Samenvatting van Inhoud voor ABC Design Cobra PLUS
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Cobra PLUS...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung - DE (01-04) Instructions for use - EN (05-08) Instrucciones de uso - ES (09-12) Instructions de service - FR (13-16) Istruzioni per l’uso - IT (17-20) Gebruikshandleiding - NL (21-24) Instrukcja obsługi - PL (25-28) Návod k použití...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 7
• 3-Fach verstellbare Federung • Handbremse • Gewicht: 13,2 kg • Geprüft nach EN 1888 : 2012 • Kompatibel mit Autositz ABC Design „Risus“,”Doozy” • Kompatibel mit Autositz Maxi Cosi, Citi, Cabrio, Pebble • Kompatibel mit Autositz Cybex Aton Pflege- und Gebrauchshinweise •...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise für den Reklamationsfall • Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar. • Schäden, die durch fehlerhafte Montage oder Inbetriebsetzung entstehen, stellen keinen Reklamationsanspruch dar.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Anbringen des Sitzes Um den Sitz anzubringen, setzen Sie ihn auf das Gestell bis er einrastet Um den Sitz abzunehmen, ziehen Sie die Hebel an den beiden Adaptern der Sitzeinheit und heben Sie den Sitz an.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Den Sitz in die Liegeposition verstellen. a. Bringen Sie den Sitz in die unterste Sitzwinkelposition. b. Der Auslöser für den Klappmechanismus befindet sich an der Unterseite der Sitzfläche. Stecken Sie Ihre Hand in die Öffnung zwischen Sitzflächen und Beinstütze um den Auslöser zu greifen. c.
(mild detergent). • An ABC Design rain canopy is available in retail stores offering complete protection against the rain. • All the frames on our products have been tested for conformity with EN1888 : 2012 and have met the required standards.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Customer complaints • No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on the product or by exceeding the permissible load. • No claims may be made for damage caused by improper use. •...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Attaching the seat Attach the seat by placing it on the frame until it clicks into place. To remove the seat, pull the levers on both seat unit adapters and lift up the seat. 9.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Adjusting the seat to full recline position a. Move the seat angle to its lowest position. b. The release catch for the folding mechanism is located on the underside of the seat. Reach through the opening between the seat and leg rest in order to take hold of the release.
• peso: 13,2 kg • homologado según EN 1888 : 2012 • Compatible con la silla para automóviles ABC Design “Risus” ,“Doozy” • Compatible con la silla para automóviles “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble” • Compatible con la silla para automóviles “Cybex Aton”...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para el caso de reclamación • La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún derecho a reclamación. • Los daños causados por un uso inadecuado no representan ningún derecho a reclamación. •...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Colocar y cambiar la dirección de la silla Para montar la silla colóquela sobre el armazón hasta que engatille. Para quitar la silla o cambiar su dirección, tire de las palancas de los dos adaptadores de la unidad de silla y levante la silla.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Colocación del asiento en la posición horizontal a. Coloque el asiento en el ángulo de inclinación más bajo. b. El mecanismo de retención del mecanismo de plegado se encuentra en la parte inferior de la superficie de asiento.
Pagina 19
La housse en tissu de cet article est lavable. Vous pouvez laver les housses soit à la main soit en machine à froid (lessive pour linge fin). • Nos modèles ne peuvent être protégés fiablement contre la pluie qu’avec la capote pour pluie ABC Design qui est disponible dans le commerce.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes en cas de réclamation • Les traces d’utilisation naturelles (usure) et les endommagements résultant d’une sollicitation abusive ne peuvent faire l’objet de réclamation. • Les endommagements résultant d’un usage non conforme ne peuvent faire l’objet de réclamation. •...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Montage et conversion du siège Pour fixer le siège, positionnez-le sur le châssis jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour démonter et convertir le siège, levez les leviers des deux adaptateurs de l’élément de siège et soulevez le siège.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Réglage du siège en position de couchage a. Placez le siège dans la position inclinée la plus basse. b. Le déclencheur du mécanisme de pliage se trouve sous la surface d’assise. Glissez votre main dans la fente située entre la surface d’assise et le repose-jambes pour saisir le déclencheur.
Pagina 23
• peso: 13,2 kg • omologato EN 1888 : 2012 • Compatibile con seggiolino auto „Risus“, “Doozy” di ABC Design • Compatabile con il seggiolino auto „ Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • Compatibile con il seggiolino per auto „Cybex Aton “...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni in caso di reclamo • Naturali segni di usura e danni da eccessiva sollecitazione non costituiscono giustificato motivo di reclamo. • I danni causati da un uso improprio del prodotto non costituiscono giustificato motivo di reclamo. •...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Montaggio e orientamento del seggiolino Per montare il seggiolino, inserirlo sul telaio fino allo scatto. Per rimuovere il seggiolino e cambiare il senso di marcia, tirare la levetta situata sui due adattatori dell’unità sedile e sollevare il seggiolino.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Regolazione del sedile in posizione distesa a. Portare il sedile nella posizione di angolazione minima. b. L’elemento di sbloccaggio del meccanismo di apertura si trova sul lato inferiore della superficie di seduta. Inserire la mano nell’apertura tra le superfici di seduta ed il poggiagambe per afferrare l’elemento di sbloccaggio.
Pagina 27
• Vering in 3 standen verstelbaar • Handrem • Gewicht: 13,2 kg • Gekeurd volgens EN 1888:2012 • Compatibel met ABC Design “Risus”, “Doozy” autostoeltje • Compatibel met autostoeltje ‘Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble • Compatibel met autostoeltje ‘Cybex Aton Onderhouds- en gebruiksinstructies •...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Instructies met betrekking tot reclamaties • Natuurlijke slijtageverschijnselen en schade door overmatige belasting vormen geen redenen tot reclamatie. • Schade die door een onvakkundig gebruik is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. • Schade die door een verkeerde montage of ingebruikname is ontstaan, is geen reden tot reclamatie. •...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Plaatsen en omdraaien van de buggyzit Bevestig de buggyzit door het op het frame te plaatsen en aan te drukken totdat het op zijn plaats klikt. Om de zitting weg te nemen en te verzetten, trekt u aan de hendels aan de beide adapters van de ziteenheid en tilt u de zitting op.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com 15. De zitting in de ligpositie zetten a. Breng de zitting in de onderste zithoekpositie. b. De ontspanner van het klapmechanisme bevindt zich aan de onderzijde van de zitting. Steek uw hand in de opening tussen zitting en beensteun, om de ontspanner te grijpen.
Pagina 31
• Waga: 13,2 kg • Testowany zgodnie z EN 1888 : 2012 • Kompatybilny z fotelikiem samochodowym ABC Design „Risus“, “Doozy” • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • kompatybilny z fotelikiem samochodowym „Cybex Aton “...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące reklamacji • Naturalne oznaki zużycia (zużycia naturalnego) i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania nie stanowią podstawy do reklamacji. • Szkody powstałe wskutek nieprawidłowego montażu lub uruchomienia, nie stanowią podstawy do reklamacji. •...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Mocowanie i przestawianie siedziska Aby zamocować siedzisko, nasadź je na stelaż aż się zatrzaśnie. W celu zdjęcia i odwrócenia siedziska, pociągnij za dźwignie na obu adapterach siedziska i podnieś je do góry. 9.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Rozłożenie siedziska do pozycji leżącej a. Ustaw najmniejszy możliwy kąt nachylenia siedziska. b. Element zwalniający blokadę mechanizmu rozkładania znajduje się na spodzie siedziska. Włóż rękę w wycięcie pomiędzy siedziskiem a podnóżkiem i chwyć za element zwalniający blokadę. c.
Pagina 35
• Ruční brzda • Hmotnost: 13,2 kg • Zkoušený dle EN 1888 : 2012 • Kompatibilní s autosedačkou ABC Design „Risus“, “Doozy” • Kompatibilní s autosedačkou “Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • Kompatibilní s autosedačkou “Cybex Aton “ Upozornění k péči a použití...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění pro případ reklamace • Přirozené opotřebení a škody následkem nadměrné námahy neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem neodborného použití, neopravňují žádný nárok na reklamaci. • Škody, ke kterým dojde následkem nesprávné montáže nebo uvedení do provozu, neopravňují žádný nárok na reklamaci.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Nasazení a otočení sportovní nástavby. Pokud chcete sedadlo nasadit na podvozek kočárku, umístěte jej na konstrukci a zatlačte směrem dolů, až zacvakne. Za účelem odebrání a změny polohy sedátka zatáhněte za páčky na obou adaptérech sedátkové jednotky a sedátko nadzvedněte.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Nastavení sedačky do polohy pro spaní a. Uveďte sedačku do nejnižší polohy sklonu. b. Spouštěč sklopného mechanismu se nachází na spodní straně sedáku. Zasuňte ruku do otvoru mezi sedákem a podnoží a nahmatejte spouštěč. c.
Pagina 39
• Вес: 13,2 кг • Проверено по EN 1888 : 2012 • Совместимо с креслом для автомобиля «Risus», «Doozy» от ABC Design • Совместима с автомобильным сиденьем „ Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ • Совместима с автомобильным сиденьем „Cybex Aton “...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Указания на случай рекламации • Естественные явления изнашивания (износ) и поломки из-за чрезмерных нагрузок не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного использования не являются причиной для рекламации. • Поломки вследствие неправильного монтажа или приведения в действие не являются причиной для рекламации.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Прикрепление сидения и смена его положения Прикрепите сидение, разместив его на корпусе таким образом, чтобы оно со щелчком закрепилось на месте. Чтобы снять сиденье и повернуть его, потяните рычаг на обоих переходниках блока сиденья и приподнимите...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Перевод сиденья в положение для лежания. a. Переведите сиденье в положение с самым низким углом. b. Рычаг управления механизма складывания расположена на нижней стороне сиденья. Засуньте руку в отверстие между плоскостями для сидения и опорой для ног, чтобы взяться за рычаг управления. c.
Pagina 43
• Kézifék • Súly: 13,2 kg • Az EN 1888 : 2012 szerint bevizsgálva • Az ABC Design „Risus“, “Doozy” autósüléssel kompatibilis • A „Maxi Cosi Cabrio, Citi, Pebble “ autó-gyermeküléssel kompatibilis • A „Cybex Aton “ autó-gyermeküléssel kompatibilis Ápolási és használati tájékoztatás •...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Tájékoztatások reklamáció esetére • A természetes elhasználódás miatti jelenségek (kopás) és a túlzott igénybe vétel miatti károk nem képeznek reklamációs igényt. • Azok a károk, melyek szakszerűtlen kezelés miatt keletkeznek, nem képeznek reklamációs igényt. •...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Az ülés elhelyezése és áthelyezése Az ülés elhelyezéséhez helyezze azt a vázra, míg kattanással a helyére nem kerül. Az ülés levételéhez és átrakásához húzza meg az ülésegység mindkét adapterénél található karokat és emelje meg az ülést.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Az ülés fekvő helyzetbe helyezése. a. Hozza az ülést a legalsó ülésszög helyzetbe. b. Az felnyitó mechanizmus kioldója az ülőfelület alsó oldalán található. A kioldó eléréséhez dugja be a kezét az ülőfelület és a lábtartó közti nyílásba. c.
Pagina 47
Textilný poťah výrobku môže byť praný ručne alebo v studenom cykle práčky (jemné saponáty). • Kryt proti dažďu ABC Design je možné dokúpiť a poskytuje kompletnú ochranu proti dažďu. • Všetky konštrukcie našich výrobkov boli testované v zhode s EN1888:2012 a splnili požadované normy. Aby sa zachovala bezpečnosť...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Reklamácie • Záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie alebo poškodenie používaním alebo na vady spôsobené nadmerným opotrebením alebo prekročením povoleného zaťaženia. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným používaním. • Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené nevhodným zložením alebo manipuláciou. •...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Inštalácia a premiestnenie sedadla Pri inštalácii sedadla umiestnite sedadlo na rám tak, aby zaklaplo na miesto. Keď chcete sedadlo vybrať, zatiahnite páčky na oboch adaptéroch a kompletnú sedaciu jednotku zdvihnite. 9. Upevnenie striešky a.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Prestavenie sedadla do polohy na ležanie a. Posuňte sedadlo do najnižšej uhlovej polohy. b. Ovládač sklápacieho mechanizmu sa nachádza na dolnej strane sedacej plochy. Zasuňte ruku do otvoru medzi sedaciu plochu a opierku na nohy a uchopte ovládač. c.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com • kombinirani sistem za put sa konvertibilnim dodatkom • teleskopska ručka za podešavanje visine • naslon koji se može podesiti u 3 položaja • Prednji kotač može se zakretati ili fiksirati • nadstrešnica sa prozorom koji se zatvara pomoću magneta •...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Žalbe kupaca • ne uvažavaju se žalbe na istrošenost ili deranje tkanine ili oštećenja uzrokovana stvljanjem prevelikog tereta. • ne uvažavaju se žalbe na štetu nastalu nepravilnim korištenjem • ne uvažavaju se žalbe vezano za nepravilno sastavljanje proizvoda •...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Postavljanje i skidanje sjedala Da biste postavili sjedalo, stavite sjedalo na konstrukciju dok ne ulegne.Za. Za skidanje sjedala potrebno je pritisnuti gumb prema gore na lijevoj kao i na desnoj strani sjedala i podignuti sjedalo.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Prestavenie sedadla do polohy na ležanie a. Posuňte sedadlo do najnižšej uhlovej polohy. b. Ovládač sklápacieho mechanizmu sa nachádza na dolnej strane sedacej plochy. Zasuňte ruku do otvoru medzi sedaciu plochu a opierku na nohy a uchopte ovládač. c.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 客户投诉 - 对于因自然磨损或过度使用或超负荷使用导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因不正当使用导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因错误组装或操作导致的损坏,不予赔偿。 - 对于因不恰当改装产品导致的损坏,不予赔偿。 - 缺乏维护或保养不当可能使产品出现生锈的情形,不构成产品故障。 - 刮痕是磨损的正常现象,不构成产品故障。 - 纺织品弄湿后未经干燥可能发霉,不归属于本产品的瑕疵。 - 若暴露于阳光照射之下、汗渍和洗涤剂,或若受到磨损或过度洗涤,产品可能褪色,因此该褪色不归属于本 产品的瑕疵。 - 对于因自然磨损导致的车轮损坏,不予赔偿 1.打开车台 a. 按住两边推杆固定释放装置按键,向上拉释放装置 b. 向上拉条形手把杆,直到车架锁定 警示: 使用前请确保所有的连接部位已有锁定。 2.调节推杆高度 按住推杆上的按钮,然后将推杆置于所需的位置。 3.后轮的安装和拆卸 a.按下车轴末端的按钮并且插入轮子中。 b.按下车轴末端的按钮并且将其与轮子一起插入框架的支座中。 c.拆卸轮子时,按下车轴末端的按钮并且将其从支座中拉出。 4.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com 7.调节减震装置 a.顺时针或逆时针旋转减震器盖,调节减震装置硬度。 b.在减震装置上标记有三个硬度等级。 注意:在使用童车前应确保两个减震器被设置为同一硬度。 8. 安装和更换座椅 将座椅置于框架上,直至其卡入到位。 若要拆卸及更换座椅,向上拉动座椅装置接合器两侧的拉杆,然后抬升座椅。 安装顶篷 a. 拆下顶篷 b. 装上顶篷布套, 必须先将顶篷一边的推柄向后拉, 拆下顶篷座 你可按住推柄用螺丝刀或其它物体由内向外 c. 从打开的一边拉出顶篷布套 d. 拆下顶篷布料, 必须由打开的一边穿过 e. 然后装在顶篷座上 f. 将顶篷两边的塑胶座装在座架上。 10. 安装和拆卸前扶手 将前扶手插入两侧的塑料柄座内,安装好前扶手。 若要将前扶手从婴儿车上拆卸下来,按下两侧的按钮并将前扶手从折叠式婴儿车上拔出。 11. 调节脚踏 a. 若要调节脚踏,按下两侧的按钮,然后调节高度。 再次松开按钮,以便脚踏可卡入到位。...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com 13. 松开安全带 若要松开安全带,按下侧边按钮。 警示: 需同时使用安全肩带和安全腰带。 14.调节座椅角度 调节座椅角度时,按住座椅单元两侧的按钮并且将座椅置于所需的位置。如果已达到所需 的位置,则座椅将在松开按钮后卡紧。 15.将座椅调节为平躺位置。 a.将座椅置于最低的座椅角度位置。 b.折叠机构的触发器位于座位的下部。将手伸入座位和脚支架之间的开口中并抓住触发 器。 c.将操纵杆沿座椅方向旋转并且将座椅置于平躺位置。 注意:仅当座椅之前已位于最低的座椅角度上时才可将其置于平躺位置。 16.延长顶篷 a.拉开顶篷上的拉锁 b.将顶篷向前折叠。 c.将顶篷置于其初始位置时,重新将其向后折叠并且拉上拉锁。 17.将座椅调节为坐立位置。 要将座椅调节为坐立位置,将脚凳向上提起,直至机械机构卡紧为止。 警示: 在使用前确保所有的锁定装置已扣合。 18.将童车折起 a.按住推杆两侧的触发器上的按钮。向上拉动触发器。 b.将推杆向下折叠。 警示: 在使用前确保所有的锁定装置已扣合 CN - 52...
Pagina 59
é lavável. O revestimento têxtil pode lavar-se à mão ou à máquina em frio (com um detergente suave). • Para uma protecção total contra a chuva nos nossos carrinhos, utilize a capa para a chuva ABC Design que pode adquirir em separado.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações para o caso de reclamação: • O aparecimento de desgastes naturais e danos por um uso excessivo não representam qualquer direito a reclamação. • Os danos causados por um uso inadequado não representam qualquer direito a reclamação. •...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Colocar e retirar o assento (e mudá-lo de posição) Para encaixar o assento basta que o aplique sobre os encaixes e pressione para baixo até ouvir o “click” de ambos os lados. Para o retirar, carregue nos botões laterais do assento e puxe para cima.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Colocar o assento na posição totalmente horizontal a) Incline o assento ao máximo. O mecanismo de retenção encontra-se na parte de baixo da forra do assento. Alcance-a através da abertura existente na forra. b) Rode o mecanismo na direcção do assento e deite por completo o assento.
Pagina 63
дори кратки периоди от време. Рекламации за износени или скъсани дамаски няма да се приемат, също така за избелели платове, които са били излагани на директна слънчева светлина. • Дъждобранът на ABC Design може да намерите в магазинната мрежа. Той може да Ви предложи отлична защита от дъжд.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Оплаквания от клиенти • Не се приемат рекламации, свързани с нормалната експлоатация на продукта или в случай на претоварването му. • Не се приемат рекламации, причинени от неправилна употреба на продукта. • Не се приемат рекламации, причинени от неправилно сгобяване или работа с продукта. •...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Монтиране на седалката Монтирайте седалката на рамата, докато чуете щракване. За отстраняване на седалката, издърпайте лостчетата на адапторите от двете страни и повдигнете седалката. Монтиране на сеннника а. Отстранете сенника в. За да поставите сенника, първо трябва да отстраните държача на сенника от едната страна, като издърпате...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com 15. Установяване на седалката в пълно легнало положение a. Установете седалката в най-ниската възможна позиция. b. Механизмът за освобождаване на облегалката е разположен под седалката. Между седалката и поставката за крачета има отвор, през който може да достигнете до механизма. с.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com ABC Design GmbH Article for baby and child Dr. Rudolf-Eberle Str. 29 D - 79774 Albbruck Tel. +49 (0)77539393-0 Email. info@abc-design.de www.abc-design.com...