Download Print deze pagina

Advertenties

NSK6D181CC
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
20
37

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG NSK6D181CC

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank NSK6D181CC aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) ≥200 cm2 W min. 38 (L*W) 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 1747 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 5. TIPS EN ADVIES..................13 6.
  • Pagina 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 6 2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Pagina 7 worden verkocht: Deze lampen zijn • De volgende reserveonderdelen zullen bedoeld om bestand te zijn tegen extreme gedurende 7 jaar nadat het model niet fysieke omstandigheden in huishoudelijke meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: apparaten, zoals temperatuur, trillingen, thermostaten, temperatuursensoren, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, te geven over de operationele status van deurscharnieren, laden en mandjes.
  • Pagina 8 3.1 In-/uitschakelen Na het uitschakelen van de ECO-functie wordt de vriezertemperatuur ingesteld op Inschakelen +2°C. Steek de stekker in het stopcontact. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere Activering van de ECO deactiveert Extra temperatuur in te stellen. Cool-functie. Zie als in het display de melding wordt weergegeven 'Probleemoplossing'.
  • Pagina 9 Tik op de Extra Cool knop om de parameterwaarde te wijzigen. Als de functie automatisch is geactiveerd zal het Ventilator-aanduiding niet Display Standaardparame‐ branden. ters Door de Ventilator-functie te activeren ECOMETER-indicatie‐ kan het apparaat meer geluid maken en lampje zal het energieverbruik stijgen. Knopgeluiden De ventilator werkt alleen als de deur gesloten is.
  • Pagina 10 3. Verlaat de instellingsmodus. De Sabbath-modus inschakelen: Rest Modus 1. De instellingsmodus activeren. 2. Tik op de temperatuurindicator totdat op De Rest-modus zorgt voor optimaal behoud het display verschijnt. Tik van etenswaren en minimaliseert het herhaaldelijk op de knop Extra Cool om energieverbruik als de vriezer niet gebruikt de modus Sabbath in of uit te schakelen.
  • Pagina 11 4.2 Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van geleiders. U kunt de positie van de planken wijzigen. Dit apparaat is uitgerust met een flexibel schap. De voorste helft van het schap kan onder de tweede helft worden geplaatst: 1.
  • Pagina 12 4.5 De glazen afdekking van de 1. Trek de groentelade uit de koelkast. laden verwijderen 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 2. Til de voorkant van de lade op. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 4.6 Ventilator De koelruimte is voorzien van een ventilator die snelle koeling van voedsel mogelijk maakt...
  • Pagina 13 4.7 CleanAir+-filter De koolstoffilter zuivert de lucht van geuren in het koelvak, waardoor de bewaarkwaliteit In het apparaat kan een CleanAir+ verbetert. koolstoffilter worden geleverd door de Bij levering bevinden het filter en de plastic fabrikant. behuizing zich in een plastic zak (zie "Het CleanAir+ -filter installeren en vervangen"...
  • Pagina 14 6.1 Het reinigen van de binnenkant 6.4 Het CleanAir+ -filter installeren en vervangen Reinig vóór het eerste gebruik de binnenkant en alle accessoires met lauwwarm water en neutrale zeep en droog vervolgens af. Ga voorzichtig met het luchtfilter om, om LET OP! krassen op het oppervlak te voorkomen.
  • Pagina 15 Vervang het luchtfilter elke 6 maanden. Het luchtfilter is een verbruiksartikel en valt als zodanig niet onder de garantie. U kunt nieuwe luchtfilters aanschaffen bij uw lokale dealer. 6.5 Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt Het luchtfilter vervangen 1. Open het filterhuis. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt:...
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐ lateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat.
  • Pagina 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat staat in de demonstra‐ verschijnt op het display. tiemodus. Communicatieprobleem. Neem contact op met de erkende verschijnt en het alarm‐ servicedienst. Het koelsysteem blijft lampje brandt. de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstelling kan niet worden gewijzigd.
  • Pagina 19 10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 20 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Pagina 21 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 22 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 23 contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Pagina 24 • Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
  • Pagina 25 3. BANDEAU DE COMMANDE Réglez la température recommandée en activant ECO fonction. Reportez-vous à la section Fonction « ECO fonction » Les indicateurs de température affichent la température réglée La température réglée sera atteinte dans Voyant ECOMETER 24 h. Après une coupure de courant, l’appareil Touche/voyant Extra Cool rétablit la température réglée.
  • Pagina 26 Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Extra Cool. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le Le voyant Extra Cool s’allume. Lorsque la signal sonore s’éteint automatiquement fonction Extra Cool est activée, le ventilateur après 1 heure. peut fonctionner automatiquement. Cette fonction s’arrête automatiquement au 3.7 Mode Configuration bout d’environ 6 h.
  • Pagina 27 ECOMETER Voyant activé ou pour le mode Rest désactivé. Pour allumer ou éteindre le ECOMETER : 3. Quitter le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. Le mode Rest s’active après 3 jours sans 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton interaction avec l’appareil, se désactive Extra Cool pour éteindre ou allumer le automatiquement après toute interaction avec...
  • Pagina 28 3. Quitter le mode Configuration. passe à clignotant puis à , ce qui indique que les réglages usine sont restaurés. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! Cet appareil de réfrigération n’est pas adapté à la congélation de denrées alimentaires. 4.1 Positionnement des balconnets de porte Les glissières de porte permettent de réorganiser les clayettes.
  • Pagina 29 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. Pour remonter : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil. 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails.
  • Pagina 30 4.5 Retirer le couvercle en verre des Le ventilateur se met en marche bacs automatiquement en cas de besoin. Pour mettre en marche le ventilateur 1. Déverrouiller simultanément la fixation manuellement, reportez-vous à latérale des deux côtés. « fonctionVentilateur ». Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée.
  • Pagina 31 • Ne couvrez pas les grilles ou les orifices • Enveloppez et placez la viande sur la de ventilation. clayette en verre au-dessus du bac à légumes. 5.2 Conseils pour la réfrigération • Décongelez les aliments à l'intérieur du des aliments réfrigérateur.
  • Pagina 32 6.4 Installation et remplacement du filtre CleanAir+ Manipulez le filtre à air avec précaution pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à air est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. Remplacement du filtre à air Installez le filtre à air avant d’activer 1.
  • Pagina 33 4. Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs. 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐...
  • Pagina 34 Problème Cause probable Solution L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte. L’éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après- vente agréé. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
  • Pagina 35 Problème Cause probable Solution La température à l’intérieur de l’ap‐ La température n’est pas réglée cor‐ Sélectionnez une température plus pareil est trop basse/élevée. rectement. élevée/plus basse. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ».
  • Pagina 36 www.theenergylabel.eu pour modèle et le numéro de produit se trouvant Consultez le lien sur la plaque signalétique de l’appareil. obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. 9. IINFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être «...
  • Pagina 37 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. BEDIENFELD....................42 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................45 5. TIPPS UND HINWEISE................47 6.
  • Pagina 38 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 39 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 40 Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
  • Pagina 41 • Achten Sie darauf, dass keine heißen sammelt sich das aufgetaute Wasser im Gegenstände auf die Kunststoffteile des Boden des Geräts. Geräts gelangen. 2.6 Service • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Pagina 42 3. BEDIENFELD Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät die eingestellte Temperatur wieder her. ECOMETER-Anzeige 3.3 ECO Funktion Extra Cool Taste / Anzeige Die Funktion ECO stellt die optimale Anzeige Kühlraum Kühlschranktemperatur ein, um die Alarmanzeige Tür offen...
  • Pagina 43 3.7 Einstellmodus Die Anzeige Extra Cool leuchtet auf. Wenn die Extra Cool Funktion eingeschaltet ist, Im Einstellmodus können Sie die funktioniert der Lüfter möglicherweise ECOMETER-Anzeige, den Rest-Modus und automatisch. den Sabbath-Modus aktivieren oder Die Funktion wird nach etwa 6 Std deaktivieren, die Werkseinstellungen des automatisch ausgeschaltet.
  • Pagina 44 Sabbath -Modus die aktivierte oder für die deaktivierte ECOMETER -Anzeige anzeigen. Der Sabbath-Modus deaktiviert die folgenden 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. Funktionen während religiöser Feiertage: Tastengeräusche • alle Tasten außer der Tastenkombination, die zum Deaktivieren des Modus Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Töne: erforderlich ist 1.
  • Pagina 45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Die Glasablage über der Einfrieren von Lebensmitteln. Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte 4.1 Positionieren der Türablagen Luftzirkulation zu gewährleisten. Die Türschienen ermöglichen die 4.3 Gemüseschublade Neuanordnung der Regale. Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung Umsetzen der Ablagen/Türfächer: von Obst und Gemüse.
  • Pagina 46 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen. 3. Heben Sie den vorderen Teil der Schublade (2) an, während Sie sie hineinschieben.
  • Pagina 47 Lebensmitteln ermöglicht und eine gleichmäßige Temperatur im Fach aufrechterhält. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Ventilators. 4.7 CleanAir+ Filter Im Gerät kann sich ein CleanAir+ Aktivkohle- Filter des Herstellers befinden. Der Aktivkohle-Filter reinigt die Luft von unangenehmen Gerüchen im Kühlschrankfach und verbessert die Lagerqualität.
  • Pagina 48 • Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen • Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie Sie sie in eine dafür vorgesehene in den Kühlschrank stellen. Schublade (Gemüseschublade). • Schalten Sie den Ventilator ein, um das • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im Abkühlen der Lebensmittel zu Kühlschrank auf.
  • Pagina 49 Austausch des Luftfilters 1. Öffnen Sie das Filtergehäuse. 2. Halten Sie den Filter gedrückt, während Sie das Kunststoffgehäuse schließen, bis Sie ein Klicken hören. 2. Entfernen Sie den gebrauchten Luftfilter. 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in das Gehäuse ein und schließen Sie es. 3.
  • Pagina 50 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Pagina 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt.
  • Pagina 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Zu viele Lebensmittel werden Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig aufbewahrt. gleichzeitig auf. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. Die Funktion Extra Cool ist einge‐...
  • Pagina 53 Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. 9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter „Montage“ Geräts für eine eventuelle EcoDesign- beschrieben. Weitere Informationen erhalten Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Sie vom Hersteller, einschließlich der übereinstimmen.
  • Pagina 54 Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer sind (kleine Elektrogeräte), im zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kaufen.
  • Pagina 56 222384260-A-432024...