Download Print deze pagina

Advertenties

UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use.
FR - Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés
et pour un usage occasionnel.
DE - Wie bei allen tragbaren Heizgeräten: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet.
PL - Z godnie z zastosowaniami przenośnych urządzeń grzewczych: Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do użytkowania
w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do sporadycznego użytkowania.
NL - Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes en incidenteel
gebruik.
IT - Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili: questo prodotto è idoneo esclusivamente all'uso occasionale e nei
locali opportunamente isolati.
The product complies with the European Safety Standards EN60335:2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014:1,
EN55014:2, EN61000:3-2 and EN61000:3-3 which cover the essential requirements of EMC Directive 2014/30/EU and the LVD Directive 2014/35/EU.
[c] Glen Dimplex
All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
EvoRad15BT(A) & EvoRad20BT(A)
08/54040/0
Issue 1

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor EWT EvoRad15BT

  • Pagina 1 EvoRad15BT(A) & EvoRad20BT(A) UK - As with all portable heating appliances: This product is suitable only for well insulated spaces or occasional use. FR - Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs, ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel.
  • Pagina 2 Heat Se ng Mode UK - Flashing UK - Flashing FR - Clignotant FR - Clignotant DE - Kehlblech DE - Kehlblech PL - migający PL - migający NL - knipperende NL - knipperende IT - lampeggiante IT - lampeggiante...
  • Pagina 3 Model: EvoRad15BT(A), EvoRad20BT(A) THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Electrical Model Description Watts W A R N I N G – T H I S A P P L I A N C E M U S T B E E A R T H E D EvoRad15BT(A), 1.5kW Oil free radiator with Electronic Thermostat...
  • Pagina 4 Boost mode Operation shown below: 1. Launch the Dimplex app on the smartphone or similar device. Repeatedly press the ‘ ’ button until the Boost mode is visible on the LCD 2. To initiate pairing mode on the appliance press and hold the ‘ ’ button (see Fig.8) and confirm the mode selection by pressing ENTER.
  • Pagina 5 Le radiateur doit uniquement être utilisé sur une surface Modèle Description Watts stable et horizontale, les pieds solidement fixés. EvoRad15BT(A), radiateur exempt d'huile de 1,5 kW avec thermostat électronique 1 500 Électricité EvoRad20BT(A), radiateur exempt d'huile de 2,0 kW avec thermostat électronique 2 000 AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À...
  • Pagina 6 E - Heure du prochain changement de statut (ON à 15:20) 1. Démarrez l'application Dimplex sur le smartphone ou un appareil de même type. Fonctionnement en mode impulsion 2. Pour initier le mode d'appairement sur l'appareil, appuyez sur la touche Appuyez plusieurs fois sur le bouton « » jusqu'à ce que le mode Impulsion « » pendant 2 secondes. L'écran LCD restera vide, à l'exception du logo soit visible sur l'écran LCD (voir la Fig.
  • Pagina 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Modell: EvoRad15BT(A), EvoRad20BT(A) DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN Stromversorgung Modell Beschreibung Watt WA R N U N G – D I E S E S G E R Ä T M U S S G E E R D E T W E R D E N EvoRad15BT(A), 1,5kW Ölfreier Heizkörper mit elektronischem Thermostat...
  • Pagina 8 Boost-Betriebsmodus 1. Starten Sie die Dimplex- App auf dem Smartphone oder einem ähnlichen Gerät. Drücken Sie wiederholt die „ “-Taste bis der Modus „Boost“ auf dem 2. Um den Kopplungsmodus am Gerät zu starten, halten Sie die „ “-Taste LCD-Display angezeigt wird (siehe Abb. 88), und bestätigen Sie Ihre Wahl 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Pagina 9: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Model: EvoRad15BT(A), EvoRad20BT(A) NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWAĆ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Układ elektryczny Model Opis O S T R Z E Ż E N I E – U R Z Ą D Z E N I E M U S I B Y Ć U Z I E M I O N E...
  • Pagina 10 ENTER. Po aktywacji trybu Wzmocnienie konieczne będzie wybranie Oznacza to, że urządzenie próbuje sparować się z aplikacją okresu Wzmocnienia. Dostępne są trzy okresy do wyboru: 30 minut, 3. Urządzenie powinno być teraz widoczne na ekranie parowania smartfonu. 1 godzina i 2 godziny. Za pomocą przycisków strzałek wybierz żądany okres Będzie to unikalny 6-cyfrowy kod, zaczynający się zawsze od liter EC, na wzmocnienia i potwierdź wybór za pomocą przycisku ENTER. Domyślne przykład ECBC17. Wybierz to urządzenie i naciśnij przycisk Połącz, aby ustawienie grzania to tryb ECO, a ustawiona temperatura to 25˚C. Ustawioną rozpocząć parowanie. temperaturę można regulować w razie potrzeby, patrz Ustawianie wybranej 4. Po zakończeniu procesu parowania aplikacja może służyć do sterowania temperatury. Gdy aktywny jest tryb Wzmocnienia, wyświetlacz LCD pokaże urządzeniem. tryb Wzmocnienie, wybrany okres czasu i żądaną temperaturę. Wyświetlanie 5. Po pomyślnym sparowaniu logo Bluetooth przestanie migać, a wskaźnik czasu będzie przełączać się między bieżącym czasem i czasem pozostałym Bluetooth będzie się świecić. dla wybranego okresu Wzmocnienia. Bezpieczeństwo podczas użytkowania Tryb ochrony przed mrozem Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenia. Oprócz sekcji „Ważne Urządzenie oferuje funkcję ochrony przed mrozem Ustawienie to jest...
  • Pagina 11 Model: EvoRad15BT(A), EvoRad20BT(A) DEZE INSTRUCTIES DIENEN ZORGVULDIG TE WORDEN DOORGELEZEN EN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK TE WORDEN BEWAARD Elektrisch Model Beschrijving Vermogen WAARSCHUWING - DIT APPARAAT MOET WORDEN GEAARD EvoRad15BT(A), 1,5 kW olievrije radiator met elektronische thermostaat 1500 D e r a d i a t o r i s o n t w o r p e n o m t e w e r k e n o p e e n ( A C )
  • Pagina 12 De boost-modus Nadat de app is gedownload, moet de radiator met de smartphone worden gekoppeld om de bediening op afstand te voltooien. Volg de onderstaande Druk herhaaldelijk op de ‘ ’ knop, totdat de boost-modus op het LCD- stappen: scherm zichtbaar is (zie fig. 8) en bevestig de modusselectie door op 1.
  • Pagina 13 A V V E R T E N Z A : Q U E S T A A P P A R E C C H I A T U R A EvoRad15BT(A), Radiatore senza olio da 1,5 kW con termostato elettronico 1500 D E V E...
  • Pagina 14 Funzionamento in modalità potenziamento riportati di seguito: 1. Lanciare la app Dimplex sullo smartphone o dispositivo simile. Premere ripetutamente il tasto “ ” finché la modalità Potenziamento non 2. Per avviare la modalità di associazione sull'apparecchiatura tenere è visibile sull'LCD (vedere Fig. 8) e confermare la selezione della modalità premuto il tasto “...
  • Pagina 15 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Pagina 16 8448 CC Heerenveen 93160 NOISY-LE-GRAND +49 (0) 9221 709 719 CH - 6917 Barbengo France Nederland +(41) 091 980 49 72 E-Mail: service@glendimplex.de Email : ewt@sfg.fr E-Mail: info@bluepoint-service.ch E-mail: info@glendimplex.nl www.ewt-eio.de : 04.88.78.59.59 www.bluepoint-service.ch www.glendimplex.nl UAB “Senuku prekybos centras” Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium Firma Schurz Pramones pr.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Evorad15btaEvorad20btEvorad20bta