adaptateur USB (non inclus). L‘utilisateur doit également essayer une autre prise secteur. Que dois-je faire si l‘appareil mobile ne se charge pas ? Vérifiez que l‘appareil mobile dispose de la technologie de chargement sans fil Qi.
Pagina 60
Que dois-je faire si le voyant LED s’allume en rouge ? Cela indique qu‘un adaptateur ou un câble incompatible est connecté. Débranchez-le immédiatement. Choisissez un adaptateur approprié, vérifiez le manuel de l‘adaptateur et assurez-vous qu‘il peut être utilisé avec ce produit. Utilisez le câble USB fourni pour vous connecter ...
Pagina 61
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, à base de solvants ou agressifs. Ils peuvent endommager la surface du produit. Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon légèrement humide et du liquide vaisselle doux. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Pagina 62
2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement.
Pagina 63
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.owim.com P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au...
Pagina 64
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à...
Pagina 65
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Pagina 66
en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original.
Pagina 67
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 392852_2201) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
Pagina 68
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 70 Inleiding ..........Pagina 72 Beoogd gebruik ......Pagina 72 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ....... Pagina 73 Veiligheidsopmerkingen .... Pagina 73 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 77 Technische gegevens ....Pagina 77 Inhoud verpakking .......
Pagina 69
Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING“...
Pagina 70
LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “ LET OP“ geeft mogelijke schde aan eigendommen aan die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot schade. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / -spanning “Qi“...
Pagina 71
-LADER ® P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Pagina 72
® USB Implementers Forum, Inc. “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless Power Consortium (WPC). Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk ...
Pagina 73
verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het toestel en de berokken gevaren begrijpen.
Pagina 74
Plotselinge temperatuurwijzigingen kunnen condensatie binnen het product veroorzaken. Laat het product in dat geval enige tijd acclimatiseren voordat u het weer gebruikt om kortsluiting te voorkomen. Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven.
Pagina 75
Houd het product ten minste 20 cm uit de buurt van pacemakers of implanteerbare cardioverter- defilibratoren, omdat de elektromagnetische straling de werking van pacemakers kan beïnvloeden. De afgegeven radiogolven kunnen interferentie veroorzaken in gehoorapparaten. Gebruik het product nooit in de buurt van ...
Pagina 76
P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina. 1 Qi-laadgebied 1 2 LED-indicatielampje 1 3 LED-indicatielampje 2 4 Qi-laadgebied 2 5 USB type C-ingang 6 USB type A-stekker 7 USB-laadkabel 8 USB type C-stekker 9 Beknopte handleiding P Technische gegevens Afmetingen: ca.
Pagina 77
Invoer: 3 A / 12 V 2,25 A Afgegeven vermogen: 2 x 10 W max. Totaal vermogen: 20 W max.* Frequentieband: 111,38 – 128,21kHz Maximaal overgebrachte radiofrequentie-energie (H-veld): -0,66 dBuA/m op een afstand van 10m Maximum afstand tussen lader en mobiele apparaat: ≤ 5 mm OPMERKING: Voor het bereiken van maximum uitgangsvermogen van 20 W, moet u een USB-adapter gebruiken met uitgangsspanning...
Pagina 78
P Voor het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van de verpakking volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd. In geval van schade of ontbrekende onderdelen ...
Pagina 79
2. Steek de USB-adapter (niet meegeleverd) in een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. 3. LED-indicatielampje 1 en 2 gaan branden gedurende ong. twee seconden wanneer het product in de modus Stand-by staat en er geen mobiel apparaat op het Qi laadoppervlak 1 of 2 4.
Pagina 80
Hoezen die het mobiele apparaat beschermen, kunnen het laadproces verstoren. Verwijder in dat geval het mobiele apparaat uit de beschermende hoes. OPMERKING: Het laadvermogen is tot 10 W, afhankelijk van de gebruikte voedingsadapter. LED-indicatielampjes status Het product bevat twee LED-lampjes die de operationele status aangeven: NL/BE...
Pagina 81
LED-indicator Status Blauw gaat twee Opstartproces seconden branden (Boot-fase) / Stand-by Blauw gaat branden Bezig met laden / volledig opgeladen Rood knippert Metaalobstructie Rood gaat branden Incompatibele adapter of kabel aangesloten P Problemen oplossen Wat moet ik doen als de led-indicator van het product niet oplicht tijdens het opstartproces (boot-fase) Controleer de verbinding van de USB-kabel...
Pagina 82
Wat moet ik doel als het mobiele apparaat niet wil opladen? Controleer of het mobiele apparaat beschikt over de draadloze laadtechnologie van Qi. Controleer of het mobiele apparaat horizontaal in het midden van het laadpad is geplaatst. Controleer of het laden niet wordt geblokkeerd ...
Pagina 83
Kies de juiste adapter, controleer de handleiding en zorg ervoor dat het kan worden gebruikt met dit product. Gebruik de meegeleverde USB-kabel om aan te sluiten op het product. P Opbergen indien niet in gebruik Bewaar het product op een droge plek binnenshuis en weg van rechtstreeks zonlicht, bij voorkeur in de originele verpakking.
Pagina 84
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Pagina 85
ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven. Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar en vallen onder de uitgebreide fabrikant-verantwoordelijkheid.
Pagina 86
P Garantie en service P Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Pagina 87
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Pagina 88
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. P Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё...
Pagina 89
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..........Strona Wstęp ..........Strona Przewidziane zastosowanie ..Strona Informacje na temat znaków towarowych ........Strona Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......Strona Opis części ........Strona Dane techniczne ......Strona Zakres dostawy ......Strona 100 Przed rozpoczęciem użytkowania ........
Pagina 90
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym “OSTRZEŻENIE“, wskazuje średniego poziomu zagrożenie które, jeśli się...
Pagina 91
UWAGA! Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza możliwe uszkodzenie mienia. W razie niezastosowania się może dojść do uszkodzenia mienia. UWAGA: Ten symbol ze słowem „UWAGA” oznacza dodatkowe przydatne informacje. Prąd stały / napięcie stałe „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC).
Pagina 92
ŁADOWARKA QI ® P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Pagina 93
organizacji USB Implementers Forum, Inc. „Qi” i logo Qi to znaki towarowe firmy Wireless Power Consortium (WPC). Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Pagina 94
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się materiały opakowania. Ich obecność wiąże się z ryzykiem uduszenia. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania to nie zabawka.
Pagina 95
Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Produkt należy trzymać z dala od wilgoci oraz kapiącej i rozpryskiwanej wody! Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać zapalonych świeczek ani innych źródeł otwartego ognia. W przypadku zauważenia dymu, nietypowego ...
Pagina 96
wkładać żadnych przedmiotów ani kłaść niczego na powierzchni ładowania Qi. Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA! Zakłócenia radiowe Produktu nie wolno używać w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach technicznych i w pobliżu medycznych systemów elektronicznych.
Pagina 97
radiowych i telewizyjnych spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami produktu. Firma OWIM GmbH & Co KG nie ponosi także odpowiedzialności za używanie lub wymienianie kabli i produktów niedystrybuowanych przez firmę OWIM. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za naprawienie wadliwego działania spowodowanego nieuprawnionymi zmianami produktu oraz za wymianę tego typu zmodyfikowanych produktów.
Pagina 98
P Dane techniczne Wymiary: ok. 180 x 85 x 9,5 mm Waga: ok. 130 g Temperatura robocza: 5–35°C Temperatura przechowywania: 0–45°C Wilgotność (bez kondensacji): 10%–70% Długość kabla ładowania USB: ok. 1 m Wejście: Wyjście: Maks. 2 x 5 W Wejście: 3 A / 12 V 2,25 A...
Pagina 99
UWAGA: Aby uzyskać maksymalną moc wyjścia 20 W, należy użyć adapter USB o napięciu wyjścia 9 V i prądzie wyjścia co najmniej 3 A. Taki adapter USB nie jest dostarczany. (Dostarczony jest tylko kabel USB do ładowania typu A do typu C) Dane techniczne i wygląd mogą...
Pagina 100
W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu. P Obsługa UWAGA! Produktu nie wolno ładować za pomocą komputera stacjonarnego ani notebooka ze względu na duży pobór mocy. UWAGA: Produkt obsługuje wyłącznie urządzenia z ...
Pagina 101
4. Umieść urządzenie przenośne na powierzchni ładowania Qi 1 lub 2 . Upewnij się, że środek urządzenia znajduje się na środku powierzchni ładowania Qi. Ładowanie rozpocznie się po zetknięciu urządzeń. Wskaźnik LED 1 zacznie świecić na niebiesko, gdy rozpocznie się ładowanie za pomocą...
Pagina 102
Etui ochronne urządzenia przenośnego może zakłócać proces ładowania. W takim wypadku należy zdjąć etui ochronne z urządzenia przenośnego. UWAGA: Prąd ładowania wynosi do 10 W, w zależności od używanego adaptera zasilania. Stan wskaźników LED Produkt jest wyposażony w dwie diody LED, które wskazują...
Pagina 103
Wskaźnik LED Stan Niebieskie światło, do Inicjowanie działania dwóch sekund (faza uruchamiania)/ tryb gotowości Niebieskie światło Ładowanie/Pełne naładowanie Miga czerwone Metalowa przeszkoda światło Świeci czerwone Niekompatybilny światło podłączony adapter lub kabel P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, jeśli wskaźnik LED produktu nie świeci się podczas inicjowania działania (fazy uruchamiania)? Sprawdź...
Pagina 104
Co należy zrobić, gdy ładowanie urządzenia przenośnego nie rozpoczyna się? Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje technologię ładowania bezprzewodowego Qi. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało umieszczone poziomo na środku płytki ładującej. Sprawdź, czy ładowanie nie jest blokowane przez jakiś przedmiot. Sprawdź, czy urządzenie przenośne zostało ...
Pagina 105
Natychmiast rozłącz połączenie. Wybierz odpowiedni adapter, sprawdź instrukcję adaptera i upewnij się, że można go używać z tym produktem. Do podłączenia z produktem, użyj dostarczony kabel USB. P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Pagina 106
rozpuszczalnika. Mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu. Produkt można czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmatką z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić...
Pagina 107
Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.
Pagina 108
P Uproszczoną deklarację zgodności UE OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt ŁADOWARKA QI ® HG09436A, HG09436B, jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE oraz 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www. owim.com P Gwarancja i serwis P Gwarancja...
Pagina 109
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń...
Pagina 110
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą...
Pagina 111
Použitá varování a symboly ..Strana 113 Úvod ........... Strana 115 Zamýšlené použití ......Strana 115 Oznámení o ochranných známkách ......... Strana 106 Bezpečnostní pokyny ....Strana 106 Popis součástí ........Strana 120 Technické údaje ......Strana 120 Obsah balení ........Strana 122 Před použitím ........
Pagina 112
Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
Pagina 113
POZOR! Tento symbol se slovním označením „POZOR“ poukazuje na potenciální nebezpečí poškození majetku - může vést k poškození majetku. POZNÁMKA: Tento symbol společně se slovním označením „POZNÁMKA“ uvádí dodatečné užitečné informace. Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí „Qi“ a Qi logo jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC) Tento symbol upozorňuje, že tento...
Pagina 114
NABÍJEČKA QI ® P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech.
Pagina 115
společnosti USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ a Qi logo jsou ochranné známky společnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Pagina 116
neuvědomují rizika. Obalový materiál není na hraní. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, citovými a mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo byly zaučeny výrobek bezpečně používat a porozuměly možným nebezpečím při jeho používání.
Pagina 117
Náhlé změny teploty mohou způsobit kondenzování vody uvnitř produktu. V takovém případě nechte produkt před další používáním nějakou dobu aklimatizovat, aby se zabránilo zkratu! Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! Tento produkt nevhazujte do ohně...
Pagina 118
Toto zařízení udržujte alespoň 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaných kardioverter-defibrilátorů, protože elektromagnetické pole může narušovat fungování kardiostimulátorů. Vysílané rádiové vlny mohou způsobit rušení naslouchadel. Tento výrobek v žádném případě neumísťujte v blízkosti hořlavých plynů nebo do míst s potenciálním nebezpečím výbuchu (například obchod s nátěrovými hmotami), protože vyzařované...
Pagina 119
P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. 1 Nabíjecí plocha Qi 1 2 Indikátor LED 1 3 Indikátor LED 2 4 Nabíjecí plocha Qi 2 5 Zásuvka vstupu USB typ C 6 Zástrčka USB typ A 7 Nabíjecí kabel USB 8 Zástrčka USB typ C 9 Krátký...
Pagina 120
Výstup: 2 x 5 W max. NEBO Vstup: 3 A / 12 V 2,25 A Výstup: 2 x 10 W max. Celkový výkon: 20 W max.* Frekvenční pásmo: 111,38 – 128,21kHz Maximální přenášený radiofrekvenční výkon (pole H): -0,66 dBuA/m na vzdálenost 10 m Maximální...
Pagina 121
P Obsah balení 1 nabíječka Qi ® 1 nabíjecí kabel USB 1 krátký návod P Před použitím POZNÁMKA: Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. V případě, že zjistíte poškození...
Pagina 122
Nabíjení vašeho zařízení 1. Připojte zástrčku USB typ A napájecího kabelu USB k portu USB na vhodném adaptéru USB (není součástí dodávky) a připojte zástrčku USB typ C ke vstupní zástrčce USB typ C produktu. 2. Připojte USB adaptér (není součástí dodávky) ke snadno přístupné...
Pagina 123
bezdrátového nabíjení je 10 W* na každé ploše. Ochranné kryty, které chrání mobilní zařízení, mohou bránit nabíjení. V takovém případě je nezbytné vyjmout mobilní zařízení z ochranného krytu. POZNÁMKA:V závislosti na použitém napájecím adaptéru je maximální nabíjecí výkon 10 W. Stav indikátorů...
Pagina 124
Indikátor LED Stav Na dvě sekundy Zahájení procesu se rozsvítí modře (fáze zavádění) / pohotovostní režim Rozsvítí indikátor Nabíjení / plné nabití svítí Červený indikátor Kovová překážka bliká Červený indikátor Byl použit nekompatibilní svítí adaptér nebo kabel P Odstraňování potíží Jak postupovat, když...
Pagina 125
Jak postupovat, pokud se mobilní zařízení nenabíjí? Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vybaveno technologií bezdrátového nabíjení Qi. Zkontrolujte, zda je zařízení umístěno vodorovně na středu nabíjecí plochy. Zkontrolujte, zda nabíjení není blokováno žádným cizím předmětem. Zkontrolujte, zda je mobilní zařízení vyjmuto z ...
Pagina 126
použití adaptéru ověřte, zda jej lze používat s tímto produktem. Pro připojení k produktu použijte přiložený kabel USB. P Skladování mimo používání Tento produkt skladujte na suchém vnitřním místě chráněném před přímým slunečním zářením, pokud možno v původním obalu. P Čištění...
Pagina 127
P Zlikvidování Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Pagina 128
Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Pro lepší zpracování odpadu jej likvidujte odděleně podle vyobrazených symbolů na obalu. Logo Triman platí...
Pagina 129
P Záruka a servis P Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Pagina 130
P Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 392852_2201) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Pagina 131
Použité výstrahy a symboly ..Strana 133 Úvod ........... Strana 135 Určené použitie ......Strana 135 Informácie týkajúce sa ochranných známok ....Strana 136 Bezpečnostné poznámky ..Strana 136 Popis jednotlivých častí ..... Strana 140 Technické údaje ......Strana 140 Obsah dodávky ......
Pagina 132
Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Pagina 133
POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „POZOR“ uvádza potenciálne poškodenie majetku, čo znamená, že ak sa nevyhnete neprípustnému konaniu, mohlo by dôjsť k poškodeniu majetku. PONÁMKA: Tento symbol so signálnymi slovom „POZNÁMKA“ poskytuje ďalšie užitočné informácie. Jednosmerný prúd / napätie „Qi“...
Pagina 134
NABÍJAČKA ® P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Pagina 135
spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ a značka loga Qi sú ochranné známky spoločnosti Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné ...
Pagina 136
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie, čo sa týka používania zariadenia bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním.
Pagina 137
nechajte výrobok, aby sa istý čas aklimatizoval pred jeho opätovným použitím, aby nedošlo k skratom! Výrobok nepoužívajte blízko zdrojov tepla, ako sú napríklad radiátory alebo iné zariadenia, ktoré vyžarujú teplo! Nehádžte výrobok do ohňa a nevystavujte ho pôsobeniu vysokých teplôt. Nikdy neotvárajte výrobok! Neobsahuje žiadne ...
Pagina 138
defibrilátorov, keďže elektromagnetické žiarenie môže narušiť funkčnosť kardiostimulátorov. Prenášané rádiové vlny by mohli spôsobiť rušenie načúvacích prístrojov. Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavých plynov ani v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu (napr. lakovne), pretože vysielané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru.
Pagina 139
P Popis jednotlivých častí Pozrite si rozkladaciu stranu. 1 Nabíjacia oblasť Qi 1 2 LED indikátor 1 3 LED indikátor 2 4 Nabíjacia oblasť Qi 2 5 Vstupná zásuvka USB typu C 6 Zástrčka USB typu A 7 Nabíjací kábel USB 8 Zástrčka USB typu C 9 Krátky návod P Technické...
Pagina 140
Výstup: 2 x 5 W max. ALEBO Vstup: 3 A / 12 V 2,25 A Výstup: 2 x 10 W max. Celkový výkon: 20 W max.* Frekvenčné pásmo: 111,38 – 128,21kHz Maximálny prenášaný vysokofrekvenčný výkon (pole H): -0,66 dBuA/m vo vzdialenosti 10 m Maximálna vzdialenosť...
Pagina 141
P Obsah dodávky 1 Qi nabíjačka ® 1 nabíjací kábel USB 1 krátky návod P Pred použitím PONÁMKA: Pred použitím overte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený! Všetky časti sa musia vybaliť a baliaci materiál sa musí úplne odstrániť. Ak si všimnete nejaké...
Pagina 142
Nabite svoje zariadenie 1. Zapojte zástrčku USB typu A nabíjacieho kábla USB do portu USB na vhodnom adaptéri USB (nie je súčasťou dodávky) a zasuňte zástrčku USB typu C do zásuvky USB typu C na výrobku. 2. Zapojte USB adaptér (nie je súčasťou dodávky) do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Pagina 143
podporou technológie Qi. Mobilné zariadenia umiestnite na nabíjacie povrchy Qi, ako je uvedené na náčrte, pričom maximálny výkon bezdrôtového nabíjania každého je 10 W*. Ochranné kryty, ktoré chránia mobilné zariadenie, môžu rušiť proces nabíjania. V takomto prípade sa musí mobilné zariadenie vybrať...
Pagina 144
Stav LED indikátorov Výrobok má dva LED indikátory, ktoré udávajú jeho prevádzkový stav: LED indikátor Stav Rozsvieti sa Spúšťanie procesu modrou farbou na (Fáza zavádzania)/ dve sekundy Pohotovostný režim Svieti modrou Nabíjanie/úplné nabitie farbou Bliká červenou Kovová prekážka farbou Svieti červenou Pripojený...
Pagina 145
Skontrolujte prepojenie medzi sieťovou zásuvkou a adaptérom USB (nie je súčasťou dodávky). Alternatívne musí používateľ vyskúšať inú sieťovú zásuvku. Čo mám robiť, ak sa mobilné zariadenie nezačne nabíjať? Skontrolujte, či je mobilné zariadenie vybavené technológiou bezdrôtového nabíjania Qi. Skontrolujte, či je mobilné...
Pagina 146
Čo mám urobiť, ak LED indikátor svieti červenou farbou? Znamená to, že je pripojený nekompatibilný adaptér alebo kábel. Ihneď vykonajte odpojenie. Vyberte vhodný adaptér, pozrite si návod na používanie adaptéra a uistite sa, že sa môže použiť s týmto výrobkom. Dodaný...
Pagina 147
Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch výrobku. Výrobok čistite len pomocou mierne navlhčenej handričky a miernou čistiacou kvapalinou. P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Pagina 148
prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu. Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom.
Pagina 149
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.owim.com P Záruka a servis P Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Pagina 150
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. P Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej...
Pagina 151
P Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 152 SK...
Pagina 152
Advertencias y símbolos utilizados .......... Página 154 Introducción ........Página 156 Uso previsto ........Página 156 Avisos relacionados con marcas comerciales ...... Página 157 Notas de seguridad...... Página 157 Descripción de las partes ... Página 161 Datos técnicos ......... Página 161 Contenido del paquete ....
Pagina 153
Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de aviso “ADVERTENCIA”...
Pagina 154
¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de advertencia "ATENCIÓN" indica un posible daño material. Si no se lo evita, esto podría derivar en daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente / tensión continua “Qi”...
Pagina 155
CARGADOR QI ® P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Pagina 156
USB Implementers Forum, Inc. “Qi” y la marca del logotipo de Qi son marcas comerciales de Wireless Power Consortium (WPC). La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas ...
Pagina 157
¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje supone un riesgo de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete. Este aparato puede ser utilizado por niños ...
Pagina 158
llamas encima o cerca del producto. Si observa humo o ruido u olor inusual, desconecte inmediatamente la conexión USB. Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para evitar cortocircuitos! No utilice el producto cerca de fuentes...
Pagina 159
electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible. Mantenga el producto alejado a una distancia mínima de 20 cm de marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética puede afectar negativamente a la funcionalidad de los marcapasos.
Pagina 160
P Descripción de las partes Consulte la página plegada. 1 Área de carga Qi 1 2 Indicador LED 1 3 Indicador LED 2 4 Área de carga Qi 2 5 toma de entrada USB tipo C 6 Enchufe USB Tipo A 7 Cable de carga USB 8 Enchufe USB Tipo C 9 Guía rápida...
Pagina 161
Longitud del cable de carga USB aprox. 1 m Entrada: Salida: 2 x 5 W máx. Entrada: 3 A / 12 V 2,25 A Salida: 2 x 10 W máx. Potencia total: 20 W máx.* Banda de frecuencia: 111,38 - 128,21 kHz Máxima potencia de radiofrecuencia Transmitida (campo H):...
Pagina 162
P Contenido del paquete 1 Cargador Qi ® 1 Cable de carga USB 1 Guía rápida P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y ...
Pagina 163
Carga del dispositivo 1. Conecte el enchufe USB Tipo A del cable de carga en el puerto USB de un adaptador USB adecuado (no incluido) y conecte el enchufe USB Tipo C en la toma de entrada USB tipo C del producto.
Pagina 164
vez. Coloque sus dispositivos móviles en las superficies de carga Qi tal y como se muestra en la imagen. La potencia máxima de carga inalámbrica es de 10 W* (cada). Las fundas de protección del dispositivo móvil podrían interferir con el proceso de carga. En este caso, se deberá...
Pagina 165
Estado de los indicadores LED status El producto posee dos indicadores LED que indican el estado de funcionamiento: Indicador LED Estado Se ilumina en color azul Proceso de inicio dos segundos (Fase de arranque) / En Espera Azul encendido Cargando/Carga completa Rojo intermitente Obstrucción de metal...
Pagina 166
Compruebe la conexión entre la toma de corriente eléctrica y el adaptador USB (no incluido). Alternativamente, el usuario debe probar con otra toma de corriente eléctrica. ¿Qué debo hacer si el dispositivo móvil no se carga? Compruebe que el dispositivo móvil posea la ...
Pagina 167
¿Qué debo hacer si el indicador LED se ilumina en rojo? Esta situación indica que se ha conectado un adaptador o cable incompatible. Desconecte la conexión inmediatamente. Elija el adaptador apropiado, consulte el manual del adaptador y asegúrese de que se puede usar con este producto.
Pagina 168
No utilice productos de limpieza abrasivos, basados en disolvente o agresivos. Estas sustancias pueden dañar la superficie del producto. Limpie el producto solamente con un paño ligeramente humedecido y con detergente suave. P Eliminación Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Pagina 169
El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello.
Pagina 170
P Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto CARGADOR HG09436A, HG09436B, es conforme con ® las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Pagina 171
comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por...
Pagina 172
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Pagina 173
Brugte advarsler og symboler ........... Side Indledning ........Side Tiltænkt brug ........Side Bemærkning om varemærker........Side Sikkerhedsbemærkninger ..Side Beskrivelse af delene ....Side Tekniske data ........ Side Leveringsomfang......Side Inden brug ........Side Betjening ........... Side Fejlfinding ......... Side Opbevaring, når produktet ikke er i brug ........
Pagina 174
Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade eller dødsfald.
Pagina 175
VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" angiver en potentiel skade på ejendommen, som - hvis den ikke undgås - kan medføre skade på ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm/spænding "Qi" og Qi-logoet er varemærke tilhørende Wireless Power Consortium (WPC).
Pagina 176
OPLADER ® P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Pagina 177
® USB Implementers Forum, Inc. "Qi" og Qi-logoet er varemærke tilhørende Wireless Power Consortium (WPC). TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Pagina 178
Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det.
Pagina 179
bruger det igen for at forhindre kortslutninger! Brug ikke produktet nær varmekilder, fx radiatorer eller andre enheder, der udsender varme! Smid ikke produktet i en brand, og udsæt ikke produktet for høje temperaturer. Produktet må aldrig åbnes. Det har ingen ...
Pagina 180
Produktet må aldrig bruges i nærheden af brandfarlige gasser eller områder med eksplosionsfarlige stoffer (f.eks. butikker med maling), da radiobølgerne kan forårsage eksplosioner og brand. OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for forstyrrelser af radioer eller fjernsyn på grund af uautoriseret ændring af produktet.
Pagina 181
8 USB type C-stik 9 Kort vejledning P Tekniske data Mål: Ca.180 x 85 x 9,5 mm Vægt: ca. 130 g Driftstemperatur: 5 – 35 °C Stuetemperatur: 0 – 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 10 – 70 % Længde på USB-opladerkablet: Ca.
Pagina 182
BEMÆRK: For at opnå den maksimale udgangseffekt på 20 W, skal du bruge en USB- adapter med en udgangsspænding på 9 V og en udgangsstrøm på mindst 3 A. En sådan USB- adapter følger ikke med dette produkt. (Der følger kun et USB-opladekabel type A til type C med).
Pagina 183
P Betjening VIGTIGT! Produktet må aldrig oplades på en pc eller en bærbar pc på grund af det høje strømforbrug. BEMÆRK: Produktet understøtter kun enheder med Qi trådløs teknologi. Sådan oplades din enhed 1. Sæt USB type A-stikket på USB- opladerkablet i USB-porten på...
Pagina 184
4. Placer din mobilenhed på Qi-ladningsfladen 1 eller 2 . Sørg for, at midten af enheden ligger midt på Qi-opladningsfladen. Opladning begynder, når de to enheder røre ved hinanden. Lysindikator 1 lyser blå, når opladningen er aktiv på Qi-opladningsoverflade 1 Lysindikator 2 lyser blå, når opladningen er aktiv på...
Pagina 185
Beskyttelsesetuier, der beskytter din mobilenhed, kan forstyrre opladningen. I dette tilfælde skal mobilenheden tages ud af beskyttelsesetuiet. BEMÆRK: Opladningseffekten er op til 10 W, afhængig af hvilken strømadapter du bruger. Lysindikatorer status Produktet har to lysindikatorer, der viser dets driftsstatus: LED-indikator Status Lyser blå...
Pagina 186
P Fejlfinding Hvad skal jeg gøre, hvis LED-indikatoren på produktet ikke lyser under startprocessen (opstartsfasen)? Kontroller USB-kabelforbindelsen mellem USB-adapteren (medfølger ikke) og produktet. USB-kablet skal være tilsluttet korrekt. Kontroller forbindelsen mellem stikkontakten og USB-adapteren (medfølger ikke). Ellers skal brugeren prøve en anden stikkontakt. ...
Pagina 187
Kontroller, at ingen fremmedlegemer blokerer opladningen. Lad produktet køle ned i et stykke tid, og prøv derefter igen. Hvad skal jeg gøre, hvis LED-indikatoren lyser rødt? Dette betyder, at en inkompatibel adapter eller kabel forbundet. Afbryd forbindelsen med det samme. ...
Pagina 188
Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktet under rengøring, så du undgår beskadigelse af produktet under reparation. Brug ikke slibende, opløsningsmiddelbaserede eller aggressive rengøringsmidler. Disse kan beskadige produktets overflade. Rengør kun produktet med en lidt fugtig klud og ...
Pagina 189
Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres i de specifikke opsamlingssteder på...
Pagina 190
P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet QI OPLADER HG09436A, ® HG09436B, er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.owim.com P Garanti og service P Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de...
Pagina 191
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
Pagina 192
på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Pagina 193
Avvertenze e simboli impiegati ........... Pagina 195 Introduzione ........Pagina 197 Uso consigliato ....... Pagina 197 Avvisi sui marchi ......Pagina 198 Note sulla sicurezza ..... Pagina 198 Descrizione delle parti ....Pagina 202 Dati tecnici ........Pagina 202 Contenuto della confezione ..Pagina 204 Prima dell’uso .........
Pagina 194
Avvertenze e simboli impiegati Nelle presenti istruzioni d‘uso sono utilizzati i seguenti simboli e avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
Pagina 195
ATTENZIONE! Questo simbolo con la dicitura “ATTENZIONE” indica possibili danni materiali. Se non viene evitato, potrebbe risultare in danni materiali. NOTA: Questo simbolo con la dicitura “NOTA” fornisce ulteriori informazioni utili. Corrente continua/tensione “Qi” e il logo Qi sono marchi di fabbrica di Wireless Power Consortium (WPC).
Pagina 196
CARICABATTERIE QI ® P Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Pagina 197
Implementers Forum, Inc. “Qi“ e il logo Qi sono marchi di fabbrica di Wireless Power Consortium (WPC). Il marchio e il nome commerciale TRONIC appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi ...
Pagina 198
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, con la supervisione o l’istruzione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendendo i rischi che ne possono derivare.
Pagina 199
Variazioni improvvise di temperatura potrebbero causare condensa all’interno del prodotto. In tal caso, consentire al prodotto di acclimatarsi per un po’ di tempo prima di riutilizzarlo per evitare cortocircuiti! Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, ad es. radiatori o altri dispositivi che emettono calore! Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo ...
Pagina 200
Tenere il prodotto ad almeno 20 cm da pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantati, poiché la funzionalità dei pacemaker può essere influenzata dalla radiazione elettromagnetica. Le onde radio emesse possono causare interferenze in caso di apparecchi acustici. Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas ...
Pagina 201
P Descrizione delle parti Fare riferimento alla pagina pieghevole. 1 Area di carica Qi 1 2 Indicatore LED 1 3 Indicatore LED 2 4 Area di carica Qi 2 5 Presa di ingresso USB C 6 Spina USB tipo A 7 Cavo di carica USB 8 Spina USB tipo C 9 Manuale breve...
Pagina 202
Umidità (senza condensa): 10 – 70 % Lunghezza cavo di carica USB: circa 1 m Ingresso: Uscita: 2 x 5 W max. Ingresso: 3 A / 12 V 2,25 A Uscita: 2 x 10 W Max. Potenza totale: 20 W max.* Banda di frequenza: 111,38 –...
Pagina 203
Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso. P Contenuto della confezione 1 Caricabatterie Qi ® 1 cavo di carica USB 1 Manuale breve P Prima dell'uso NOTA: Prima dell'uso, verificare che il contenuto della confezione sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il ...
Pagina 204
Carica del dispositivo 1. Inserire la spina USB di tipo A del cavo di carica USB nella porta USB di un adattatore USB adatto (non incluso) e inserire la spina di tipo C USB nella presa di ingresso di tipo C del prodotto.
Pagina 205
contemporaneamente. Collocare i dispositivi mobili sulle superfici di carica Qi come mostrato nel disegno. La potenza massima di carica wireless è di 10 W* ciascuno. Le coperture protettive del dispositivo mobile possono interferire con il processo di carica. In tal caso, il dispositivo mobile deve essere rimosso dalla copertura protettiva.
Pagina 206
Stato degli indicatori LED Il prodotto dispone di due LED che ne indicano lo stato operativo: Stato Si illumina in blu Processo di avvio per due secondi (fase di avvio) / Standby Si illumina in blu Carica/Carica completa Rosso Ostruzione metallica lampeggiante Rosso acceso adattatore o cavo...
Pagina 207
In alternativa, l'utente deve utilizzare un'altra presa di corrente. Cosa si deve fare se il dispositivo mobile non si carica? Verificare che il dispositivo mobile sia dotato della tecnologia di carica wireless Qi. Controllare che il dispositivo mobile sia ...
Pagina 208
Ciò indica che è collegato l’adattatore o il cavo incompatibile. Scollegare immediatamente. Scegliere l'adattatore appropriato, controllare il manuale dell'adattatore e assicurarsi che possa essere utilizzato per questo prodotto. Utilizzare il cavo USB fornito per il collegamento al prodotto. P Conservazione dopo l’utilizzo Conservare il prodotto in un luogo asciutto al chiuso, lontano dalla luce solare diretta,...
Pagina 209
Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e un detergente neutro. P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con...
Pagina 210
questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensì debba essere consegnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti. Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta.
Pagina 211
è conforme alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com P Garanzia e assistenza P Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna.
Pagina 212
acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
Pagina 213
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
Pagina 214
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok ........Oldal 216 Bevezető ........... Oldal 218 Alkalmazási terület ...... Oldal 218 Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés ........Oldal 219 Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések ........ Oldal 219 A részek leírása ......Oldal 223 Műszaki adatok ......Oldal 223 A csomag tartalma .......
Pagina 215
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok Ez a Használati utasítás a következő szimbólumokat és figyelmeztetéseket tartalmazza: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
Pagina 216
FIGYELEM! Ez a szimbólum a „FIGYELEM” jelzőszóval az esetleges anyagi kárra utal, amely anyagi kárhoz vezethet, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „MEGJEGYZÉS” jelzőszóval kiegészítő, hasznos tájékoztatást nyújt. Egyenáram / Feszültség A „Qi” és a Qi embléma a Wireless Power Consortium (WPC) védjegye.
Pagina 217
-TÖLTŐ ® P Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
Pagina 218
® bejegyzett védjegye. A „Qi” és a Qi embléma a Wireless Power Consortium (WPC) védjegye. A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a megfelelő tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Pagina 219
VESZÉLY! FULLADÁSVESZÉLY! Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyag fulladás veszélyét rejti magában. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyhelyzeteket. A csomagolóanyag nem játékszer. Ezt a készüléket a 8. életévüket betöltött személyek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkező...
Pagina 220
Ne helyezzen égő gyertyát vagy egyéb, nyílt lángot a termékre vagy a közelébe. Ha füstöt, illetve bármilyen szokatlan zajt vagy szagot észlel, azonnal válassza le az USB-kábel dugóját. A hirtelen hőmérsékletváltozás páralecsapódást okozhat a termék belsejében. Ilyen esetben hagyja a terméket egy ideig alkalmazkodni a hőmérséklethez, mielőtt újból használná, hogy megelőzhesse a rövidzárlatot!
Pagina 221
kórházakban, kiszolgáló helyiségekben vagy orvosi elektronikai rendszerek közelében. A kisugárzott vezeték nélküli jelek befolyásolhatják az érzékeny elektronikai rendszerek működését. A terméket legalább 20 cm távolságban tartsa a szívritmusszabályozóktól és a beültethető kardioverter defibrillátoroktól, mivel az elektromágneses sugárzás befolyásolhatja a pacemakerek működését.
Pagina 222
P A részek leírása Lásd a kihajtható lapot. 1 Qi töltőterület 1 2 LED-kijelző 1 3 LED-kijelző 2 4 Qi töltőterület 2 5 USB type C bemeneti aljzat 6 USB type A dugó 7 USB töltőkábel 8 USB type C dugó 9 Rövid kézikönyv P Műszaki adatok Méretek:...
Pagina 223
Bemenet: 5 V 3 A Kimenet: 2 x 5 W max. VAGY Bemenet: 3 A / 12 V 2,25 A Kimenet: 2 x 10 W Max. Teljes teljesítményfelvétel: 20 W max.* Frekvenciasáv: 111,38 – 128,21 kHz Átvitt maximális rádiófrekvenciás teljesítmény (H-mező): -0,66 dBuA/m 10 m távolságban Maximális távolság a töltő...
Pagina 224
P A csomag tartalma 1 db QI -töltő ® 1 db USB-töltőkábel 1 db Rövid kézikönyv P Használat előtt MEGJEGYZÉS: Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a csomag tartalma hiánytalan és ép! Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a ...
Pagina 225
Eszközének feltöltése 1. Csatlakoztassa az USB-töltőkábel USB type A csatlakozóját egy megfelelő USB-adapter (nem tartozék) USB-aljzatába, és csatlakoztassa az USB type C csatlakozót a termék USB type C bemeneti aljzatába 2. Csatlakoztassa az USB-adaptert (nem tartozék) egy könnyen hozzáférhető hálózati aljzatba. 3.
Pagina 226
az ábrán látható módon, a maximális vezeték nélküli töltési teljesítmény egyenként 10 W*. A mobilkészüléket védő burkolatok zavarhatják a töltési folyamatot. Ebben az esetben a mobilkészüléket ki kell venni a védőburkolatból. MEGJEGYZÉS: A töltési teljesítmény legfeljebb 10 W, a használt hálózati adaptertől függően.
Pagina 227
LED-kijelzők állapota A termék két LED-del jelzi a működési állapotot: LED-kijelző Állapot Kék fénnyel Indítási folyamat világít két (rendszerindítási fázis) / másodpercig Készenlét A kékfény világít Töltés / Teljes töltés Villogó vörös Fém akadály Folyamatos Nem kompatibilis adapter vörös fény vagy kábel csatlakoztatva P Hibaelhárítás Mit kell tennem, ha a termék LED-...
Pagina 228
Más megoldásként a felhasználónak egy másik hálózati aljzatot kell kipróbálnia. Mi a teendő, ha a mobileszköz nem kap töltést? Ellenőrizze, hogy a mobileszköz rendelkezik-e Qi vezeték nélküli töltési technológiával. Ellenőrizze, hogy a mobilkészülék vízszintesen a töltőlap középső pozíciójában van-e elhelyezve.
Pagina 229
Azonnal szakítsa meg a csatlakozást. Válassza ki a megfelelő adaptert, ellenőrizze az adapter kézikönyvét, és győződjön meg arról, hogy valószínűleg használható ehhez a termékhez. Használja a mellékelt USB-kábelt a termékhez való csatlakozáshoz. P Használaton kívüli tárolás Tárolja a terméket száraz, közvetlen napfénytől védett helyen, lehetőleg az eredeti csomagolásban.
Pagina 230
A terméket kizárólag enyhe tisztítószerrel kissé megnedvesített kendővel tisztítsa meg. P Mentesítés Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő...
Pagina 231
nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító- üzemben kell azt leadni. A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit. A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, és kiterjesztett gyártói felelősséggel tartoznak. A jobb hulladékkezelés érdekében a csomagoláson látható...
Pagina 232
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.owim.com P Garancia és szerviz P Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Pagina 233
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. P Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:...
Pagina 234
P Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06 80021536 E-mail: owim@lidl.hu...
Pagina 235
Uporabljena opozorila in simboli ..........Stran 237 Uvod ........... Stran 239 Namenska uporaba ..... Stran 239 Obvestila o blagovnih znamkah ........... Stran 240 Varnostna navodila ..... Stran 240 Opis delov ........Stran 243 Tehnični podatki ......Stran 244 Obseg dobave ........ Stran 245 Pred uporabo ........
Pagina 236
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo so uporabljeni ti simboli in opozorila: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete.
Pagina 237
POZOR! Ta simbol s signalno besedo »POZOR« označuje morebitno poškodbo lastnine oziroma lahko pride do poškodbe lastnine, če se temu ne izognete. OPOMBA: Ta simbol z opozorilno besedo »OPOMBA« navaja dodatne uporabne informacije. Enosmerni tok/napetost »Qi« in znamka z logotipom Qi sta blagovni znamki konzorcija Wireless Power Consortium (WPC).
Pagina 238
POLNILNA NAPRAVA QI ® P Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
Pagina 239
USB Implementers Forum, Inc. »Qi« in znamka z logotipom Qi sta blagovni znamki konzorcija Wireless Power Consortium (WPC). Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta last njunih zadevnih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ...
Pagina 240
material predstavlja nevarnost zadušitve. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Embalažni material ni igrača. Aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobile navodila glede uporabe aparata na varen način, in razumejo tveganja, povezana z uporabo.
Pagina 241
primeru pred ponovno uporabo počakajte nekaj časa, da se izdelek prilagodi okolju, da preprečite kratek stik! Izdelka ne uporabljajte blizu virov toplote, npr. radiatorjev ali drugih naprav, ki oddajajo toploto! Izdelka ne mečite v ogenj in ga ne izpostavljajte ...
Pagina 242
defibrilatorjev, saj lahko elektromagnetno sevanje oslabi delovanje srčnih spodbujevalnikov. Preneseni radijski valovi lahko povzročijo motnje v slušnih aparatih. Izdelka nikoli ne uporabljajte v bližini vnetljivih plinov ali v morebitno eksplozivnih območjih (npr. trgovine z barvami), saj lahko oddani radijski valovi povzročijo eksplozijo in požar.
Pagina 243
4 Površina za polnjenje Qi 2 5 Vhodna vtičnica USB Type-C 6 Izhod USB Type-A 7 Kabel priključka USB 8 Vtič USB Type-C 9 Kratka navodila P Tehnični podatki Mere: pribl. 180 x 85 x 9,5 Teža: pribl. 130 g Delovna temperatura: 5–35 °C Temperatura za...
Pagina 244
Skupna moč: največ 20 W* Frekvenčni pas: 111,38–128,21 kHz Največja prenesena radiofrekvenčna električna energija (polje H): -0,66 dBuA/m na razdalji 10 m Največja razdalja med polnilnikom in prenosno napravo: ≤ 5 mm OPOMBA: Da bi dosegli maksimalno izhodno moč 20 W, morate uporabiti adapter USB z izhodno napetostjo 9 V in izhodnim tokom najmanj 3 A.
Pagina 245
P Pred uporabo OPOMBA: Pred uporabo preverite, ali je vsebina paketa popolna in nepoškodovana! Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite embalažni material. Če opazite kakršne koli znake poškodb ali manjkajoče dele, obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili ta izdelek.
Pagina 246
2. Nastavek za USB (ni priložen) priključite na enostavno dostopno električno vtičnico. 3. Indikatorja LED 1 in 2 približno dve sekundi svetita modro, ko je izdelek v načinu pripravljenosti in če na površini za polnjenje Qi ali 2 ni nobene prenosne naprave. 4.
Pagina 247
Zaščitni ovitki, ki ščitijo mobilno napravo, lahko vplivajo na postopek polnjenja. V tem primeru morate mobilno napravo vzeti iz zaščitnega ovitka. OPOMBA: Moč polnjenja je do 10 W, odvisno od uporabljenega napajalnika. Indikatorja LED stanja delovanja Na izdelku sta dva indikatorja LED, ki označujeta stanje delovanja izdelka: 248 SI...
Pagina 248
Indikator LED Stanje Modra lučka Postopek zagona zasveti za dve (faza zagona)/način sekundi. pripravljenosti Modra lučka Polnjenje/napolnjeno stanje sveti Rdeča lučka Kovinska ovira utripa Rdeča lučka se Priključen je nezdružljiv prižge vmesnik ali kabel. P Odpravljanje težav Kaj naj naredim, če indikator LED izdelka med polnjenjem ne sveti (faza zagona)? Preverite povezavo kabla USB med nastavkom ...
Pagina 249
Kaj naj naredim, če se mobilna naprava ne polni? Preverite, ali mobilna naprava podpira tehnologijo brezžičnega polnjenja Qi. Preverite, ali ste položili mobilno napravo vodoravno na sredino polnilne podlage. Zagotovite, da noben predmet ne ovira polnjenja. Preverite, ali je mobilna naprava odstranjena iz ...
Pagina 250
Izberite ustrezen vmesnik, navzkrižno preverite priročnik za vmesnik in se prepričajte, da ga je mogoče uporabljati za ta izdelek. Za priključitev izdelka uporabite priloženi kabel USB. P Shranjevanje med neuporabo Izdelek hranite v suhem notranjem prostoru, kjer je zaščiten pred neposredno sončno svetlobo, najbolje v originalni embalaži.
Pagina 251
P Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali.
Pagina 252
zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov. To odstranjevanje je za vas brezplačno. Varujte okolje in napravo ustrezno odstranite. Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati, če proizvajalec nosi razširjeno odgovornost. Za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno, po ilustriranih simbolih na embalaži.
Pagina 253
P Garancija in servis P Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 392852_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Pagina 254
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili...
Pagina 255
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Pagina 256
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09436A, HG09436B Version: 07/2022 IAN 392852_2201...